Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-02 / 282. szám
1962. december 2., vasárnap NÉPÚJSÁG 3 AKI HALLGAT... — És mondja — állított meg bizalmasan közelhajolva —, hogy volt mersze megírni, hogy az a szovjet kisfilm rossz volt? Ránéztem, komolyan kérdi-e? Arcáról azonban a kíváncsiságon s egy kis ámulaton kívül semmiféle gunyoms- ságot nem tudtam leolvasni. — Hát rossz volt? — Rossz — bólintott. — Nos, akkor mit írhattam volna róla mást? — És mit szól ahhoz az amerikai filmhez, a Szelet vet, vagy hogyis hívják ... — Nem láttam, de azt mondják kitűnő film ... — És ezt le is merné írni, mondjuk egymás mellett a másik filmkritikával? — kérdezte újból, de ez most már dühített. — Nem, semmiképpen sem írnám le egymás mellett, mert megvonnák, büntetésből, az öregségi járadékom — förmed- tem rá, s faképnél hagytam. Egy ideig még morgolódtam magamban az emberi butaságon, aztán szégyenszemre rá kellett jönnöm, hogy az emberi butaságot jelen esetben én képviseltem — az értetlenségemmel. A városi kisember, akit annak idején nem egyszer kivezényeltek egy-egy szovjet film „megtekintésére”, még ha jó is volt az a film, a muszály ténye miatt már csakazértis rossznak titulálta — magában. És, ha még ráadásul valóban gyenge is volt, s mégis azt kellett, vagy legalábbis úgy érezte, hogy kellett mondania: kitűnő a film? Mert ami szovjet — hirdették az igazi magyar—szovjet barátságot igaz- talanul ápolók — az csak tökéletes lehet. S egyáltalában, bírálatot mondani bármiről, ami „szovjet gyártmány” volt, valahogy úgy nézett ki, mintha ezzel a szovjet rendszerről, a szocializmusról mondanánk sommás, elmarasztaló ítéletet. A „kultusz” kultusza ma már a múlté — hivatalosan. De — érdekes? — még nem az a gondolkodásban. Mintha egy rossz szovjet film — az annyi nagyszerű, díjnyertes alkotás mellett — talán a kommunizmus építését aknázná alá, de ha a film nem is, akkor a róla alkotott elmarasztaló vélemény feltétlenül. Vagy fordítva: mintha egy jó amerikai, vagy angol film a kapitalista rend felsőbbrendűségét, a róla alkotott elismerő vélemény e rendszer erősítését, dicsőítését jelentené. Sem filmben, sem munkában, sem elvekben, sem tettekben nem hallgatjuk el ami gyenge, nem takargatjuk, ami hibás, nem állítjuk, hogy jó, ami nem az. A szocializmust, a kommunista társadalmat emberek építik, az elveket emberek ültetik át gyakorlatba — emberek, akik tévedhetnek és tévednek is, akik nagyszerű tettekre képesek, éppen az elvek birtokában, de néha bizony nagy ostobaságokra is, amikor azt hiszik, hogy birtokosai az elvnek, pedig csak a marxista—leninista tankönyv borítóját tartják a kezükben. Hruscsov elvtárs az SZKP Központi Bizottsága legutóbbi plénumán nem fukarkodott a kemény bírálattal sem — s nem egy kisfilm kapcsán. A párt VIII. kongresszusán a felszólalók is nem egyszer élesen és keményen bírálták gazdasági, kulturális, vagy éppen politikai életünk egynéhány fogyatékosságát. És ezt a szocializmus kibírta — sőt ettől erősödött; és ettől a kapitalizmus nem lett erősebb, sőt — bizony — ettől gyengült.' Nincsenek megcáfolhatatlan tekintélyek, nincs csalhatatlanság, csak egy van: a marxizmus— leninizmus igazsága. S éppen ez az igazság nem tűri el, hogy a rosszat jónak mondjuk, vagy hogy a rosszról ne merjük megmondani — kitől és mitől Az egyiptomi kormány szerződést kötött a Krupp-céggel egy híd felépítésére a Szuezi- csatoma fölött, El Fardan kőiéivé vajon, ha igazunk van? —, hogy rossz, nem szolgálja népünk, eszménk