Népújság, 1962. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-08 / 210. szám
1962. szeptember 8., szombat NÉPÚJSÁG s Ismét bemutatunk két művészt a Gárdonyi Géza Színházból, akik éppen csak amiatt kerültek „egy gyékényre”, mert — hogy ezt eláruljuk — férj és feleség Bicskei Károly és Fogarasi Mária. Előbb talán Fogarasi Máriát kérdezzük meg életéről, művészi elképzeléséről. — Férjemmel 23 éve színészek vagyunk. Szeretem ezt a levegős, rendkívül mozgalmas pályát, ahol soha nem lehet valamit véglegesen, egyezer s új arcunkat kell mutatnunk, s ha ez sikerül, akkor ' már elértük művészi vágyainkat. Még talán egy érdekességet a szakmából: a világirodalom két nagy darabjában, a Tragédiában és az Othellóban már minden szerepet eljátszottam életem során. Ügy érezzük, nem kell kommentálni, amit elmondtak, mindenkorra tudni, mert minden szerep új, mindegyik más, mind új izgalmat, új felkészülést jelent Most a győri színháztól jöttem, ahol több évig egyfolytában játszottunk. Amire most legszívesebben emlékszem az eddigiek, az utóbbiak közül: az Úri muri tv-előadása, ahol férjemmel együtt a főszerepeket játszottuk, én voltam Rédai Eszter. Nehéz esztendő lesz, hiszen két színházhoz szerződtünk, egyrészt Egerben, másrészt Veszprémben teszünk eleget a kívánalmaknak. mert a színház úgyis bemutatja őket — akarva, nem akarva — a színpadon! \ ★ Mostanában egymást követik a baráti találkozók a színház művészed és a megyeszékhely valamelyik ipari üzemének dolgozói között. Szerdán a Bútorgyárban, csütörtökön a Dohánygyárban, tegnap pedig a Finomszerelvénygyárban találkoztak az egri Gárdonyi Géza Színház művészei az üzem munkásaival. A finomszerelvénygyári találkozót brigádműsorral kötötték össze, amelyen fellépett Bencze István, a színház új bonvivánja, Daridai Róbert, Petőházi Miklós, Dávid Ági, Spányik Éva Jászai-díjas, a társulat új tagjai, valamint több régebbről ismert egri színész. Csapó János, és Kanalas László. A találkozóra elkísérte a művészeket Szöllősi Gyula igazgató, valamint a színház szakszervezeti bizottságának több vezetőségi tagja, ugyanis ez alkalommal szocialista szerződést kötött városunk _ egyik legnagyobb üzeme és művésze ti intézménye. A szerződés alapján a Fi- nomszerelvénygyár a bérlete' zéssel és közönségszervezéssel kapcsolatban vállalt kötele' zettséget, s ezenkívül 2000 forintos nívódíjat tűzött ki az évad legjobb színészi alakítá' sát, nyújtó művész számára. A megállapodás szerint ezt az összeget kizárólag bel-, vagy külföldi tanulmányútra lehet felhasználni. A szerződésiben a színház a gyár művészeti csoportjainak segítését vállalta. Ez alatt mű vészeli támogatás, technikai eszközök és jelmezek kölcsönzése értendő. Ezenkívül a szín ház a gyár dolgozóinak kívánsága szerint, ankétokat szervez egyes, az évad folyamán bemutatásira kerülő művek elemzésére, tárgyalására. ★ A színház művészeti tanácsa hétfőn ülést tart. A tárgyalás napirendjén az 1902—63-as évad műsortervének művészeti elképzelései, valamint a színház és a közönség közötti kapcsolat javítása szerepelnek. 