Népújság, 1962. november (13. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-04 / 259. szám

A NÉPÚJSÁG IRODALMI MELLÉKLETE ^ A MEGYEI (HIVEIÖDÉSI HÁZ IRODALMI KÖRÉNEK KIADÁSÁBAN ~ III1IIW miiIiiiiiiiii'IliiII iihh'im «n immxumaamim&mmMU iiiiibiimi minim i költők vagy dühöngő ifjúság?! FORGÁCS KÁROLY: ANTALFY ISTVÁN: Gondolatok a fatal szovjet írónemzedékről Világszerte nagy érdeklődéssel fordul a közvélemény a legifjabb szovjet költő- és írónemzedék felé. A Szovjetunió Kommunis­ta Pártjának, történelmi jelentőségű kong­resszusai után jelentkező fiatal alkotók mű­veikkel nagy vitát idéztek elő a Szovjetunió­ban is, de a nyugati országokban iis alkalmat adtak arra, hogy a szovjet rendszer ellensé­gei — sokszor meghamisítva a megjelenti al­kotások igazi mondanivalóját és a szerzők egyéniségét — olyan írókról beszéljenek, akik „nem a párt vonalán haladnak”, vagy egye­nesen „orosz dühöngő ifjak” elnevezéssel il­letik őket. Az alábbiakban néhány gondola­tot szeretnénk elmondani ezekről a költőkről és íróikról, olyan gondolatokat, amelyek mű­veik olvasása közben keletkeztek. Az új nem­zedék alkotói közül csak a jelentősebbekkel foglalkozunk, akik világszerte a legismer­tebbek. KÖLTÉSZET Az új, fiatal szovjet költőnemzedék kétségte­lenül egyik legerőteljesebb és legtöbbet vitatott egyénisége Jevgenyij Jevtusenko. Verseit ol­vasva úgy érezzük, hogy szülőföldjének, Szi­bériának friss, eleven ereje, sokszor* még ki­forratlan energiája lüktet a sorokban. A köl­tő fiatalos lendülettel igyekszik átölelni min­dent, ami elérhető közelben van: csak saj­nálkozni tud, hogy ez nem mindig sikerül­het: De nagy kár, hogy nem lehet egyszerre mindent hallanli Látni földet és eget, Falon, hegyen\ átpillantarú. Jevtusenko számára minden a költészet témája lehet. Éppen a csapongó szertelenség, és így egy erőszakolt pózolás az egyik vád költői magatartása ellen, ö maga is látja ezt, s a tudatosság biztosíték arra, hogy ha meg is van ez a jellemvonás költészetében, hamaro­san el is) tűnik: „Lődörgők a fővárosi) köve­zeten — körül száz áprilisi víg tócsa ragyog, Én felháborítóan következetlen, és botrányo­san fiatal vágyók.” Egy másik helyen: „Akartam én — ám hiába minden, Megint másra kerekedne kedvem.” Egyre inkább letisztul a költői hang. A középszerűséggel semmiképpen nem egyezik, mindig előre tekint, alkotni, használni akar: Bűn a középszerűség, akárcsak a hazug szó: elfajulás. Buzdítsa ki-ki magát, hadd tenne dicsőt, remeket Naggyá nem lenni — gyalázat. Mind naggyá legyetek. (Naggyá lenni) Ez a teremteni, alkotni vágyás azzal ma­gyarázható, hogy a költő kimaradt a hőstet­tekből, amikor a harcosok fegyverrel a kéz­ben védték a jövőt. S most a jelemben akár nagyszerűt teremteni: „Iszonyú irigységet ér­zek, Sehol sem lelek* vigasztalást, Nem har­coltam a polgárháborúban, Nem harcoltam a Honvédő Háborúban.” Jevtusenko fzfeig-vérig a nagy elődök foly­tatójának vallja magát. Ügy érez szovjetül, mint Majakovszkij; s úgy érez oroszul, mint Szergej Jeszenyin, az orosz nép nagy sors­fordulóját mélyen; átérző, szomorú sorsú köl­tőtehetség. Ötvöződik verseiben