ügyét. Aki nem ezt teszi, aki hallgat, mikor beszélni kellene, aki lakkozni próbálja életünket, takargatni a hibákat — az nem segít, hapem árt, legyen bármilyen jószándéka. Utóvégre a pokol tornáca is jószándékkal van kikövezve. Nos, ezt kellett volna nekem mondani önnek, s nem azt a szellemesnek is aligha nevezhető megjegyzést, v s miután nem ezt tettem, jogos volt az önbírálatom, hogy nem ön volt az ostoba, aki régi reminiscen- ciák hatásától szabadulni akarván engem kérdezett, hanem én, aki ebben nem segítve, lényegében választ sem adott — akkor. Megpróbálta hát most! Gyurkó Géza zelében. Ez lesz a világ leghosszabb hídja, amely túltesz a San Francisco-i Aranykapu- hídon is. Órástanuló Az Egri Finommechanikai Vállalat őrajavitó részlegében ’dolgozik Szendrei Izabella másodéves ipari tanuló. A különleges szakmában az első évben az ébresztő órák javításával, a második és harmadik évben pedig a zseb-, illetve a karórák javításával foglalkozik majd. Egyiptomban felépül a világ leghosszabb hídja Az ünnepi játékok városa — hétköznap Téli pillanatkép — Szegedről A nagy esőzések, havazások után száradófélben levő város didereg. A vasútállomástól a város közepe felé tartva a villamos ablakán kitekintgetve csak ezt érzem. Ez szürkévé, egyszínűvé tesz mindent. A Tisza partot, a Kárász utca üzletsorát, a máskor oly vidám Klauzál teret, a lassan döcögő sárga villamosokat. Az utcák szinte teljesen üresek. A hatalmas Széchenyi téren a platánfák egymagukban fáznak. Néha úgy megreszketnek, hogy koronájuk tetejéről lehullik az utolsó rozsdás levél is. Szeged, a millió színű, örökké nyüzsgő város, most mackó módjára téli álomba merült volna? Vissza kell emlékezni a vasútállomásra. Alig tudtunk kijutni. A vonat pontosan érkezett be-, mégis sokat késtünk, mert a kijárati lépcsőházat tatarozzák. Nagy állványok mindenütt, még az épület bejárati részén, az előcsarnokban is. Újjávarázsolják a szegedi vasútállomást. Néhány megállóval távolabb, a Klauzál tér előtt vadonatúj halványzöld épület hívja fel magára a figyelmet. A következő keresztutcában felvonulási épület, mellette ugyancsak építőállványok. A Széchenyi téren a nagy postaépület mellett félig kész üzletház üveg nélküli kirakatkeretein lehet bekémle- lődni... A füzesabonyi járásból 75-en jelentkeztek a gyöngyösi mezőgazdasági technikum füzesabonyi kihelyezett osztályának első évfolyamára. Tegnap délelőtt tartották a felvételi vizsgát, amelyen minden jelentkező részt vett. Szakáll Jarnos, a levelező tagozat igazgatója és Homyák Istvánná osztályfőnök elmondották, hogy a most beinduló füzesabonyi kihelyezett osztállyal félezerre emelkedik Heves megyében a mezőgazdasági technikumot végzők száma. Füzesabonyon kívül Hevesen, Egerben, Recs- ken és Verpeléten vannak még kihelyezett osztályok, ahol a hallgatók eredményesen végzik munkájukat. Az illetékesek közölték, hogy S másutt is, mindenütt építkezés. Nem alszik tehát a város. A nagy események, a szegedi ünnepi játékok után csupán levetette divatos, sok színű ruháját, s tovább csinosítja magát. Leült a tönkre, a Tisza elé, nézegeti magát hullámaiban, s míg újra felharsan a „Szeged híres város...” dallamára a , játékokat megnyitó harsonajel — mindig talál majd valami csinosítani valót magán. Szeged nem elégszik meg az emlékekkel. A város őslakói azt mondják, nem sokkal az első világháború után egy neves, s előkelő származású angol újságíró látogatta meg a Tisza part e gyöngyszemét. A Hungáriában szállt meg, tizenkét gépkocsit megtöltő kíséretével, s napokig kóborolt, nézgelődött az utcákon, tereken, sétányokon. Aztán elbúcsúzott, s egy nap múlva repülőgéppel visszatért. Tiszteletkört írt le a város felett, s hatalmas babérkoszorút dobott le. Ezzel fejezte ki elismerér sét. Szeged azóta hatványozottan szebb lett. Csak elmúlt négy év alatt is annyira újjávarázsolta magát, hogy egyes helyeire rá sem lehet ismerni. A Széchenyi tér platánfái most kopaszon nyúlnak az ég felé, de három évvel ezelőtt nyáron, e faóriások dús lombkoronája alatt szinte szivárványszínben ✓ a füzesabonyi kihelyezett osztály oktatását hat, Gyöngyösről kijáró tanár látja el, akik hetente egyszer, rendszeresen tartanak egész napos foglalkozást a tanulóknak. A jelentkezők közül a legfiatalabbak 18 évesek, de van 46, sőt 50 éves hallgatója is a levelező tagozatnak. A jelentkezők nagy része termelőszövetkezetben dolgozik és máris vannak olyan kezdeményezések, hogy a szövetkezet bizonyos munkaegység jóváírást eszközöl azoknak a tanulóknak, akik hetente egy alkalommal a foglalkozáson való részvétel miatt hiányoznak a munkából. A kihelyezett osztályban az oktatás a jövő héten kezdődik el. (szalay) „Mercedes99 játszott minden. Nem festettek újjá mindent, csak egy zenekar — Dankó Pista utódai — hozta a varázst. Száz zenész állt össze a-fák alatt, s egy egész vasárnap délelőtt játszotta a szebbnél sáebb magyar nótákat, hallgatókat, csárdásokat. Csodálatosan széppé tette a fák alól messzire hangzó zene a teret. Most erről a helyről elindulva kerestem a többi emléket, ami a városhoz köt, s míg nyomukban jártam, legyökerezett a lábam az új megyei tanács székháza /előtt. Műanyag és alumínium borítású, ultramodern épület. Két évvel ezelőtt a helyén grund volt. Most a szegediek egyik büszkesége a „nagy ház”. Az épületet szegélyező tér egyik oldalán ismét új épület magasodik. Betekintesz egy kis utcába, ot is új házak. Élénk színűek, a legkorszerűbbek, s mégis nagyszerűen illenek az egész város képébe. Szeged szépítkezik. hétköznapi ruhájáhan is a következő nyárra készül. Míg estefelé a villamoson ismét a vasútállomás felé döcögök, az jár az eszemben: mit tenne most az angol újságíró, ha néhány napos szegedi látogatás után el kellene búcsúzni a várostól? Akkor lel- kesültségét híven fejezte ki a babérkoszorú, most bizonyára kevésnek érezné, mert a város szebb, mint bármikor volt, s — ez minden téli szürkeségen át- izzik —, még szebb lesz, mint a fiatalasszony, aki évei múlásával nem öregszik, hanem mindinkább ifjúvá válik. E néhány benyomás, csak pillanatkép a városról, amely a tél elején már új tavaszra készül. De ez is elég ahhoz, hogy a régi mondás igazoltnak lássék, a toldással: Szeged szép, igaz gyöngyszeme volt eddig is a Tisza partjának, a jövőben pedig még szebb és csillogóbb éke lesz a „szőke” folyónak. (W. L.) Világmozaikok MÉG A SZAPORODÁS IS... Grosk professzor, angol szociológus mondotta egy londoni előadásán: „Egy nép szaporodási arányszáma is a kínálat és kereslet törvényeihez igazodik.” MISS ESZPERANTÓ Svédországban, a nemzetközi eszperantó kongresszuson a malmöi, húszéves Marianna Bergmant választották meg Miss Eszperantónak. Honnan származik a elnevezés Tegnap tartották Füzesabonyban a gyöngyösi mezőgazdasági technikum kihelyezett osztályának felvételi vizsgáját • A háromágú csillaggal díszített gépkocsit az egész világon ismerik, de úgyszólván senki sem tudja, honnan származik a „Mercedes” elnevezés. A század elején Daimler és Maybach * „motoro6kocsigyártók” új típussal jelentkeztek a piacon: ennek propagálására és eladására társultak Emil Jelűnek nagyiparossal, aki leánya, Mercedes után keresztelte el az új kocsikat. HOLLYWOODI KÉRKEDÉS Egv hollywoodi iskolában történt: az egyik kisdiák így kérkedett iskolatársai előtt: „négy papám van az első mamámtól és három anyám vari a negyedik papától!” WWWWN * .o/vw^/v* Az épület kétségkívül impo- zánsabb kívülről is, mint a kis- szálló — konstatálhatja a vendég (akit ezentúl egyszerűen riporternek nevezek), bár ebből nem sok látszik az est sötétjében, mert az emeletes szálló környéke éppen olyan sötét, mint a másiké, s a sár is egyformán ragad mindkét munkásszálló mellett. És körülnéz a nagy épületben is. Bemegy a főzőfülkébe, ahol három főzőlap mellett szorgoskodik a vacsorára várók fazekakkal felszerelt csapatja, s ki-ki megvárja, amíg rákerül a sor. — Jegyzetfüzetébe csak any- hyit ír: „Rosszabb a helyzet, mint a kisszállóban, itt nagyobb a zsúfoltság.” És belép a fürdőszobába, ahol furcsa összevisszaságot lát, rendetlenül kanyargó, több helyütt csepegő csöveket. Még a mennyezet is csepeg — rossz a vezeték. Az egyik tus alatt komor hangú felszólítás figyelmezteti: „Zuhanyozót ne használd, tatarozás végett.” Nem a magyartalan fogalmazás lepi meg, hanem arra gondol elsősorban: Ki lenne az a merész, reumaveszéllyel dacoló ember, aki ebben a farkasordító hidegben mezítelenül a zuhany alá állna. — Ez a fürdőszoba is jéghideg. fűtetlen, meleg víz még nyáron s/ncs benne. Egyébként is merészség kell, hogy valaki ruhátlanul a tus alá álljon, a szétbontott pléhvályúszerű mosdótartály drótjai fenyegetően nyúlnának a csupasz test felé. A RIPORTER jegyzetfüzetébe csak ez a két hosszú mondat íródik: „A munkásszállásokról szóló 1961-es rendelet megszabja, hogy melyik szálló milyen kategóriába kerül. Ezt a harmadik kategóriába sorolták annak idején, a harmadik kategória követelménye pedig, hogy legalább hetenként kétszer legyen meleg víz.” A szobákban az emberek különbözőképpen helyezkednek el. Van, ahol az emeletes ágyrendszer mellett döntenek, hogy valamivel nagyobb hely legyen, másutt egymás mellé rakják az ágyakat — így kényelmesebb. És erősen vitatkoznak azon, hogy az egy emberre jutó levegőköbméter megfelel-e az előírásoknak. — Szeretnék, ha yalaki megnyugtatná őket A riporter sokat kérdez, de az életkörülményekről körülbelül azt mondják el a lakók, mint a kisszálló vendégei. Nem is ír semmit, csak akkor, amikor az egyik kőműves erősen kikel magából.' hogy ennyire nem gondoskodnak kulturális igényeikről. Ezerkilencszázhatvanegy augusztusa óta itt lakik, s azóta hiába várja, hogy a szállón is legyen könyvtár. — Van, aki túlzásnak tartja a múlt év augusztusát, szerinte csak pár hónapja nincs könyv. És ekkor jegyzi fel, hogy a gondnok szerint „azért nincs könyv, mert 6, mármint a gondnok, nem tudta, honnan kell hozni. Először azt hitte, hogy Gyöngyösről, de aztán kiderült, hogy Egerből, az SZMT központi könyvtárából. De könyv azóta sincs... Könyvtáros, könyvfelelős sem, aki talán gondnoki közbenjárás nélkül is intézné százharminc ember olvasnivalójának ügyét.” De úgy hiányzik a rádió is. — Igaz, van a kultúrszobában, de egy kis jóakarat kellene, tneg néhány hangszóró, s minden szobában lehetne hallgatni. A KULTÜRSZOBA pár' négyzetméternyi padlóján két tucatnyi támla nélküli szék néz farkasszemet a rádióval, a televízióval és a zongorával. — Valamikor itt táncolni is szoktak. .. Amikor a riporter megkérdezi a rádió mellett ülő fiatalembert, mikor táncoltak utoljára, az nem tud pontos választ adni, de a szomszédja sem. Megoszlanak a vélemények — csak abban értenek egyet valamennyien, hogy nagyon régen. Az asztalnál néhányan dominóznak, mások kártyáznak, ketten pedig újságot olvasnak. Népszavát. — Még négyen olvashatnák ezt a lapot, mert naponta hat Népszavát hoz a postás. Rosszmájú megjegyzés kerül a jegyzetfüzetbe. „A szakszervezet rendelte meg az újságot, s a szakszervezet csak saját lapjára fizetett elő. Ha száz hírlapra lehetett volna előfizetni, ha ennyire biztosított volna pénzt a költségvetés — bizonyára száz Népszavát rendeltek volna.” Ezen kívül csak egy képes újság van az asztalon. A riporter a klubszobában kárörvendő tekintetekkel találkozik, amelyek szó nélkül is körülbelül azt mondják: „Ugye öregem, egy minta-munkásszállást szerettél volna látni? Akkor melléfogtál!” Pedig nem minta-munkásszállást keresett. — Csak emlékezett arra, hogy két évvel ezelőtt is járt mind a két szálláson, s akkor is sok nehézséggel, megnemértéssel találkozott, s akkor is úgy találta: ez a hely nem méltó azokhoz, akik ezrek lakását, munkahelyét építik. És most sem más a véleménye. Most is azt tartja: bár mutatkozik némi fejlődés — ez a két szálló most sem méltó nevéhez (MUNKÁSSZÁLLÓ!!!) és rendeltetéséhez. És nem is csak egyszerűen a kíváncsiság hozta ide. — Ügy értesült, hogy „azóta” itt gyökeresen megváltozott minden. AMIKOR a riporter a patak- hídhoz ér, megáll a villanyégő alatt. Zsebéből papírlapokat vesz elő: a szakszervezeti munkásellátási bizottság jelentéseit. S a gyenge fénynél betűzgetni kezdi. „A mostani vizsgálat alkalmával a legnagyobb elismeréssel szólunk a szállásgondnok munkájáról... A Spartacus pályái (kis) szállón a legnagyobb rendet és tisztaságot találtuk... A másik szállót is a legnagyobb rendben találtuk...” (1961. X. 17.) És előveszi a másikat is .......megállapítást nyert, hogy a Heves megyei Építőipari Vállalatnál megvizsgált három munkásszállás (köztük az a kettő is, amelyiket meglátogatott a riporter) az előírásnak megfelelően biztosítva van az előírt normák szerint”. Az Úttörő úti munkásszálláson „...televízió is van, ugyanakkor könyvtár áll a dolgozók rendelkezésére, de lehetőség van ezenkívül a kulturális és politikai nevelésre”, (A riporter'egy pillanatra megáll, s elgondolkodik: miként lehetett volna erről meggyőződni? Ó nyomát sem látta kulturális tevékenységnek, politikai nevelésnek, csak azt tapasztalta, hogy többen azt sem tudják* hogy mennyi munkáért menynyi fizetés jár, s magukban dörmögtek, ha vékonynak találták a borítékot. És valóban elkelt volna a politikai nevelés, mert nagyon elesett emberekkel találkozott a szálláson: Többen megkérték, hogy a nevüket még véletlenül se írja ki, úgymond „élni akarunk”. — De ezt olyan elesetten mondták, mint Móricz Zsig- mond szegényemberei. (És tovább olvassa): „...‘•megállapítottuk, hogy vannak olyan szállások, amelyeken nincsenek biztosítva azok a szociális felszerelések, amelyek a nagyobb munkásszállásokon megvannak”. — S itt megemlíti a Kis- szállót is. „A szakszervezeti bizottság felülvizsgálta ezen szállást, és több olyan kérdésben intézkedett a vállalat vezetőségénél,. amelyet jogosan kértek a dolgozók, és meg is kaptak. A SZÁLLÁSOK a besorolás szerinti kategóriáknak megfelelnek. (Kelt, 1962. április 27.) A riporter ismét előveszi a • jegyzetfüzetet, s az utolsó lapra csak ennyit u: . Én egészen mást tapasztaltam." Krajczár Imre i