Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-02 / 282. szám

4 NÉPÜJSÁG 1982. december 2., vasárnap Nem krokodil! A vendég csodálkozik és enyhe hányinger környékezi, amikor a füzesabonyi vasúti -étteremben — egy frissen hozott dupla pohará­ban — kmrömnyi levakarhatailan mittudjaőmicsodát talál. A pincér sem tudja levakarni, de azért kioktatóan válaszol a vendég kérdésére: Mindenesetre nem kro­kodil: A vendégnek imponál a pincér­fiú természettudományos művelt­sége, de ő arról is meg van győ­ződve, hogy a barna folt még csak nem is ebihal. Arról viszont nincs meggyőződ­ve, hogy a felszolgáló valamikor is elméllyedt volna a vendéglátó­ipari illemtanban. (- zár) Lapunk december 1-i szé­nában téves időpontot közöl­tünk az egri színházi bemuta­tóval kapcsolatban. Helyesen: A Bajadér bemutatására de­cember 7-én kerül sor. — TEGNAP délután négy órakor Tarnazsadány község­ben tanácsházat avattak. Az ünnepi beszédet Varga Kál­mán, a KISZ vb járási titkára tartotta. A fiatalok mintegy 5000 forint értékű társadalmi mun­kát végeztek. Különösen jeles­kedett a munkálatokban Ko­vács Mária és Csintalan Erzsé­bet. (Mátyás F.) — A DEBRECENI Városi és Járási Rendőrkapitányság fel­hívja azt a kerékpártulajdonost, akinek 1 db női típusú 43 561 gy. sz. kerékpárját ismeretlen tettes ellopta, közölje címét személye­sen, vagy írásban a Debreceni Városi és Járási Rendőrkapitány­sággal. A televízió műsora December 2„ vasárnap: 9.30: Ifjúsági filmmatiné: 1. Cicaház, 2. Én rajzoltam az emberkét. Magyarul beszélő­szovjet rajzfilmek. 1L00: 160 éves a Nemzeti Múzeum. — 16.10: A Magyar Hirdető mű­sora. 16.30: Forró pillanatok... Üsző-, műugró- és vízilabda EB Lipcse, 1962. Kommentál: Regős Sándor. 17.00: Budapesti Vörös Meteor—FTC, bajnoki jégkorongmérkőzés a Kis­stadionból. Riporter: Vitrai Tamás. 19.00: Tokaji szüret. A Magyar Tv kisfilmje. 19.20: Tv-híradó. 19.40: Tantárgy: A vezetés. Fekete Sándor jegyze­te. 19.50: Vasárnapi vers. Jó­zsef Attila: Levegőt. Előadja: Major Tamás. 19.55: A tv me­sekönyve. 20.00: Ahány ház — annyi rejtvény! A IV. forduló és a nyilvános vetélkedőre szó­ló meghívók sorsolása. 20.10: Azonos másolat. Francia film. (Ism.) 18 éven alul nem ajánl­juk. 21.50: Telesport. 22.05: Hí­rek. Az is van, ami nincs Az egri játékvásár kis látogatói között — Anyúúúú! — éktelen ordí­tás. Mindenki a hang irányába fordul. / — Anyúúúú! Mondd meg 'már a Mikulásnak, hogy száll­jon le onnan, mert oda akarom neki adni a levelet! — Majd én odaadom, kislá­nyom! — lép közbe az egri já­tékvásár egyik eladója. — Neee! — bömböl a gye­rek. — Én akarom odaadni! Nincs mit tenni, hozzák a kettős létrát, és az akaratos kis pöttöm beadja a levelet a helikopterből integető Mikulás­nak. — Naponta előfordulnak ilyen jelenetek, sőt még kaci- fántosabbak is! — mondja Dé­zsák Lászlóné, az OTP helyén rendezett játékvásár vezetője. — Add ide a kockát! A mac­kót! Anyu, add ide! — harsan mintegy válaszként a négy­éves Mező Bandilca hangja a nagy nehezen beállt csendben, — Tessék valamit, akármit adni, mert nem tudom elvinni innen ezt a gyereket! — kese­redik neki az anyuka, s végül az egészet megússza egy bá­dogfigurával. Benn a raktárban millió holmi. Az áruda dolgozói egy­szerűen nem férnek a dobo­zoktól. Nem tudom elképzelni, hogyan igazodnak el közöttük? Honnan tudják, hogy miben mi