Majakovsz­kij robosztus, sodró erejű hangja, Brjuszov, Biok és Jeszenyin vívódásokkal telített, de az igazsághoz mindenkor ragaszkodó költé­szete. Ezért hittel vallja, hogy „Eleink rőt magasztos lángja — bennünk csap át fehér izzásba.” Az új idők költője. Ezért nincs egy pil­lanatnyi eszmei megingás verseiben. Bár ,,párton kívüli legóniy” — ahogy önmagáról szól —, de nagy odaadással írja: „Forrada­lom. a tiéd vagyok!” S mintha csak a vádas- kodóknak válaszolna, és az ellenségek rágal­maira felelne, figyelmeztet mindenkit: „Te­kintsetek engem kommunistának — Bizony­ság erre életiem.” A költő a vers erejével harcol a múlt, a személyi Kultusz münden hibája és átkos maradványa ellen (Sztálin örökösei). A jö­vőbe tekint, új világ büszke harsonása, ahol az emberek már szívük szerint, új módon vitáznák, és a képmutalást, csalást vadul gyűlölik. Annak a világnak a költője, ahol a börtönök, a cellák már üresek, ahol nem oktalanul rettegnek azok, kiknek képmu­tatás és gyávaság volt a mérték, ahol az em­berek beszéde csupa fény, friss áprilisi szá­zat. A régi világ . sötétlő árnyai végleg tűntek tova. Él Tizenhét, a nagy, él benne halhatatlan. S nem ismétlődhetik meg harminchét soha.” (Ébredő város) Merés'z hitvallás ez a nagy forradalom mellett és áz igazságtalanság ellen. De Jev­tusenko ars poeticája az egyenes hitvallást követeli meg. AZ új nemzedék feladatát ab­ban látja, hogy harcoljon az eszme tiszta­ságáért: ,i,Sok szennyes kéz akarta már meg­fogni zászlónk rúdjáti. De vajon a zászló hi­bája-e ez? Ügy gondolom, nem. Feladatunk / Az öröm bilincseiben Kemény napok — üvegtömbből szakadtak, Gyémánt se karcolt reájuk eret; Kemény napok — mészkőből faragottak, Könnyek vájták, mint folyók a hegyet; Irigység Kemény napok — acélbilincsek — fogtak, Fekete vermek mélyén át vezettek Mindig véres, epén hízott napoknak, S csak jajgatni tudtak a hosszú estek. Betonba-vasba kötött fájdalomra Csak gőzkalapács lehet az orvosság — Hittem —, de a jó szó mind feloldotta A kötéseket, s most lágy sugarak mossák A mély sebek gyógyuló heggedését. Az örömre már fájt bennem az éhség. S ha fészkünkből most a tájba tekintek: Az órák mind mint pirosbetűs ünnep Gyűlnek körém s a magasba emelnek, Hol szívemig ér szintje az örömnek. A széttört edény mint fiatal jó csont Már fényt sugárzó új kehellyé forrott A derű fehéren izzó tüzében; A téveteg szem messzenézőn villan, A sápadt arc megfürdött már a pírban, S a dal béklyótlan száll vígan és épen. CJiölyAú nő ss ay Január havának fagyos tisztasága, Február virága befagyott ablakon, Márcusi sóhaj a hajnali szélben, Áprilisi felhők futása az égen, Májusi szívek ébredő szerelme, Júniusi vágyak lázas lüktetése, Júliusi napfény tüzes csordulása, Augusztusi világ beérett gyümölcse, Szeptemberi alkony szelídülő napja, Októberi színek pazar tobzódása, Novemberi szelek jajgató sírása, Decemberi szánok távol-csengő szavaz A ballagó Idő redőt gyűrő sodra így írja nevedet sima homlokomra. TÖRLŐKÖN Az őszi búza tábla még meleg: Akár az innen vágott friss kenyér, Sárga tarlón a vadfű térdig ér — S kócos kalászt hajt és bíbor