4 figyelmetlen vezetés eredményes Bicskei Károly a következőkben tájékoztatott bennünket: — Huszonhárom év hosszú idő. Ez alatt az ismertebb maKét haláleset Egyévi és nyolchónapi börtön gypr drámákat végig játszottam. Mindig hő vágyam volt, hogy olyan színházhoz kerüljek, ahol a művészet uralkodik, és a művész alkotómunkát végezhet. Ezt most előre nem mondhatom, hogy valóban jó helyen járok, de úgy érzem, á kezdeményezések erre engednek következtetni. Sok újat tapasztaltam már eddig is, kell, hogy sikerüljön. Nem tudom, mit mondhatnék még magamról, hiszen ahogyan a feleségem mondotta, mindig Az Egri Járásbíróság dr. Juhász Pál tanácsa ítéletet hirdetett egy két ember halálát okozó, tragikus szerencsétlenséggel kapcsolatos bűnügyben, A vádirat szerint Foltán Pál gépkocsivezető ez év április 18-án, Tiszafüred és Poroszló között, pótkocsis tehergépkocsijával előzés közben letért az út bal oldalára. A nagy teherautó az erősen felázott útpadkán megcsúszott és húsz méternyi haladás után az árok- ba borult. Ennek következtében a 28 mázsányi teher a rakományon ülő négy ember közül kettőre zuhant, akiknek életét már nem lehetett megmenteni. A bíróság megítélése szerint Foltán Pál gépkocsivezető figyelmetlensége miatt került sor a súlyos szerencsétlenségre. A bíróság Foltán Pált egyévi és nyolchónapi börtönre ítélte és két évre eltiltotta a gépjárművezetéstől. Az ítélet nem jogerős. Egri Vörös Csillag: A francia nő és a szerelem Egri Bródy: Egy év kilenc napja Egri Kertmozi: Egy asszony meg a lánya Gyöngyösi Puskin: Legenda a vonaton Gyöngyösi Szabadság: Rákóczi hadnagya Hatvani Vörös Csillag: Kísértetkastély Spessartban Hatvani Kossuth; Utolsó vacsora Heves: A szép Inkor: Füzesabony: A piros autó utasai Pétervására: Éva aludni akar — TÁPKOCKAKÉSZÍTÖ- GÉPET állított össze a felnémeti Petőfi Termelőszövetkezet részére a termelőszövetkezetet patronáló egri ber- val üzem. A termelőszövetkezet így a tápkockát fele áron tudja előállítani. 1963. SZEPTEMBER 8., SZOMBAT, maria 5 évvel ezelőtt, 1957. szeptemberében halt meg HELTAI JENŐ költő és író. A század eleji irodalomban dalai és versei a nagyvárosi élet hangját hallatták. Később lírája könnyeddé, pózmentessé és érzelmessé vált. ö írta a JÁNOS VITÉZ című operett dalszövegeit. AZ UTOLSÓ BOHÉM című regénye a művészvilágról szól. Müvei közül gyönyörű nyelvezetével és csengő rímeivel a NÉMA LEVENTE cimű verses színmű tűnik ki (1936.) Heltai mint műfordító ts maradandót alkotott. 75 évvel ezelőtt, 1887. szeptemberében született KELLNER SÁNDOR, a munkásmozgalom egyik kiváló harcosa. Nyomdász volt eredetileg, a szocialista eszmékkel az I. világháború utáni orosz hadifogságban ismerkedett meg. A Tanácsköztársaság idején Sopron megye kormánybiztosa volt. A KOREAI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG 1918-ban ezen a napon alakult meg. HELTAI JENŐ Nő tS A SZERELEM Francia íilm A FRANCIA Tizenegynéhány mandat a film elején elegendő ahhoz, hogy az őskáosetól eljussunk a legégetőbb mai francia kérdésig, a francia nőig és ezzel együtt a s>zerelemig. Igaz ez? A forgatókönyv írói szerint feltétlenül. Hét életképben boncolják fel a film szerzői előttünk azt a leiki válságot, a kérdéseknek, érzéseknek, viszonylatoknak és izgalmaknak azt a szövedékét, ami nélkül nincs a gyerekkor, a fiatalság^ az érettkor — sőt! — még a hajlottkor sem. Lulu, a kislány terhes anyát lát az utcán. Jaja, az öccse felvilágosítja őt, de nem hisz neki, mert Jaja még nem lehet olyan okos, mint a felnőttek. Megkérdezi az anyját Válasz? Van is, nincs is. Bichette, a bakíis, az oszlop mögött, titokban minden fiút szájon csókol. A tükörben még önmaga képmását is. Miért? Mert bakfis. Kit szeret? Talán csak) magát még. Ginette együtt bolyong Fran- cois-val. A fiú dühös, mert hosszú ideje vár „arra”. Ginette vállalná a szakítást is, mert tisztességes fodrászlány és anyjával együtt él, de barátnői kinevetik „avult felfogásáért". S mások példáján addig ravaszkodik, míg egy szállodai szobában egyedül marad a szemérmes és tisztességes Francois-val. Line