Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-24 / 301. szám

19ML december 24., hétfő NÉPÚJSÁG 3 A ZÓJA-BRIGÁD Dőlj hátra kényelmesen a fotelban, gyújts rá egy cigarettára, s míg kis­fiad az ajándékba kapott vil- lanyvasúttal játszik, leányod pedig az új alvóbabát öltözteti, addig látogass el velünk Bol­dogra, ismerkedj meg a Béke Termelőszövetkezet Zója le­ánybrigádjával. Kezdjük talán bolldogi látogiaitásunkat a kö­zelmúlt egyik eseményével. Bőszoknyás, színes fejken­dős népviseletbe öltözött lá­nyok igyekeznek a keskeny járdán a termelőszövetkezet klubszobája felé. Az úton vé­gig a sétáló lányokat a televí­zió felvevőgépe kíséri, s a klubhelyiséget hatalmas jupi- terlámpák világítják meg. A kis, barátságosan berendezett teremben megszólal a lemez­játszó, a díszes népviseletbe öltözött leányok vidáman fo­rognak partnereik karján. A felvevőgép egyhangúan züm­mög, majd kialszanak a lám­pák, vége a felvételnek. A lá­nyok kíváncsi kérdésekkel ost­romolva veszik körül a televí­ziósokat: — Mikor sugározza a televí­zió ezt a felvételt? — kérde­zik egyszerre többen is. — Rövidesen, a szilveszteri műsorban — hangzik a válasz. Történt: 1962. december 15- én. Boldogon. Szereplők: a boJi- dogi Béke Termelőszövetkezet Zója leánybrigádja | NEM VÉLETLEN, | ***£ téri szerepléssel együtt már harmadszor láthatjuk majd a televízió képernyőjén a boldogi Béke Tsz Zója leánybrigádjá­nak tagjait. A televízió a felvételt na­gyobb részt a tsz klubszobában készítette, s a brigád tagjainak nagy részét boldogi látogatá­sunkkor mi is a klubszobában találtuk. Hellyel kínáltak, s amikor a leányok meghallották jövetelünk célját, kérdezések nélkül is beszéltek magukról, munkájukról, brigádjukról. — Ezerkilencszázhatvanegy február kilencediké. Születési dátum ez, brigádunk születésé­nek dátuma — eleveníti fel az alig másfél éve történt ese­ményt Kákái Erzsébet. — Ek­kor írtuk alá huszonötén a be­lépési nyilatkozatot, s az újszü­löttnek, brigádunknak a Zója nevet adtuk. Tavasszal a mun­kát már közösen kezdtük meg. Az idősebb tsz-tagok kíváncsi­an figyeltek bennünket: „Na jó, jó, a munkát elvállalni nem nehéz, de mi lesz a teljesít­ménnyel?” — olvashattuk ki a kétkedést az idősebbek sze­méből. — Eleinte mi is azt hittük, hogy tényleg elvetettük a suly­kot, sokat vállaltunk. De bi­zonyítani akartuk, hogy nem­csak papíron vagyunk a tsz tagjai, hanem dolgozni is tu­dunk. Nem szerettünk volna szégyenben maradni — mond­ja Medveczki Rozália, s a lá­nyok szünet nélkül, lelkesen, őszintén beszélnek. — Kora reggel már a határ­ban voltunk, s csak késő este vettük vállunkra a kapát. Ta­lán kissé hihetetlenül hangzik, de nem volt unalmas a nap nap utáni egyforma munka. Reggelenként beszóltunk egy­másnak, együtt mentünk ki a földekre, s munka közben beszélgettünk, énekeltünk, szinte észre sem vettük, hogy eltelt a nap. Fiatalok vagyunk, s minket minden érdekel, így volt mit megbeszélni, soha nem unatkoztunk. — Közel száz hold különböző növénynek az egész évi mun­káját vállaltuk és végeztük el hiánytalanul. Pedig közülünk a legfiatalabb még alig múlt tizenhat éves, s a legidősebb sem érte el a húszat. A brigád megalakulása óta már többen férjhez mentek, de a brigádtól nem váltak meg, továbbra is együtt dolgozunk. [A BESZÉLGETÉS f meg a brigád vezetője, Dudás József né. Helyet foglal, s ő is mesél, másfél éves együttlétük igaz történetéről. — Most már, hogy a határ­ban nincs munäca, szinte az egész napot itt), a klubban tölt­jük. Kézimunkázunk), van kü­lön könyvtárunk, televíziómik, lemezjátszónk és sok társasjá­tékunk. — A televíziót tavaly kaptuk jutalmul, amikar a járási kuko­ricatermesztési versenyben az első helyen végeztünk. A járás még külön háromezer forinttal jutalmazta munkánkat A nap­raforgótermesztésben élért eredményünkért egyénenként