van? — ö, kérem, évek során át megszokja az ember, hogy me­lyik mit rejteget. Ez például egy furfangos futballjáték. Ez a másik, német, mosható, sa­ját hajú baba. Ez a kocsira va­ló csörgő. Láttam nagyszerű dolgokat. Láttam a lánctalpas traktort, a különböző mozgó külföldi játé­kokat, m csodálatos babákat, szebbnél szebb hullám-, vil­lany- és alagutas vonatokat, ám a szépséghibája az egész­nek éppen az, hogy csak én lát­tam, mert bekukucskáltam a raktárba. S aki nem tud oda benézni? Az bizony nem láthat mindent. Nem igaz, hogy „cé- duláznak” az áruda dolgozói, egyszerűen az a helyzet, hogy nem tudják hová kirakni azt a sok szép bel- és külföldi játé­kot, amit kaptak, ami mind el­adásra vár. Talán nem egészen helyes az órákat, vázákat és bi­zsukat. könyveket és pulóvere­ket is idezsúfolni, hiszen annak megvan a maga helye az áru­házakban. A december a gye­rekeké, a játékoké, tehát azt kellene elsősorban megmutat­ni, hogy abban mi az új. Sem órában, sem kardigánban, sem vázában nincs hiány a szaküz­letekben. Az ilyenfajta koope­ráció nem válik hasznára a ke­reskedelemnek, de nagyon sok bosszúságot okoz a szülőknek, akik nem látják teljes egészé­ben, hogy mit vehetnek és mit találhatnak. Azt vélhetik, ha ismerőseikkel találkoznak, hogy „pult alól” kaptak árut, pedig talán csak arról van szó, hogy meg tudták mondani, mit kérnek, hátha van?! — jel­szóval. Ugyanez, de még sokkal rosszabb az Állami Áruházban, mert a pavilont lebontották, s most hiába mondják, hogy mindenük megvan^egyes dol­gokban talán több is, mint az Iparcikk Kiskemek, de nem tudják megmutatni, mert az áruház tenyérnyi játékosziá- lyára még a meglevők mind­egyikéből sem tudnak egy da­rabot kirakni — nem fér! Azt hiszem, ez lenne a szü­lők kérése: hadd lássunk mi­nél többet abból, ami között válogatni lehet! (ádám) 1962. DECEMBER 2., VASÁRNAP: AURELIA 20 évvel ezelőtt, 1942. december 2-án helyezték üzembe a világ első atomreaktorát a chicagói egyetemen. A fasizmus elöl hazá­jából emigrálni kényszerült ENRICO FERMI olasz fizikus és ki­váló honfitársunk, SZILARD LEO professzorral együtt jelentették be szabadalmukat az első atommáglyára. A CP—1-es reaktor fűtő­anyagául urántéglák szolgáltak, melyeket lassításul grafitteglak közé helyeztek. Ferml reaktora a láncreakció segítségével fél wattnyi nukleáris energiát szolgáltatott. Az első atommaglya ma­kettjét a washingtoni Smithson Intézetben őrzik. 415 évvel ezelőtt, 1547-ben e napon halt meg HERNANDO CORTEZ spanyol konkvisztádor, aki 1519-ben 11 hajóval es 700 emberével indult el Mexikó meghódítására. Az itteni magas kul­túrájú azték birodalmat teljesen elpusztítva, Honduras és Guate­mala meghódítása után 1530-ban a Kaliforniai-félszigetet érte el. Mindenkitől feledve halt meg. Kalandos életét Passuth László: Esőisten siratja Mexikót című könyvében irta meg. 20 évvel ezelőtt, 1942-ben e napon halt meg ZIPERNOVSZKI KAROLY elektromérnök, aki 1878-ban Déri Miksával és Bláthy Titusszal feltalálta a váltóáram feszültségének szabályozására szol­gáló transzformátort. nidvuiiassáqi ankét titán HEVESI TÁJ, 1962. (Foto: Márkusz) Ma délelőtt nyílik meg a II. megyei művészi fényképkiáilítás Ma délelőtt 10 órakor nyílik meg az egri Tanárképző Főis­kola dísztermében — s decem­ber 11-ig tart nyitva — a He­ves megyei fotoklub II. me­gyei művészi fényképkiállítá­sa. Kedden, pénteken