nászúira indul Char- les-lal. Az ifjú asszony Ideges, semmiségekre kirobban, mert a végcél még nincs közel. Alig pár óra. Mire kofferok tömegével megérkeznek Párizsba, nyakéba ugrik férjének, aki éppoly mafla és bárgyú akkor Is mint az utazás első pillanatában. De férj és Line —■ asszony. Gyermektelen házaspár Nicole és GU. A férj éppen az asszony születése napján figyelmetlen; azzal is bántja, hogy színház helyett üzleti érdekei miatt vacsorázni viszi. Ott van egy fiú, aki... — S mi sem természetesebb, mint hogy a nagy természetrajzkönyv szerint viszony keletkezzék. A férj rájön; rideg aggyal szétrobbantja a háta mögött szőtt röpke boldogságot csak azért, hogy az övé megmaradjon. Nicole nem lázad fel, mert szereti a pénzt, a kényelmet Gil mellett. Danielle és Miehei megunták egymást, gyerek nincs, válni akarnak. Azért, hogy izgalom, új érzések keletkezzenek bennük. Kedélyesen készülnek a váláshoz, de mire a terv megvalósul, a rokonok, az ügyvédek beleszólása miatt jobban gyűlölik egymást, mint az igazi ellenségek. A film legpoétikusabb része az utolsó fejezet: a magányos nők élete. Negyven körüli há-| I zasságszédelgő kerül össze három nővel, akik együtt laknak. S az egy helyen élő, egymásról tudó nők bíróság elé juttatják a szélhámost. De 3őri' a negyedik, az ügyvédnő, áld megvárja a börtön kapujában. Mert a magánynál több a szerelem. Még így is. Vagy éppen ezért. A több mint kétórás; szellemes, gunyoros, stílusban és felfogásiban újat kereső francia filmet életképenként mások rendezték. Henri Decoin, Jean Delannoy, Michel Boisrond, René Clair, Henri Vemeuil, Christian-Jaque, Jean-Paul La Chanois. Nagyszerű filmszínészek egész sora vonul fel: Ma- rie-José Nat, D any Robin, Jean-Paul Belmondo, Annla Girardot, Martine Carol, Sylvia Monfort, Robert Lamou- reux, Claude Rich. Munkájuk nyomán elgondólkoatatá élménnyé alakul a film. Az operatőri munkát Robert Lefebre végezte — kitűnően. Kozma József zenéje mély lírát fest a képek alá s nem kis része van abban, hogy aa egész filmet vallomásnak tekintjük: a magány ellien nemcsak szerelemmel kéül küzdeni. A nagypolgári egyedüllét ellen az élet derűje segít, az a humor is, amivel az életet a film szerzői szemlélik. No, meg a szerelmen túl van a család iis. Gyerekekkel. Farkas András 52. Az őrnagy váratlanul megkérdezte: — Milyen kapcsolata volt Schmidt Roseval? Horváth megszédült. Azt hitte, nem jól hallja ezt a nevet. — Lehetetlen! — lihegte. — Nem ismerem Schmidt Roset... Üveges őrnagy az íróasztalon heverő mappa alól kivette és átnyújtotta Horváthnak a távirati blankettát. — On írta ezt? Újabb meglepetés. Hogyan jöttek erre rá? Tehát itt bukott le, ezen a ponton? A távirat feladása óta figyelték? Kinek tűnt fel? — Igen. Ez kérem egy magánjellegű távirat, nőismerősömnek, Solti Rózsának küldtem, Budapestre... — Solti Rózsa megkapta a táviratot. íme! S a szabályszerűen kikézbesített táviratot megmutatta a megzavarodott diverzánsnak. — Solti Rózsa a hadnagy elvtárs kíséretében el is jött ide, s most a másik szobában várja, hogy Schmidt Rose néven bemutatkozhassék önnek. Horváth mindjobban összeroppant. Egymást váltották benne a feltételezések és a találgatások. Eszerint Rose bukott le? Rose árulta el! Lám... ő meg akarta menteni!... Az őrnagy kitalálta a gondolatát. —Még egy meglepetést tartogatok önnek. Azt hiszem, ez is érdekelni fogja.- A lány nem halt meg. önt odakint csúnyán rászedték. Simon Zsuzsa él és itthon van. A testvére pedig azonos azzal a szerencsétlen fiúval, akit erre a gaztettre felbujtott. XVII. A titok kipattan Bírósági tárgyalás Budapes- tén ... Szombat délelőtt. A meleg, májusi napfény beözönlik az ablakon. Kint orgona illatozik az udvaron. Autók futkároz- nak, villamosok csilingelnek a széles úttesten, a főváros lüktető, zajos életét éli. A szemközti ház falát állványok borítják, kőművesek kopácsoi- nak, lent gép kavarja a maltert, estére itt is eltüntetik a lövedék becsapódások nyoma:t. A teremben csend volt és fülledt levegő. Hallani lehetett a jegyző tollának sercegésé^. Az elnök gondolkodott. A vallomások alapján fény derült az amerikai pénzzel fenntartott kémközpont újabb mesterkedéseire; kibontakozott, a maga meztelenségében mutatkozott meg a . „patkány-akció”. Gyárakat rombolni, a termelést akadályozni, ellenséges közhangulatot szítani, a szocialista építést akadályozni, a népgazdaságot gyengíteni. Sorba kirajzolódott a háttérben állók arca: kapitalista monopóliumok, háborús uszítok, fasiszták és véreskezű tömeg- gyilkosok. — Tudja ön, hogy kicsoda Gyarmathy Ferenc? — Nem tudom. — Hóhér! Tömeggyilkos, horthysta tiszt, később nyilas- vezér, aki a 'háború utolsó napjaiban kétszáz munkaszolgálatos katonával megásatta sírjukat. A felelősségrevonas elől megszökött és most ugyanazt csinálja, amit negyvennégy telén abbahagyott Lehull a lepel valamennyiről; horthysta tisztekről, csalókról, sikkasztókról, népnyúzó földbirtokosokról, akik mint a sakktáblán a figurákat, müncheni és nyugat-berlini kémközpontokból tolják előre behálózott ügynökeiket Törődött, hajlotthátú, negyvenes, szemüveges férfi állt a bírói pulpitus előtt. Csontkeretes szemüvegét időnként levette, zsebkendőjével megtö- rölgette. Ilyenkor hunyorogva tekintett az emelvényre, összefolytak előtte az alakok. Néhány nap alatt egészen megöregedett. Sápadt arca beesett., kiült a pofacsontja. Már nem remélt sokat. Fejére olvasták bűneit. Fuldokolva kapkodott levegő után, mint a vízbeesett ember, akinek minduntalan összecsapnak a feje fölött a hullámok. Megadta magát, fájdalmasan, mindenből kiábrándultán törődött bele elkerülhetetlen, megérdemelt sorsába. A bíró kérdéseire gépiesen felelt, nem titkolt, nem tagadott semmit. Elkopott idegei összerándultak, minden neszre és ha a tárgyalás menete néhány percre megszakadt, leült, tenyerébe hajtotta fejét és érezte, hogy zuhan, zuhan le a feneketlen sötét semmibe. Néha azonban megcsapta az élet szele. Valami halvány, alig pislákoló reménykedés volt ez a kétségbeesett fuldokló kapaszkodása a feléje úszó gyenge és törékeny szalmaszálba. Elrontott életére hivatkozott, amelyet tönkretett az ital, a nagyravágyás, a pénz utáni hajsza. Nem tudta, hogy mit csinál! Elvakította e pénzszerzés lehetősége. — Mondja — a bíró szava keményen hangzott —, boldogította volna az a pénz, amelyhez ártatlan emberek vére tapad? Örült volna az egyéni cd* kereknek, amelyet egy békés életközösség alkotó munkájának romjain épít fel? Adott volna ez boldogságot és nyu9 galmat? Lehorgasztotta a fejét. Az igazságos, ke- ■ mény szavaik szívensújtották. A mellette álló lányon i9 meglátszott, hogy az utóbbi napokban keveset aludt. Szemei vérbefutottak, ernyedten; fátyolos hangion válaszolt a bíró kérdéseire. — Hány éves? — Huszonhárom. — És... soha nem gondolt arra, hogy tisztességesen éljen? Elpirult. Szeretett volna ellenségesen visz- szavágni, de nem volt hozzá a bírónak igaza a női büszkesége tiltakozott ellene. Hiszen menynyit gondolt erre, különösen az emlékezetes este óta, amikor Elza felkereste. De a félelem nem engedte, hogy ellenszegüljön. (Folytatjuk.) ereje. Hiszen volt és csak %