négyszáz forintot kaptunk, a termelőszövetkezet is segített, s így rövid idő alatt felszerel­tük a klubot Mutatják a leányok a nem­rég érkezett új függönyöket is, amelyek rövidesen felkerülnek az ablakok fölé. — Balataníöldvár..., az apai Fémtermia..., Bulyák..., Pesten a televízió stúdiójában felvé­tel..., az ősszel a mezőgazdasági kiállítás meglátogatása... — sorolja Lukács Mária, a közös kirándulások lkalmával meg­látogatott helyeket. — Nagyon szeretünk kirándulni, s a közös utakon sok-sok kedves élmény­nyel, emlékkel gazdagodtunk. — Kifelejtetted a felsorolás­ból — szól közbe Őszi Klára —, hogy többször voltunk az idén Hatvanban is színházi előadásokon. Itt a faluban pe­dig láttuk az egri Gárdonyi Géza Színház művészeitől a Dodit és a Gyertyafénykerin- gőt. | AMIKOR EGY | “*22* jövő évi terveikről érdeklőd­tünk, kicsit elkomorul a leá­nyok arca. Dudás Mária adja meg erre a hirtelen hangulat- változásra a választ: — Az idén alakult a tsz-ben egy másik női brigád is. A ve­zetőség azt tervezi, hogy jövő­re összevonnak bennünket ve­lük, pedig már többször mon­dottuk, hogy ez nem lesz jó. Nem az elért eredményeinket, sikereinket féltjük megosztani, hanem mi az eltelt másfél év alatt nagyon összeszoktunk, mindenben megértjük egymást, s az összevonás után egy közel ötven fős brigádot nem lenne könnyű irányítani sem. — Igaz, hogy most sem unat­Az ENSZ közgyűlés 17. ülés­szakán részt vett magyar ENSZ- delegáció Mód Péternek, a külügyminiszter első helyette­sének vezetésével vasárnap visszaérkezett Budapestre. A Keleti-pályaudvaron a de­legáció fogadására megjelent Péter János külügyminiszter, TORINO, (MTI) az APF je­lentése szerint a Judica—Cor- diglia fivérek, a Torre-bert vi­lágűr-figyelő központ igazga­kozunk, de azért szeretnénk azt, hogy a termelőszövetkezet a téli hónapokban is biztosí­tana munkát számunkra — beszél a jelen problémáiról Makári Magdolna. — A brigád valamennyi tagja rendszeresen látogatja az ezüstkalászos tan­folyam előadásait, de emellett még dolgozni is lenne időnk. S egy utolsó kérdés, amelyre szinte kórusban válaszolnak a leányok: — Mit várnak a jövő évtől? — Másfél éve dolgozunk együtt, munkánkkal mindenki elégedett, ígérjük, hogy jövőre sem okozunk csalódást a ter­melőszövetkezetnek. A BŰCSÜZASHOZ kedves Olvasó. A boldogi Bé­ke Termelőszövetkezet Zója leánybrigádját kívántuk bemu­tatni. Igaz, hogy még csak más­fél éve dolgoznak együtt, de az eltelt másfél év annyira gazdag eseményekben, eredmények­ben, hogy csak részleteket ele­veníthettünk fel a huszonöt leány alig húszhónapos közös életéből. Végezetül az ön nevé­ben is, kedves Olvasó —, aki gondolatban ellátogatott ve­lünk Boldogra — kívánunk a Zója leánybrigádnak eredmé­nyekben gazdag, sikeres új esztendőt Dolgozzanak becsü­lettel, öregbítsék fiatalon is to­vább hírnevüket (T. I.) Kovács Zoltán, az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztályának helyettes vezetője, Púja Frigyes külügyminiszter- helyettes és Gyémánt András, a külügyminisztérium proto­tói egy függőleges polarizációs antenna segítségévéi felfogták a szombaton felbocsátott Koz- mosz-12 szovjet műhold jelzé­seit (MTI) KEDVES OLVASÓ! Hazaérkezett New Yorkból a magyar ENSZ-delegáció kolosztályának vezetője. (MTI) Torinóban felfogták a Kozmosz—12 jelzéseit BÉKÉT (Balogh László linómetszete) A SIROKI FALUSZÉLEN is az a divat járja, hogy gyorsan nyílnak az ajtók, ablakok s a kíváncsiskodó emberek, a hidegnek is fity- tyet hányva kikémlelnek az utcára s nézik, hová, kihez tart az idegen. Nem is rossz ez a szokás, így legalább nem egykönnyen téved el az ember, sőt még önkéntes kalauza is akad a váratlan látogatónak. Így jártam jómagam is, amikor Mag Lajost kerestem a siroki Rákóczi utcában. Benyitottunk egy kaput s így kér­deztük: — itt lakik Mag Lajos? — És