és va­sárnap színes . diapozitívet is vetítenek a látogatóknak. Meghívottként vesz részt a kiállításon a debreceni, duna­kanyari, miskolci és szolnoki fotoklub. Az udvariassági ankétről jöttünk ki, s az épület ká’- pujäbaßi udvaria­san előre enged­tem: — Parancsoljon,, kartársam! — Ó, csak ön után — mondta alázatos meghaj­lással és egy fél lépést hátracuruk. költ. — Szó sem lehet róla, tessék csak — szabadkoztam és kezemet lágyan, finoman a hátára helyeztem, ezzel is jelezve, szabad az út, lépjen ki a ka­pun. Ekkor néztem az órámra, délelőtt 11 volt. — A világért sem megyek ki ön előtt, kedves kar­társam — makacs- kodott és egy újabb lépést tett hátra. Arcán most már határozottság is tükröződött az ed­digi alázat mel­lett, hogy megvédi pozícióit, nem lép előre egy tapodtat sem mindaddig, amíg én hadállá­saimat fel nem ad­va, előtte ki nem lépek az utcára. Csakhogy engem sem olyan fából faragtak ám, én is tudom, mi a köte­lező udvariasság, gyors mozdulat, ■már mögötte is áll­tam és két kézzel tolni kezdtem ki­felé, mondván: — Tessék, tessék, csak ön után ... Megfeszítette lá­bát a küszöbön, két kezével meg­kapaszkodott az ajtófélfába és hát­ratekert nyakkal kiáltotta vissza rám: — Magáé az el­sőbbség, kartár­sam — aztán hirte­len félrerántotta magát, hogy az erőfeszítés lendü­lete kis híjjá kiló- ditott az utcára. Mielőtt belémrúg- hatott volna, hogy egészen biztosan kikerüljek az ut­cára, gyorsaiy el- kaptam a kilin­cset, félrerántot­tam magam, hogy felüvöltött a fáj­dalomtól: a lába az ajtó élét találta el. Ekkor már 12 óra volt. Dél. Felálltunk egy­más mellett, s szik­rázó szemeinket egymásra tűk... vetet­— Megállj, te dög — mormogtam magamban —, ki­tolok én veled. Te akarsz itt velem udvariaskodni? Juszt is te lépsz ki először az ajtón, arra esküszöm ... — Ha kell, éhen- halok itt, az ajtó­ban, akkor is te mész ki először olvastam ki tekin­tetéből a végzetes és végtelen elhatá­rozást délután 1 órakor, amikor még nem is regge­liztem. Dönteni kell, gyorsan, ke­ményen és energi­kusan. Mint a vil­lám, csaptam le rá, hatalmas lökés, t a következő pilla­natban mind a ketten kint hem­peregtünk a jár­dán. Négyen vá­lasztottak szét és hallottam, amint egy férfi megje­gyezte: — Nem szégyel. lik magukat. Vere­kednek ... Nincs már udvariasság, jómodor a világon — próbált meg to­vábbmenni. Ketten vertük meg, délután két órakor. (egri) EGRI VÖRÖS CSILLAG 2—3: Esős vasárnap EGRI BÉKE 2—3: Randevú Koppenhágában GYÖNGYÖSI PUSKIN 2: Esős vasárnap 3: Mai lányok GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 2: Kétéltű ember | 3: Adua és társnői HATVANI VÖRÖS CSILLAG 2: Utazás a léggömbön 3: Nagyravágyó asszony HATVANI KOSSUTH 2—3: Hófehérke és a 7 törpe HEVES * 2: Ad.ua és társnői 3: Egy pik6ló világos PÉTERVÁSARA 2: Lázadás FÜZESABONY 2: Malachias csodája 3: Nevessünk! fSZSIV l> /W ü s /\A O S o £2^ * Egerben délután 15,30 órakor: Karácsonyi vőlegény (Móricz-bérlet) Egerben este 19 órakor: Karácsonyi vőlegény (Makarenkó-bérlet) Hevesen este 19 órakor: Hamletnek nincs igaza Hétfőn szünnap. Idő járás jelen tén Várható időjárás vasárnap estig: Felhőátvonulások, szór­ványosan kisebb havaseső. futó hózápor. Az északi szél mérséklődik. Az éjszakai fagy fokozódik. Várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet: mí­nusz 1—plusz 3 fok, legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet: délkeleten mínusz 1—mínusz 4, az ország többi részein mí­nusz 5—mínusz 10. (MTI) PATAKY DEZSŐ: NT1K.A... AKKORIBAN volt, mikor az I-es függőaknát szerelték a bunkertetőn, a régi kolónia fe­lett. Duclos bányagépgyáriak meg telepiek dolgoztak itt ve­gyesen. Különleges társaság. Hindu mérnök is akadt közöt­tük, ő irányította a szerelése­ket; tanulmányait töltötte Ma­gyarországon, a nyelvből keve­set értett — inkább angolban és németben érezte otthon ma­gát — s mikor egy-egy ficér- mányos káromkodás, bosszú­ságot csillapító trágárság csat­tant fel valamelyik szerelő szá­ján, akkor is kedvesen, barát­ságosan mosolygott. A szerelő­ket óránként váltották az ak­nában, s olyankor, akik lenn dolgoztak feljöttek a fényre, hogy kifújják magukat, friss levegőt lélegezzenek. Tíz óra­kor, bányász szokás szerint, abbahagyták kis időre a mun­kát, hogy harapjanak valamit. Többen a füves partoldalban telepedtek le4 a gépház mögött; szilácsból, deszkaforgácsból tü­zet gyújtottak a szalonnasü­téshez, s míg sült a zsír, pi­rult a bürke, amíg tartott az elemózsiából — a beszédből sem fogytak ki. S ilyenkor nemcsak a ,,tízóraira” valót, de az ebédet is elfogyasztot­ták együltükben. VERES, nyakas, mokány fér­fi, csipetnyi bajusszal, mesélt most a többieknek. Ha a nők­ről beszélt egyszerre vad és szenvedélyes lett, különös fénnyel telt meg a szeme. Ilyen férfire szokás azt mon­dani, hogy a legyet se hagyja békén, ha szoknyát lát rajta! Nők ... Ugyan mi másról be­szélhetne ennyi férfi az evés kellemes perceiben, a jóízű fa­latok mellett. — Valaki erősen döngetni kezdte kívülről a mennyor­szág kapuját. Eressz be, Péter! „Mit szenvedtél életedben, jámbor halandó?” — nézett ki Péter a kémlelőnyíláson. Nős voltam. — „Engedjétek be sze­gényt!” ... Másnap, ugyanab­ban az időben, újra megdön- dült az égi kapu. Kinéz Péter, megint egy férfi, s az is bebo­csátást kér. — „Te mit szen­vedtél?” — Kétszer nősültem. Péter erre már haragra ger­jedt: — „Kergessétek el a ka­putól azt a marhát!” Mindenki rázkódott a neve­téstől. Legjobban egy giliszta­vékony, szemölcsös arcú haho- ' tázott, nyakán kidagadtak az ütőerek is. — Akkor engem... hogy fo­gadna!? Én háromszor nősül­tem. Há-hároms2wr — nyög- décselte. — És hogy nősültél? — Hogy nősültem?? Hát... szesze... szerelemből!!! — Hülyeség! Szerelem ... Nincs az már manapság, csak a regényekben — szólt közbe keserűen legyintve egy tömpe­orrú, nyakigláb férfi, akiről tudták, hogy nemrég hagyta el az asszonya, valami autós kép­ügynökkel. — Egyik nap meg­látsz valakit, másnap megké­red, harmadikon feleségül ve­szed. Utána meg válóper, tar­tásdíj. — Ügy van — helyeselt va­laki —, romlottak a nők. Még azt se tudják, mi a férfi és máris szajhák! — Nono! — torkolta le egy öblös torok. — Ügy beszélsz, mintha neked nem lett volna soha anyád! CSEND támadt — Egyik délután áthívott Vera. „Jöjjön csak bátran, Bandika! Majd én kivasalom az ingét, jobban ért ahhoz egy asszony.” Férje nem volt ott­hon, vidéki telephelyek ellen­őrzésére utazott. „Nem értjük egymást. A férjem ... öt-tíz percig kellek neki, csak addig, amíg más elszív egy cigaret­tát aztán ... alh, nincs benne semmi romantika!” Vera pa­naszkodott és én összegyűrtem magamon a kivasalt fehér in­get ... Ismét csend lett. Csak a kö­vek csaptak zajt, amelyek az idegesen fészkelődő emberek lába alól szaladtak neki a gép­ház falának. — No, mi lesz! Hát beszélsz már — berzenkedett egy tü­relmetlen hang. — MINEK...? — kérdezte eesndesen a férfi, aki a törté­netet egyszerre abbahagyta. — Úgysem érdekes az egész... — Ha elkezdted, mondd is végig! — ... Egy hét múlva jött ha­za Vera férje, kiküldetésből s a lépcsőn elémbe állt. Nem volt erősebb nálam, de ha meg­üt, akkor se szálltam volna szembe vele, annyira szégyell­tem magam. „Mi a szándékod Verával?” — kérdezte. Nem tudom. „Elveszed?” El, igen, elveszem! Elveszem! Néhány hétig boldo­gan éltünk együtt, semmi sem zavart bennünket. Aztán Vera egyszercsak elkezdte a maga történeteit. S mindig csak éjjel. Éjjel, amikor aludni szerettem volna a napi fárasztó munka után. De nem hagyott aludni, ha elszenderedtem is visszaho­zott a történeteihez, s hallgat­ni kellett azokat. És nem is ez volt a kibírhatatlan, hanem, hogy mindenről, amit látott, hallott eszébe jutott valami, mint a Svejknek. — És milyen történeteket mondott?? — Hogy nem volt cipője, s bocskorban járt, térdig érő hó­ban mentek kökényt szedni és azt ették, tepsiben megpirítva. Meg, hogy manapság már nem lehet ringlispílt látni, pedig az milyen nagyszerű volt, ingyen felülhetett a hintóba, mert a bátyja segített hajtani a kere­ket és minden harmadik me­net után járt egy ingyen ke­rengős. Aztán következett a történet a medvecukorról, amely olyan volt, mint a cipő­fűző, fekete és ánizsos ízű, s hogy ma már ilyet nem lehet kapni. — És ... a végét mondja, a végét! — Könyörögtem neki, hogy hagyja abba a mesélgetést, ar­ra van az éjjel, hogy az ember aludjon. Nem tudott lemonda­ni az emlékeiről. Felőrölte velük az idegeimét. Meleg va­csora helyett is történeteket kaptam, meg lyukas zoknikat, gyűrött nadrágokat. — Otthagyta? Mondja már. hogy otthagyta vagy nem hagyta? Harapófogóval kell ki­húzni magából minden szót — mérgeskedett az egyik fiatal szerelő. — Otthagytam ... Csodálko­zott, amikor összecsomagoltam a holmimat, és csak annyit mondott. „Te is csak olyan vagy, mint az első volt! Csak eredj, benned sincs semmi ro­mantika!” AZ EMBEREK ámulva, meg- hökkenve hallgattak. — Ezért hagyta ott? — kér­dezte egy barna arcú bányala­katos. — Ilyesmiért is lehet? Hisz nem csalta meg... — Romantikus lélek lehe­tett, aki megértésre vágyott, maga meg... — így egy másik. — Mit bámulnak úgy rám...? Vettem neki új bú­tort, tucatnyi ruhát, divatosnál divatosabb cipőket. Presszók­ba jártunk, cigány húzta a fü­lünkbe a vendéglőkben, vacso­ra után az andalító, szomorú­szép muzsikát. S ő mindig a nyomorról szőtte az ábrándo­kat, arról álmodozott. Hát ro­mantika ez? Nem normális egy ilyen asszony. Az emberek hallgattak s a lábuk elé néztek, le a földre. Az egyik élesen kiköpte foga közül a rágcsált fűszálat. Lent a barakk előtt valaki kongatni kezdte a felfüggesztett sínda­rabot. Indult mindenki vissza a munkájához. — A feleségem megszökött egy autós képügynökkel — mindta kicsit vidámkodva a tömpeorrú, nyurga férfi, aki nemrégen még a nőket mocs­kolta. — Megcsalt és elha­gyott! —Rossz asszony volt? — kérdezte a mellette haladó. , — Ühüm — bólintott a töm­peorrú. — Akkor jó... Az megnyug­tatóbb. FEJÜNK felett lassan, mél­tóságteljesen úsztak a levegő­ben, erős drótköteleken, szél*« nel rakottan a szürke csilléig *

Next

/
Thumbnails
Contents