fejet. Behemót szalmakazlak állanak, A sipkájukat felcsapja a szél, Egyenes sínpáron tehervonat Rezignált kattogással arra ér, Ahol magukbanéző topolyák A ködös fényben állnak lassú sort: Mindegy nekik, ki utazik tovább — Ki nem. Ugyan, kit érdekel a sors — Mélyzöld lucernás utolsó előtti Virágait könnyed kaszákra önti... A bejárat előtt, — ahol a tető kövér oszlopokra támaszkodik, és fehérek a téglák, — megálltam délután utamban, — egy hangyát láttam az úton, súlyos terhével cipekedni. Szántam és irigyeltem, kínlódásáért, szorgalmáért, szinte hallottam lihegését, éreztem kínját, fáradalmát, kínlódását — és irigyeltem! Hasznos munkát! — szóltam le hozzá, és szinte már megsimogattam, de óriási tenyerem árnyékától is, hogy me,gijedt! csak addig ám, amíg a munka láza, szüksége újra vissza nem hívta terhéhez, amit tovább vonszolt a köz javára. ... Irigyeltem, s elgondolkozva mentem tovább, ahol az út porában énvelem egy sorban cipelte — óriási — terhét egy hangya, és 6 ment elöil... ÉBLI KATALIN: Győzzön az ész: Fertőző sugarak fenyegetnek éveken át, s ffl* átokká nemesül bennem aZ aggodalom. Gombbá növekedve a spóra ezreket öl mefc s pillantásodat is rémület ejti rabul. Szörnyű tore-szüleményeket elük ató, patak és* tenger; hallgat a szó, bénul a lélek, a szív.,. Robban, robban a bomba s a béke, robban az élet, pusztulnak valahol bennem a sejtek is most. Tenger nyelje ed, ember feledje el, hogy ilyesmi öldöklésre is jó. Győzzön az emberi ész! KÓPIÁS SÁNDOR: ÉBRED A MÁTRA A hegyek a ragyogás csigaházai, A szálkás erdőket addig gyalulja a hajnal, míg áttetszővé válnak, mint az ég. A völgyekben összesűrűsödnek a színek, s a falvak körül leülepszenek. Nagy távolságok szűrik tisztára a belélegezhető, halvány kékségeket „. Minden ág hegyén felkel a Nap. A tűnődés ködfátyola mögött elemeire bomlik a táj, s én így, részeként, megértem a Szépség titkait, törvényeit. Az irodalmi Nobel-díj idén olyan életmű­vet • jutalmaz, amely világ­szerte kivívta az olvasók mil­lióinak szerete- tét és megbe­csülését. John Steinbecket a magyar közön­ség is évtize­dek óta a vi­lágirodalom legjobbjai kö­zött tartja szá­mon. Tekinté­lyét nemcsak nagyhatású művészetének köszönheti, hanem' annak is, hogy regényei­ben Amerika munka után vándorló, otthon­talan napszámosainak emlékezetes típusait alkotta meg. Arról az Amerikáról mondta el az igazságot, amely a nagyvárosok fényei, a gazdagok luxusa és a középosztálybeliek gondtalansága mögött elkeseredett küzdelmet vív a puszta megélhetésért. Steinbeck talán leghíresebb regénye, az Erik a gyümölcs, az 11929—1932-as nagy gazdasági válság miatt földönfutóvá nyomorodó földmunkás-szegény­ség forradalmi érzelmeinek, emberibb élet utáni sóvárságásának magával ragadó ábrá­zolása. Színpadi változatában is népszerű kis­regénye, az Egerek és emberek, ugyancsak a 1 munka nélkül kallódó, hányódó szegény em­berek vágyainak és valóságos életének keserű ellentmondását ragadja meg. Az igazság­kereső és feltáró realizmust ebben a művé­ben különös erővel hatja át az együttérző szomorúság szép költészete. Steinbeck nem reményt vesztett