Heves Megyei Népújság, 1963. január (14. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-12 / 9. szám
4 NÉPÚJSÁG 1963. január 12.. szombal fi LGíl'O fiyeröszáitiai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint a 2. héten Vecsésen megtartott lottósorsoláson az alábbi nyerőszámokat húzták ki: 24, 34, 54, 81, 9® (MTI)- KÉT ELŐDÖNTŐ előzte meg Kaiban a napokban tartandó Ki mit tud-vetélkedő utolsó fordulóját. Tizenhét számot ítélt alkalmasnak arra a zsűri, hogy a döntőn szerepeljen, s a községi tanács a legjobb eredményt elérő egyéni versenyzőnek ötnapos külföldi utazást tűzött ki jutalmul, ezenkívül balatoni kirándulás és több értékes tárgyjutalom talál gazdára január 19-én a káli művelődési otthon rendezvényén. — A KÁPOLNÁI Kossuth Lajos úttörőcsapat pajtásai az elmúlt évben két fénykép- kiállítást rendeztek az általuk készített legjobb fotókból. Legutóbb elhatározták, hogy hamarosan „Örsünk egy napja” címmel rendeznek majd fotókiállítást.- HEVES MEGYÉBEN mintegy 7 millió darab lottószelvényt értékesítettek az elmúlt esztendőben az Országos Takarékpénztár fiókjai, s ennek megfelelően számos nagy nyereményt — négyes és ötös találatot — fizettek ki a játékosoknak, nem beszélve a sok ezer forintot érő tárgyjutalmakról. — A ZARÄNKI Új Élet Termelőszövetkezet 114 százalékra teljesítette áruérté- kesítési tervét. Ezt az eredményt annak köszönhetik, hogy minden terményüket és állatokat az államnak értékesítették. m AZ ELMÚLT napokban bensőséges ünnepség keretében két szövetkezeti dolgozót bú- esúztattak nyugdíjba vonulásuk alkalmából a MÉSZÖV-ben. Szalgi Istvánt, a Lőrinci Földművesszövetkezet elnökét és Linger Hugót, az ecsédi földművesszövetkezet főkönyvelőiét pénzjutalomban részesítette t MÉSZÖV vezetősége. —452 FÉRŐHELYES új kórház építését tervezik Hatvanban az ötéves terv folyamán. Ezt a jelenlegi kórház nagy kiterjedésű kertjében építik fel, s a munkálatokhoz még ebben az évben hozzákezdenek.- HATVAN VÁROSBAN 1958-ban 4701, az elmúlt év végén 5539 rádióelőfizető, négy évvél ezelőtt 16, ma 758 televízió-tulajdonos van, s míg az előző tanácsválasztások idején készült statisztikai adatok szerint 4412 különböző sajtótermék járt a város dolgozóinak, ma ez a. szám 6568-ra emelkedett. A televízió műsora 17.00: Hírek. 17.05: Ki mit tud? 18.50: hétről hétre... 19.00: Lányok, asszonyok... — 19.30: Tv-híradó. — 19.45: A tv mesekönyve. 19.50: Közvetítés a prágai televízió stúdiójából: Sztravinszkij: Mavra. Egyfelvonásos vígopera. 20.20: Te mit szólsz hozzá? Magyarul beszélő olasz filmvígjáték. (16 éven aluliaknak nem ajánljuk.) 21.50: Vidám lakóhelyismeret... Róna Tibor „vidám percei”. 22.25: Dzsessz-balett. Az Intervízió műsora Varsóból. 23.30: Hírek. A tv-híradó ismétlése. (MTI) Idő járásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható időjárás szombat estig: Hideg, párás idő, kisebb havazásokkal. Mérsékelt, helyenként élénkebb északi, északkeleti szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet keleten mínusz 2—mínusz 5, nyugaton mínusz 4—mínusz 7 fok, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet keleten mínusz 4—mínusz 7, nyugaton mínusz 6—mínusz 10 fok között. (MTI) Shelagh Delaney darabját — italán a színpadi siker miatt — ] megfilmesítették. A film ele- ! venebb és igazabb művészi él- I mény, mint a színpadra terem- I tett dráma, mert Tony Richard- j son, a rendező, a képek nyelvére ültette át az angol kisváros ! lelki és erkölcsi toprongyosai- nak elgondolkoztató sorsát. A történet dióhéjnyi: egy szeretőiből élő elviruló asszony lánya beleszeret egy négerbe, akitől gyermeke lesz. Igazságtalanok lennénk, ha csak eny- nyit tartanánk a filmről. Két nő tragédiája ez a film. Helen, Jo anyja, már a legszebb „férfikorban” tapossa éveit: egyik szeretőjét fogyasztja a másik után, élvezi az életet, ameny- nyire a körülmények engedik. Arcán, öltözködésén, viselkedésén a fél világ szennye, csak a pillanattal és önmagával törődik. Nem sajnál semmit, mert állítólag — az évek any- nyi mindent egybemosnak és ki emlékszik vissza ilyen élet mellett akárcsak egy hónapra is!? — Az első férfi az ő életé*- ben, egy őrült ír volt, Jo apja. Jo iskoláslány, aki „otthon” mindent lát: anyja szeretőit, az undok Pétért is, aki nem hajlandó tudomásul venni az ő létezését. Jo nem szereti, mert nem szeretheti tulajdon édesanyját, Helennek szólítja, rári- pakodik, talán Undorodik is tőle őszinte és hitvány élete miatt. Az élet sivár Jo körül, folytonos zaklatottság: szökni kell a bérlő elől, Blackpoolból hazakergeti őt Peter, mert Jo terhére van a gátlástalanul élőknek. Azt kívánja a lány, hogy szerethessen, s még inkább azt, hogy valaki szeresse őt. Jo csúnya, és — anyjától tudja — őrült apjának szemeivel, különös tekintetével néz a világba. A legegyszerűbb lehetőségeket is kihasználja, hogy szeretetet kapjon: egy néger fiú, Jimmy csomagot cipel neki utcai szívességből, s ebből a találkozásból csöppen a csúnya kis Jónak az a méz, az az első csepp méz, boldogságféle, ami elfeledhetetlen: a néger fiú szeretőjévé válik. Jimmy, a néger tengerész, elmegy végleg, de a szeretette éhezés, az utána űző sóvárgás csak fokozódik Jóban. Geoffreyt az első átszórakozott délután magához hívja, mert a félszeg és nem lányokat szerető fiú kíváncsivá teszi. S valaki kell mellé, hiszen az anyja elment Péterhez és a magápy tűrhetetlen, még akkor is, ha szülni fog és ráadásul négert, Jo belebámul az életbe, nem nagyon érti a körülötte forgó zagyvaságot, a várost és az utcákat; a koszosán, utcatöltelékkent ugrándozó gyerekekkel érzi magát barátságban, bár azok félig hangos megjegyzéseket dobálnak feléje. Peter, Geoffrey és Jimmy három oldalról egy-egy tükröt mutatnak Jo felé és 6 — a szerző szándéka folytán — nézi magát, lelkét és sorsát ebben a három tükörben. Torz és homorú képet mutat minden tükör. Shelagh D-elaney drámája férfirendező, kezében és filmen kitűnő alkotássá emelkedett. Tony Richardson, a rendező nemcsak Jo és Helen, a lány és az anya párharcát és lelki gyötrelmét, kiégettségét és idegi ziláltságát festi meg sokszorosan ebben a kitűnő képsorban, de indokolását is erélyes hangon és rögtön elmondja: az angol kisvárosban elzüllött He- len példája lehet undorító Jo számára, de Jo sem lesz más, mint az anyja: a körülmények, a gyerekkor és a társadalom ridegsége elfásítják a fiatalt, s mikor egy csepp mézet lát vagy érez valahol, utánanyúl, anélkül, hogy a pillanaton túl is vállalná sorsáért a felelősséget. Kérdés: vállalhatja-e a felelősséget? Tony Richardsonnál az anya nem anya, a lány nem lánya az anyjának, Peter nem apa, de részeges és pénzzel rendelkező, jellegtelen ficsúr, akinek félvilági ragadozó volta a képéről rí felénk. Jimmy ugyancsak hazátlan, mert néger az angol kisvárosba befutó hájón. Geoífreyt is utálják az elrendezett életű emberek, mert ferde hajlamai vannak, amikről nem tehet. E határozatlan és-őrlődő figurák eleven háttér előtt nyüzsögnek: a filmen bárrészleteket látunk. félig nyitott ajtó melletti «veszekedést hallunk émelygő gyomorral és megdöbbenünk azon a sok-sok ostobaságon, ami a Delaney által felvázolt angol életet, az angol kis- és félpolgárság életét jellemzi. Tudatosan szennyes és csúnya itt minden, talán az utca szobrai és a városon túli táj néha fényes képei vigasztalnak minket e szennyes szürkeségben. Kritika a film? Minden bizonnyal! Mai bűnöket tár fel? A tegnapiakkal és a tegnapelőttiekkel együtt! Mert a bűn csak születik a pillanatban, érése eltart generációkig megszületése előtt. Kitűnő színészek: Dora Bryan, Rita Tushingham (Jo alakítója), Robert Stephens, Murray Melvin és Paul Dan- quah feljegyzendő a krónikában. Lakásuk, szórakozásuk és életfelfogásuk megrendítő és idegen tőlünk. Talán ezért nem hatódunk meg tragikus bűneiken és ostobaságaikon. Walter Lassally képei híven szolgálták a rendező elképzelését, aki aprózó alapossággal ismertette előttünk az angol kisváros fülledt és kellemetlen illatú légkörét. E városból a hit és a szeretet teljesen hiányzik. ' Farkas András 1963. JANUAR 12., SZOMBAT! ERNŐ 35 évvel ezelőtt, 1378. január 12-én született MOLNÁR FERENC író. A nagyváros nincstelenjeit bemutató novelláival tűnt fel (Széntolvajok), külföldi sikereit színdarabjai hozták meg, az elsőt, a Doktor úr címűt 1902-ben mutatták be. Az ördög (1907) és a Liliom (1909) már külföldre Is elvitte szerzője hírét. Jellegzetes polgári író volt, darabjai hosszú sorára a szellemesség és a színpad technikájának ismerete jellemző. A Pál utcai fiúit című regénye ifjúsági irodalmunk egyik legnépszerűbb alkotása. A főváros életét rajzolja az Egy gazdátlan csónak története és az Éhes város című regénye. A fasizmus elől az USA-ba. emigrált. évvel ezelcátt, 1783-ban e napon született ERIK GEIJER svéd költő és történetíró. Balladáiban népies elemeket dolgozott fel. Mint történész, Svédország történetét romantikus szemlélettel írta meg. 25 évvel ezelőtt, 1938-ban e napon tartotta meg első ülését a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa. Molnár Ferenc 180 EGRI VÖRÖS CSILLAG Egy csepp méz EGRI BRÓDY Visszavárlak GYÖNGYÖSI PUSKIN Rendkívüli idadás GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Malachias csodája HATVANI VÖRÖS CSILLAG Monte Cristo grófja HATVANI KOSSUTH 49 nap HEVES Az utolsó vacsora PÉTERVASARa Üjra egyedül FÜZESABONY Lopott boldogság tfSI I NI H ■ ■ M Ü S O £?-, » ű Egerben este 19 órakor: CSACSIFOGAT (Bérletszünet) égi mm FILM - FILM - FILM - FILM - FILM ras™ras«*«s»SE***:w!:H®> ss w st «■ aa w VISSZAVÁRLAK A Gorkij Filmstúdió nemrég elkészült új filmje, a Visz- szavárlak, a múltból meríti témáját. Története a Nagy Honvédő Háború éveiben játszódik, amikor a szovjet nép sorsa és jövője dőlt el. A film rendezője, Sztaniszlav Rosztockij, hosz- szú időt töltött a fronton, és meséléséhez a háború prózájának egyszerű nyelvét használja. Filmjében a szovjet anyák, fele- ségek, menyasszonyok hűségének, állhatatosságának állít emléket. A magyarul beszélő szovjet filmet az egri Bródy Mozi január 11-én. 12-én, 15-én és 16-án, a gyöngyösi Szabadság Filmszínház január 17—20-án tűzte műsorára. 20. Még egy ideig tartott, amíg Pavle kiürítette csajkáját, de nem nyalta ki, csak a kanalat, félretette a csajkát és keresztet vetett. Azután futólagosán megérintett a négy csajka közül kettőt — annyi hely sem volt az asztalon, hogy elmozdítsa őket — jelezvén ezzel, hogy átadja őket Suhovnak. — Iván Deniszovics, fogja az egyik adagot, a másikat vigye Cézárnak. Suhovnak eszébe jutott, hogy egy csajkát el kell vinni az irodába Cézárnak (Cézár sohasem ereszkedett le annyira, hogy a menzába járjon, sem itt, sem a táborban), de amikor Pavle egyszerre két csaj kára mutatott, hirtelenében elállt a szívverése: tán csak nem adja neki mind a két többlet adagot? De rögtön utána újra rendesen dobogott a szíve. Megragadta törvényes zsákmányát és eszegetni kezdte lassan, megfontoltan és nem érezte, hogy az újonnan érkezett brigádok tagjai lökdösik a hátát. Csak az bántotta, hogy talán Fetjukov kapja a másik adagot. Fetjukov mindig hajlamos gonoszságra, de nincs bátorsága arra, hogy megfújjon egy csajkát. ... Bujanovszki fregattkapitány ült mellettük az asztalnál. Kásáját már rég megette és nem tudta, hogy a brigádnak többlete van, nem nézte, hány csajka maradt a helyettes brigadéros előtt. Egyszerűen dereszk<JÄett a melegben és nem volt ereje, hogy kimenjen a fagyos hidegbe, vagy a hideg csarnokba, ahol nem melegedhetett. Most éppen olyan jogtalanul foglalta el a helyet és gátolta az újonnan érkezett brigádokat, mint azok, akiket az imént, alig öt perce, érces hangjával kiűzött. Nemrég óta volt a táborban, közös munkán. Az ilyen pillanatok, mint most, roppant fontos pillanatok voltak számára (anélkül, hogy tudott volna róla), ezek a pillanatok alakították át a hangos paráncsnokláshoz, vezényléshez szokott tengerészkapitányt rabbá, akinek mindent meg kell figyelnie, és aki csakis úgy képes elviselni a rája sózott húsz esztendőt, ha minél kevesebbet mozog. ... Többen már rákiáltottak és hátbalökték, hogy szabadítsa fel a helyet. Pavle megszólította: — Kapitány, hej, kapitány! Bujanovszki megrezzent, mintha álmából ébredt volna és Pavle felé fordult. Pavle odanyújtotta neki a kását, meg sem kérdezte, akarja-e. Bujanovszki szemöldöke felhúzódott, úgy nézte a kását, mintha csodát látna. — Vedd csak, vedd el! — nyugtatta meg Pavle, azután elvette az utolsó csajkát, a brigadérosét és elment. ... Kirepedezett ajka cinkos mosolyra húzódott a kapitánynak, aki bejárta egész Európát és az északi átjárót is. Boldogan hajolt a nem is egészen merőkanálnyi híg, egészen zsirtalan, vízből és zabból álló kása fölé. .. .T’etjukov gonosz pillantást vetett a kapitányra és Su- hovra, s elment. Suhov helyeselte, hogy a kapitány kapta. Eljön majd az idő, amikor a kapitány is megtanulja, hogyan kell élni, de ma még nem tudja. Suhov még egy reménységet táplált: hátha Cézár neki adja a kásáját. De nem, nem fogja odaadni, hiszen már két hete nem kapott csomagot. A második adag után Suhov újra kitörölgette a csajka fenekét és oldalát, a kenyérhéjat lenyalta minden törülgetés után, végül azt is megette. Utána felvette Cézár kihűlt kásaadagját és elindult. — Az irodába! — lökte félre az ajtóból a napost, aki nem akarta kiengedni a csajkával. Az iroda gerendákból ácsolt faházikóban volt, közvetlenül az őrház mellett Kéményéből csak úgy dőlt a füst, éppen úgy, mint reggel. A napos fűt, egyben kifutó is, a fűtés beszámít a munkanapjába. Nem sajnálnak forgácsot és mindenféle fahulladékot az irodától. Suhov kinyitotta az előszoba ajtaját, azután még egy kóccal kitömöttet, a kicsapódott párafel hőben belépett és gyorsan becsukta maga mögött az ajtót (sietett, hogy ne kiáltsanak rá: „Tedd be az ajtót, te mafla!”) Ügy tűnt neki, hogy az irodában akkora a hőség, akár a gőzfürdőben. Az ablakokról leolvadt a jég és a napsugarak vidáman táncoltak, nem olyan gonoszul, mint a hőerőmű épületének tetején. A napsugarakban úgy terjengett Cézár pipájának a füstje, mint tömjénfüst a templomban. Az egész kályha vörösen izzott. úgy megrakták az ördögfaj za- tok. A füstcsövek is vöröslöt- tek. Ilyen melegben, ha csak egy pillanatra leülsz — menten elalszol. Az irodánál! két szobája van. A másikban, a munkavezető szobájába vezető ajtó kissé nyitva állt és a munkavezető mennydörgő hangja hallatszott: — Túlléptük a fizetésekre előirányzott kiadásokat és az építőanyag kiadásokat. A rabok drága deszkákat hasogatnak szét, hogy a montázselemekről ne is beszéljek, eltüzelik és melegszenek a tűznél, ti pedig semmit sem láttok, semmit sem vesztek észre. A napokban a rabok erős szélben hordták a cementet, úgyhogy a raktár körül bokáig állt és a rabók nem feketék voltak — hanem szürkék. Mennyi veszteség ez? Ügy látszik, megbeszélés van a munkavezetőnél. Bizonyára a tizedesekkel, a csoportvezetőkkel. A napos az ajtó mellett ül a sarokban és alszik. Kissé távolabb a görbe kapanyélhez hasonló Skuropatenko, a BE—219-es, kibámul az ablakon, azt nézi, nem lopkodják-e a montázsház elemeket. A kátrányoapiros elkerülte a figyelmedet, öcsém...! Két könyvelő — szintén rabok — kenyeret pirítanák a kályhán. Valamilyen dróthálót eszkábáltak össze, hogy a kenyér meg ne égjen. Cézár székében hátradőlve, pipál az asztalnál. Nem látja Suhovot, háttal van feléje. Vele szemben egy szívós öreg ül, a HA—123. számú rab. Húsz év, bírósági ítélet alapján. Kását eszik. (Folytatjuk) EGY CSEPP MÉZ ANGOL FILM