jött a felelet: — yes. Nos, ha igen helyett yest mondanak még­hozzá kissé palócos hanglejtéssel, akkor biz­tos jó helyen járunk. Néhány másodperc és a kölcsönös bemu­tatkozás után már a konyhában folyik a be­szélgetés. Az emlékezés. Három évtized törté­netét pergetjük vissza e röpke néhány negyed­óra alatt, városnevek, évszámok és ismerősök merülnek fel a feledés homályából, egy Ka­nadából hazatért hazánkfia meséli élete kál­váriáját, szerencséjét. Kezemben az útlevél, (mert ez is megvan ez is az emlékekhez tartozik) rajta a felirat: Magyar Királyság, s rányomva egy nagy kék K-betű. Kivándorló. Kiállíttatott az alispán által Egerben, 1930. január 20-án. S a kemény borítólapon a szentkorona. Pontosan tudom miért kelt vándorútra. Nem a kalandvágy hajtotta azt a másfél mil­liót, munkáért, kenyérért szelték át az óceánt, élni akartak, megélni s ezt tagadta meg tőlük a haza. A 30-as évek Tiborca nem kesergett, jajszó helyett útrakelt a nagyobb darab ke­nyér, egy kis ház, és a visszatérés reményé­ben. MINDEN KIVÁNDORLÓ története regény­beillő tragédia, akár kegyes volt hozzá a sors, akár nem. Szerzett házat, autót, vagy maradt szegénynek, mint volt idehaza. Nem új e meg­állapítás, de mindig eszembe jut valahány­szor hallgatom a múlt egy-egy vádiratát, s most sem tudok szabadulni a gondolattól: Mag Lajos, a 29 éves siroki fiatalember azért ment a túlsó féltekére, hogy visszajöjjön. Mindez meglepőnek hangzik talán, de na- gyonis igaz. Mag Lajos Kanadába ment 32 évvel ezelőtt, hogy visszajöjjön. Ezzel a gon­dolattal vett búcsút a falutól, kedveseitől, ezt Mondogatta, el-elcsukló hangon, amikor azon a hűvös, márciusi reggelen utoljára csókolta meg fiatal feleségét, (akkor még nem sejtette, hogy utolsó volt a hitvesi csók s a búcsú egy életre szólt), ölelte magához gyerekeit, a hét­éves Marikát, Annust, aki még alig múlt öt- esztendős és a legkedvesebbet, a kétéves kis Lajcsit, akit még a búcsúzás hangzavara sem ébresztett fel jóízű álmából. Csak munka legyen! Dolgozni és dolgozni, hogy küldhesse a dollárt haza a családnak és gyűljön a pénz, az útiköltségre visszafelé. Ezt zakatolták a vonat kerekei Budapesttől Ant- verpenig, ez foglalkoztatta a hajón is, a ki­lenc napos tengeri úton, s ezzel a gondolattal ^/H(t(j Jla jcis lépett Amerika földjére. Az útlevélen még ma is jól látható a kikötő pecsétje: St. John, 1930. március 23. Kanada. Valamit nem értek. Ellentmondásnak lát­szik. Mag Lajos a hazatérés gondolatával lé­pett Amerika földjére, miért váratott hát ma­gára 32 esztendőt? Idegenben, család nélkül. A siroki fiatalember nem uolitizált idehaza, nem a régi renddel voltak nézeteltérései, hanem az élettel, nem a szabadságot, a demokrá­ciát hiányolta, a kenyeret inkább. S mivel­hogy munka után járta az országot, nem ért rá az összefüggéseket keresni. Mr. Mag Kanadá­ban sem avatkozott a politikába, nem voltak fenntartásai a mi rendszerünkkel 56 előtt, de utána sem. Miért nem jött hát haza a háború után, vagy tíz esztendővel ezelőtt? Nem, nincs ellentmondás. TÖRTÉNETE VAN ennek. Mag Lajos ci­garettára gyújt, talán a tizedikre beszélgeté­sünk alatt, mélyen tüdőre szívja a füstöt, megtörli szemüvegét, s tovább magyaráz. — Nem olyan egyszerű az, mint idehaza gondolják. Kimenni könnyű, de nehéz a visz- szaút. Aztán valamit szerezni is akar az etil­ben odakinn és küldeni a családnak. Idehaza — az asszony a három gyerekkel. Egy nagy városban, Vinsorban telepedtem le, egy földi­nél kaptam lakást. Kint sem volt könnyű a helyzet a 30-as években. Kerek hat esztendeig dolgoztam farmon, majd bekerültem egy ön­tőüzembe, de végleges munkát nem kaptam. Nagyon vágytam haza. Hiányzott a család, nem tudtam megszokni az idegen országot. — Miért nem jött haza? — Amikor dolgoztam, összegyűjtöttem egy kis pénzt, de feléltem azt, a munkanélküliség idején. Aztán jött a háború, nem jöhettem, s hírt sem kaptam hazulról. — Es a háború után? — 1943-ban kaptam állandó munkát egy autógyárban, mint segédmunkás. A háborút konjunktúra követte. Nagy megrendelés, sok munka. Gondoltam, itt az én időm. Közben megkaptam a kanadai állampolgárságot is. 48-ban vettem egy házat, berendeztem ma­gamnak. vargabetűje 1948. Nálunk, idehaza is nagy dolgok tör­téntek ... Es Sírokban, egy kis faluszéli ház­ban már 18 éve hazavárja urát egy asszony, aki már ötven felé közelít, s a gyerekek, akik apa nélkül lettek felnőtté. Lajos lett a kis Lajcsiből, s húszéves már. Miért nem jött hát? — Sora van annak is. A konjunktúra nem sokáig tartott. Igaz, a gyárból nem küldtek el, de évenként három-négy hónapot munka- nélkül voltam. így ment ez 1957-ig. Ettől kezdve már csak nagyon ritkán dolgoztam. Öt­venhat éves lettem, s öregember nem kap munkát Amerikában. így hát hatvanegyben eladtam a házat és készültem a nagy útra. Valami azért még mindig visszatartott. Igaz, a 32 évből a felét, ha dolgoztam, mégis, ez egy életet jelent. Most menjek már haza, amikor nem tudok dolgozni, öreg vagyok, más terhé­re legyek? Sokat töprengtem ezen. Még egy év és jár a nyugdíj. Ezt még ki kell várni, akárhogy is. Es jött a szépen ehfcalmazott papír, visz- szafogadja-e megöregedett fiát a haza? S ment a válasz: visszavárják. — Az augusztusi nyugdíjat még odakint vettem fel, a szeptemberit már idehaza. S az­óta pontosan kapom minden hó elején. A FALUBAN GYORSAN híre ment, haza­jön Mag Lajos, az amerikás. Visszajött. Har­minckét év múltával. Micsoda vargabetűt pro­dukál az élet. S milyen megdöbbentő tragé­diát Hazajött az-amerikai jnagyai^ fö sora volt odakünn, összeszedte magát, nagy cső-*' magokat hozott — így beszélik az emberek. S mi van a szavak mögött? Egy öregember ül, nagy csomagjain, egy augusztusi hajnalon a siroki állomás előtt, s a tájat kémlelve, em­lékei között kutat. Harmincon túli férfi ke-t rékpározik az állomás felé. Az épület előtt megtámasztja a járművet, illedelmesen leveszi kalapját, bemutatkozik: — Én vagyok a Lajos. Maga az édes­apám ...? _ — így történt. Az asszony nem tudott meg­várni. Meghalt, két esztendeje már. A gye-' rekek felnőttek, s van négy unokám is. — Es a ház? Mi lett az árával? — Ötezer dollárt adtak érte. A pénzt per­sze nem kaptam kézhez, előbb kifizették az adósságaimat, mintegy háromezret... Látom, nem érti. Megmagyarázom. Amikor munka- nélküli az ember, akkor is élni kell, s hitelbe is ád a boltos. Egyszóval, kétezer dollár fá­radt, ebből bevásároltam, kifizettem az'úti­költséget, s maradt is, nem is. Nehéz sor járt e három évtized alatt arra is, aki elment, de nem volt könnyű az itthon- maradottaknak sem. Egy ház Kanadában, mely­nek az ötezer dolláron túl 32 nehéz esztendő volt az ára, és egy kis ház a siroki faluszélen, amelynek gerendáiból szép tiszta szoba, konyhájából nehezen állapítható meg, mi épült a hazaküldött dollárokból, vagy az itthoniak munkája nyomán. NEM TUDOM. Azt tudom csak, hogy a ré­gi útlevélből egy fekete hajú, lobogó szemű fiatalember néz rám s itt előttem egy megfá­radt, sokat tapasztalt öregember, túl a hat­vanon. S a különbség, az eltelt harminckét esztendő valahol kinn rekedt, túl az óceánon, egy másik földtekén. Kár érte. A karácsony látszólag most is olyan Mag Lajoséknál, mint az elmúlt években. A fenyő­ágat lehúzzák a díszek, ünnepi fényben ra­gyognak a gyertyák, a gyerekek örülnek az ajándékoknak, s a konyhában ínycsiklandozó ételek várják a ház népét. Mégis különös most ez a karácsony. Egy öregember j ár-kel a la­kásban, még nem tudja mindennek a helyét, mégis otthon van, nagyonis otthon. Az első igazi karácsony 32 év óta. A gyerekek mellé telepednek s úgy kérik» — mesélj, nagyapó. Márkusz László

Next

/
Thumbnails
Contents