művész. Hősei állják az idők próbáját, nehéz körül­mények között is megőrzik szívüket, a tőkés társadalom kegyetlen törvényei ellen lázadó emberségüket. A lélektelen ség ellen keltette életre az író magyarra ugyancsak lefordított, Kedves csirkefogók című regényének csavar­gó alakjait is. Társadalombírálata — ebben s más munkáiban — nem egészen következetes, szándéka azonban félreérthetetlen: a szegé­nyek pártján áll, a haladást kívánja, gú­nyolja, bírálja és megveti a milliárdosok Amerikáját. A második világháború éveiben is ez az alapállás határozta meg munkássá­gát. Haditudósítóként vett részt a háborúban, járt a frontokon, Észak-Afrikában, Olasz­országban, Franciaországban, Norvégiában. Háborús tapasztalatairól eredeti gondolatokat kimondó, érdekes naplójában számol be: leg­nagyobb élményéről, az antifasiszta ellenál­lási mozgalomról pedig gyönyörű kisregény­ben emlékezett meg. Lement a hold című könyve norvég kisvárosban játszódik, de hő­sei mindazok elszántságát, érzés- & gondolat- világát kifejezi, akik Európaszerte fegyverrel a kézben fordultak szembe a szabadság ellen­ségeivel, a fasiszta megszállókkal és zsoldo­saikkal. Erre a könyvre, az Érik a gyümölcs­re és az Egerek és emberek megrázó pillana­taira emlékezünk, gondolunk, amikor az új Nobel-díjast, a művészetében realista, világ­nézetében antifasiszta John Steinbecket kö­szöntjük. d. 1 'I « az volt, hogy letöröljük azoknak a piszkos' kezeknek minden nyomát, mert ezzel tarto­zunk a zászlónknak, mivel hiszünk benne, j És ezt meg is tettük”. (Az én Oroszországom.). Bárhogyan is kavarog a vita Jevtusenko ] körül. — (Nagy vihart, szenvedélyes vitákat j váltott ki például a Kijev alatt meggyilkolt' zsidók pusztulását megéneklő antifasiszta. verse, a Babij Jár is. Közölte a Nagyvilági ez év januárjában.) — De alakja rokon szén-, vés. Versei hol az olvasót magával ragadó ■ lendülettel, Majakovszkij miódjára gördülnek j az előadói emelvényről, hol igaz emberi ér-< zéseket megszólaltatva gyönyörködtetnek (A J Szuscsevszkáján, Eltávoznak az anyák, Bű- < völő, stb.). ígéretes költői tehetség. Akár költőtársa, az új nemzedék kiváló* képviselője, Andrej Voznyeszenszkij is. Hogy* csak a Nagyvilágban szeptemberben meg je-» lent verseire emlékeztessünk: A beatnik mo-» nológja, A gépek lázadása, Egy emigráns- j vendéglőben, Megtudom, ki vagy. j Maga Jevtusenko így jellemzi Voznye- * szenszkijt: „A siker rakétaként emelte fel őt! a költészet csillagos egére. Két kötete, a Mo- * zaik és a Parabola, ma már könyvészeti rit- j kaságnak számít. Költészetének igazi mo- » demséget ad zened hangszerelésével, amely j a szimfonikus dzsesszre emlékeztet. Ugyan-» akkor erőis festőiség jellemzi. A Znamjaj mostanában hozta harminc Íírai versét) Há-. romszöglatű körte címmel. Afféle prológus * ez az amerikai útjáról készülő poémához.”» (Az én Oroszországom.) j PRÖZA ; Az új költők malett jelentkezett a szov-1 jet irodalomban az új prcizöírók csoportja is. • akiket a „negyedik nemzedék” elnevezéssel' illettek. A Katajev szerkesztésében ma már» félmilliós példányszámban megjelenő Ju-' noszty nevű folyóirat köré tömörültek, amely, első publikálója volt Jevtusenko és Voznye-1 szenszkij verseinek ils. A prózaírcik közül ! Anatolij G-lagyilin és Anlatoiij Kuzinyecov • mellett nagyobb lelkesedést és heves ellen-! zést váltott ki a később jelentkező, voz-i nyenszenszki orvos, Vaszilij Akszjonov. \ Könyveit nagyon gyorsan elkapkodjak Moszk- ■ Vában és Leningrádbam ils. Mi teszi ilyen \ népszerűvé műveit? i Biztos kézzel nyúl a fiatal nemzedék prob-! lémáihoz. Legújabb regényében^ a Csillagos jegy címűben a tizenhét évesek vágyait, tér-! veit, érzéseit szólaltatja meg. Témáit, ame-1 lyeket sikerült novellákban és regényekben j bont kil, a való életből veszi, a megváltozott, új társadalmi élet árverésének biztos kita-1 pintója. A magyar olvasók ebben az évben! kapták kézihez első regényét, a Kollégák címűt. A regényben három jóbaráf — Alakazej [ Makszimov, Vüaigyiszláv Karpov és Alek-1 szandr Zeljonyin — az orvosi egyetem elvég- j zésie után a „hogyan tovább” kérdés előtt állnak. Makszimov és Karpov a/ nagyobb fel-1 adatokat sejtető hajóorvosi pályát választ-, ■ják, Zeljonyin pedig a szerényebb, de sok ■ szépséget ígérő falusi orvos mlehéz pályáját! választja. A mű végeredményben az emberi' érzések mélyébe behatoló polémia Makszi- j mov és Zeljonyin között, fela»datvállalásról és hivatástudatról, egyéniből társadalmi mé-1 retekbe Szélesedő erkölcsi felfogásról. » Megjelenik a regényben az idősebb és aj fiatalabb nemzedék között felbukkanó kü-. lönbség is. A Honvédő Háborút is megjárt1 idősebb nemzedék némi féltéssel néz az újak-! ra, vívódással érti meg, hogy a húszévesek és a harmincévesek is jót akarnak, bár 'sok­szor nagyképű hetykeség látszata zavarja meg a tisztánlátást. Akszjonov hősei kimaradtak a nagy idők küzdelmeiből — ugyanaz a gon­dolat, mint ami Jevtusenko versében is meg­jelenik —, és a megújuló világban) helyet kémek maguknak, niagy tettékre vágynak. A nagy tettekre vágyó cselekvő késizség és a mindennapi élet sízürkesége között mutatkozó ellentét — ez Akszjonov regényének, és a fiatal szovjet* értelmiséginek alapvető problé­mája. Az, hogy ezek a hősök megtalálják helyüket a belső vívódások között is, az író és a fiatal értelmiségi nemzedék pozitívuma. Csupán néhány gondolat felvetésére vál­lalkoztunk anélkül, hogy teljes képet akar­tunk volna adni az új szovjet írónemzedékkel kapcsolatban felmerülő szerteágazó és bo­nyolult problémákról. Költők vagy dühöngő ifjak? Igen, dühösek ezek a fiatal írók mind­arra, ami visszahúzza a fejlődést. De előre tekintenek, szilárd elvi alapokon teremtik meg az új szovjet irodalmat. Néha még meg- bicsakló művészettel, de őszintén vallanak a kor nágy kérdésiéiről. A dühösség nem az el­lenség által beharangozott „ellenzékiség”, hanem a visszahúzó erők gyűlölete. Tehetségek bukkannak fel az új szovjet irodalomban, bizonyságául annak, hogy a szocialista irodalom az egyéniség legtelje­sebb kibontakozásának tág lehetőségét te­remti meg. Üj költők, új írók, telve élet- vággyá*, teremtő erővel, elvi hűséggel és alakuló művészi tehetséggel. Nagy Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents