Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-11 / 187. szám

1962. augusztus 11., szombat N EPÜJSAG 3 Szegedi képeslap A varos, ünnepi ruhában, zászlók erdejével várja vendé­geit az Alföld legnagyobb vá­rosa, Szeged. Frissen tatarozott házak, tisztára sepert-locsolt utcák, gondozott, virágokkal bólogató parktükröik jelzik azt a figyelmes és gondoskodó ven­dégszeretetet, amellyel Szeged üdvözölni kívánja az ország minden részéből és a világ va­lamennyi égtájáról odaseregiő érdeklődőket. Nem egyedülálló építészeti emlékeknek, ritka és páratlanul érdekes hagyomá­nyoknak szól ez az érdeklődés, hanem a mai Szegednek — a nyugalmat és* derűt árasztó városképnek, a természetes szépségnek, amelyet a Tisza romantikus völgye és az Alföld e sajátos darabja képvisel. S nem utolsósorban annak a ha­zánkban egyedülálló kulturális eseménynek, amellyel immár negyedik éve hívja fel magára Szeged az ország és a világ fi­gyelmét: a szabadtéri játékok­nak. Annyi méltatlan és oktalan Emlékezetes bemutató volt a vendégjátékában Aszafjev balettje, második felvonásából. mellőzés után így és ezért lett Szeged a nyár legdivatosabb városa, legnagyobb vendéglá­tója. Mert hiszen különvonatok tucatjai, autóbuszok százai futnak be ezeken a napokon az alföldi metropolisba, az embe­rek ezreivel. Jönnek a Nyír­ségből és Dunántúlról, a Vi­harsarokból és a Kisalföldről. Jönnek a bányászok, kohászok, termelőszövetkezeti gazdák és hivatali alkalmazottak, turis­ta-csoportok és magános uta­zók. A göcseji tájszólás, a du­nántúli dialektus elkeveredik a belga, francia, orosz, angol, német beszéddel A* emberek, szegeden most és minden nyáron min­denki szabadtéri lázban ég. Társadalmi munkások ezrei mozdultak meg, hogy szebb, virágosabb legyen Szeged. A vendégeknek százezernyi fi­gyelmes és lelke® kalauzt je­lent a mindenfelől feléjük irá­nyuló, segítőkészség és figye­lem. Ezernyi szegedi fiatal diák, ifjúmunkás és idősebb dolgozó ember vesz részt a sza­badtéri játékok produkciói­ban, mint zenész, kórista, vagy statiszta. Családok húzódnak összébb, hogy szállást adjanak az ide zarándokló embereknek. A vendéglátóipar és a keres­kedelem dolgozói túlóráznak, hogy gondoskodni tudjanak a vendégekről, ellássák őket étel­lel, itallal, s ezzel is kelleme­sebbé tegyék szegedi tartózko­dásukat. ' A tér • Mascagni, a világ­hírű olasz zeneszerző és kar­mester azt mondta a harmincas években a szegedi Dóm térről, hogy akusztikája, architektú­rája olyan pompás, hogy Sze­ged egész jövőjét innen fogja nyerni. Azóta százak és százak erősítették meg, hogy nincs Közép-Európában alkalmasabb hely szabadtéri játékok meg­rendezésére, mint . a szegedi Dóm előtt elterülő, árkádokkal övezett tér. Hétezerötszáz sze­mélyes nézőtér, hatalmas tri­bün emelkedik a Dóm előtt, s olyan és akkora színpad, ame­lyen ezer ember mozoghat, vo­nulhat egyszerre az alkotó ren­dezői fantázia szerint. Ter­mészetes környezet nincs ideá- lisabb szabadtéri játékokra. A száz méter magas Dóm és az egyetem árkádos épülete olyan „kulissza” a játékokhoz, hogy­ha kifejezetten erre a célra épült volna, akkor sem lehetne tökéletesebb. S mindehhez kiegészítésként hozzáadták a legmodernebb technikát, a hangosítás egye­dülálló megoldását, a nézőtér és a színpad pazar kiépítését. Magyar Állami Operaház szegedi a Párizs lángjai. Kép a balett Együttes ad teljes estét betöl­tő műsort. Mérleg, a nézők száma az első nyolc előadáson megha­ladta a negyvenötezret. A kö­zönség érdeiklődése a Háry Já­nos bemutatója iránt volt a leg­nagyobb, amelyre nem is tudott minden érdeklődő jegyet vál­tani. Az ötven forintos jegyért 80—100 forintot ígértek a kí- vülrekedteik, csakhogy láthas­sák a produkciót. Csupán két napon, augusztus 4—5-én 75 külön autóbusz hozta a vendé­geket és megerősített szerelvé­nyek minden felől. Két hét alatt tizenháromezer turista kért szállást Szegeden, s ál­landóan zsúfoltak a szállodák is. Még nagyobb idegenforgal­mat ígér az augusztus 20-ig hátralevő időszak. Az Aida előadásaira — amelyeken há­rom neves külföldi vendégmű­vész mellett ezernyi statiszta, kórista és táncos szerepel —, már hetekkel ezelőtt nem le­hetett jegyet szerezni. Csupán az augusztus 15-i, hétköznapi előadásra volt még néhány száz jegye a szervezőirodának. Ugyanez jellemző Az ember tragédiája augusztus 11-i és 19-i előadására is. A szervező irodán állandóan cseng a te­lefon, helyi és vidéki igénye­ket kell tapintatosan visszauta­sítani, mert a nézőtér monu­mentalitása ellenére is véges, s a szálláshelyek sem korlát­lanok. Az eddigi tapasztalatok sze­rint a játékok nézőinek legna­gyobb hányadát az új közön­ség, a munkások és parasztok ezrei képviselik. Minden év­ben több százas csoportokban érkeznek Szegedre a miskolci és ózdi kohászok, a dunaújvá­rosiak, a várpalotai, tatai és tatabányai bányászok. Szeged szabadtéri színpada így ha­zánk legnagyobb népszínházá­vá vált, ahol művészeink leg­java mlűködik közre. Sehol nem láthatja a közönség olyan szereposztásban a bemutatott műveket, mint a szegedi Dóm tövében. Az idén például 19 Kossuth-díjas művész játsgdk e híres deszkákon, továbbá öt kiváló és tizenkét érdemes mű­vész. Meghívták a román ze­nei élet kimagasló művészét, Zenaida Pallyt, s a milánói Scaia két világhírű énekesét, Margaret Tynes-t és Luigi Ot- tolinit is az Aida főszerepedre. Epizódok, a közönség há­lás ezért a magas fokú művé­szi élményért és nem sajnál érte sem költséget, sémi fárad­ságot. Milyen kedves és meg­Permetezés nélküli szőlőtermelés Eger /. és Eger 2. az új szőlőfajták A Szőlészeti Kutató Intézet egri kísérleti telepén dr. Vsó Andor, tudományos kutató irányításával új, ellenálló szőlőfajtákat állítottak elő. Több mint tízéves fáradságos kísérletező munka eredménye­ként létrehozták az Eger 1. és Eger 2. fajtajelölteket, ame­lyek alkalmasak direkt ter­mők pótlására. Mindkét sző­lőfajtának az a rendkívüli je­lentőségé hogy igen erőteljes növekedésű, gazdag termőké­pességű, és ellenáll a filoxérá- nak, a gombabetegségeknek, közöttük a peronoszpórának is, tehát szükségtelenné válik a permetezés. A kutatóintézet dolgozói az ország több területén, főleg Zala, Somogy és Heves me­gyében folytatnak évek óta kísérletet a fajtajelöltek meg­honosítására. Zala megyében, ahol 7000 holdon még mindig direkt termő szőlőfajtákat ter­melnek, négy községben: Mu- rakeresztúron, Becsehegyen, Nagylengyelben és Egerváron vannak már kísérleti telepek. Itt a harmadik éves telepíté­sű tőkéken már látható a bő termőképesség, amelyből a szakemberek arra következ­tetnek, hogy az új fajtából száz mázsás holdankénti ter­més is elérhető. Zala megyé­ben a tervek szerint a 7000 holdnyi1 direkt termő szőlőt Eger 1. és Eger 2. fajtával pó­tolnak majd. A kísérletek or­szágszerte beváltak és Eger­ben az idén megkezdték a te^ lepítéshez szükséges szaporító anyagok tömeges előállítását. Tisza-parti találkozó Sarudon Vasárnap a sarudi földmű­vesszövetkezet dolgozói talál­kozót rendeznek a Tisza-par- ton. Az egész napos talál­kozón a földművesszövetkezet dolgozói gondoskodnak a ki­rándulók szórakoztatásáról. Allah, segíts • • • . ..de ne ennyire: mondja az anekdotabeli igazhivő, amikor hosszú fohászkodás után nemcsak feljut a teve hátára, de a másik oldalon rögtön le is jut róla. Ez a mondás jut At eszembe, amikor Richard O’ Regan budapesti jelentését ol­vastam a New York Herald Tribune-ban. Az újságíró ugya­nis egyhetes magyarországi tartózkodása után beszámolót írt a mai magyar életről, stílusában, mondanivalójában a jó- hiszeműt és a tárgyilagost akarván elhitetni olvasóival. Allah, alias Richard O’ Regan, „segíteni" akar hazája közvéleményén és népünk életének jobb megismertetésén. S aztán, amikor az ember elolvassa a sorokat, nem tudja, hogy toliszüleményein nevessen, vagy dühöngjön, egyáltalán ko­molyan vegye-e, vagy sem. De egy világlapban jelentek meg a bölcs sorok! A Magyarországon járt újságíró rettenetesen élálmélko- dik, hogy hazánkban van francia parfőm és skót wiskhy.. 1 Nyilvánvaló, az elálmélkodás oka az, hogy szent meggyőző­dése volt: nálunk még magyar víz sincs, amiből rízsavizet lehetne pancsolni. Attól meg egyenesen az egekbe szökik, hogy „az üzletekben, a szállodákban, a vendéglőkben a régi magyar köszöntést, a .,kezét csókolömot halljuk" ..., amely ugyan régi, de semmiképpen sem magyar eredetű, s amely helyett nyih'án szívesebben látta volna, hogy a kezeket le­harapják nálunk, miközben mozgalmi indulókat énekelnek.» Mindeddig méfr csak a naivitás az, amely kissé megfő* csórja az ember orrát... De ezután jön Allah, amikor maga esik át a teve másik oldalára. 9 „A kávéházak zsúfolásig tömve vannak vörösre festett hajú, elegánsan öltözött nőkkel, akik kávét és süteményeket fogyasztanak. Kik ezek?" Teszi fel a kérdést Allah... A nyr* mális ember azt .mondaná, hogy először is, talán mégse csak vörösre festett hajú nők isznak kávét a zsúfolt kávéházak- ban, másodszor, kik lehetnének mások, mint vendégek... Ahál Ez a teátrális kérdés azonban nem ok nélkül tétetett fel, mert most ugrik elő a nyúl a bűvész cilinderéből: „Orvosok, mérnökök, gyárigazgatók, magas rangú tiszt- viselők és jól fizetett értelmiségiek feleségei” — adja meg a választ. Hát, nem csodálatos? Néhány éve sincs, hogy éppen az említett lap hasábjain is azon siránkoztak a nyugati újság­írók, hogy a kommunista Magyarországon sem megbecsülve, sem megfizetve nincsenek „az orvosok, mérnökök, magas rangú tisztviselők” ... más szóval, feleségeik nem ülhetnek kávé és sütemény mellett a zsúfolt kávéházakban. Most ott ülnek, és ez a baj, mert O’ Regan szerint nem ülhetnek ott az egyszerű dolgozó emberek... Könny szökik a szemembe a meghatottságtól: ez igen. A New York Herald Tribune egy­szeriben a szegény dolgozó, egyszerű kisember magyar nép szószólója lesz: változnak az idők és változtatni kell a „segí­tés" módszerein is mindenkinek, aki Allah szerepére vál­lalkozik. Nem tudom, ki hogy van vele, ki mennyire jártas a magyar kávéházak, üzletek, divatbemutatók és autót vásá­rolni akarók névjegyzékében. E sorok írója, amennyire jár­tasnak vallhatja magát, látott már „vörösre” festett hajú ér­telmiségi feleség mellett hószőkére festett hajú szövőlányt is a kávéházban, fekete és sütemény, sőt, konyak mellett, az üzletekben azért imitt-amott, elvétve akad egy-két, néha há­rom szövetkezeti tag, esztergályos, bányász és ugyancsak imitt-amott olvasható az autótulajdonosok névsorában ügy­véd és magasrangú tisztviselő mellett kőműves, könyvelő, általános iskolai tanár, és lakatos neve is. Az a kérdés, honnan nézi az ember és milyen szemmel. Ha onnan nézi is más, ha innen is. Vagy mégsem ezen múlik?- Gyurkó Géza Milyen nagyszerű, egyedülálló élmény, amikor a színházi fényszórók tucatjai végigpász­táznak a szivárvány minden színében pompázó ruhákon, a színpadi tömeg erdején. Ezt csak Szegeden, a Dóm téren, a szabadtéri színpadművészet e világhírű fórumán lehet látni és élvezni. A program. „Félidő” van a szabadtéri játékokon. Eddig nyolc előadást tartottak: két­szer játszották Erkel operáját, a Bánk bán-t, háromszor-há- romszor pedig a Párizs láng­jai című balettet és Kodály dal. játékát, a Háry Jánost. E héten szerdán volt Az ember tragé­diája, e hagyományosan vissza­térő mű idei bemutatója, s va­sárnap már a minden eddigit felülmúló Aida-bemutató kö­vetkezik. összesen ötezer em­ber szerepel az idei produkciók, ban, s tízezernyi jelmezben je­lenik meg a tengernyi szerep­lő. Egy alkalommal, augusztus 16-án, a Magyar Állami Népi ható volt, amikor a Pest me­gyei termelőszövetkezeti tagok ötszázas csoportjának képvise­lői, népviseletbe öltözött pa­rasztasszonyok üdvözölték vi­rágokkal a főszereplőket! A legőszintébb tisztelet és elra­gadtatás váltotta kd belőlük ezt a gesztust, s a művészeknek ennél nagyobb elismerést nem is lehetne adni. Távoli megyéből százhúsz érdeklődő jött Szegedre, kis- motoros karavánnal a megnyi­tóra. Az egyik utas elhagyott egy értékes alkatrészekkel megrakott táskát, de mire ha­za ért, távirat várt'a otthon: egy szegedi munkás megtalál­ta és tüstént értesítette. Nem hiányzik e nagy ven­dégjárásból a humor sem. Mi­kor két vendég megpillantotta az Aida monumentális díszle­teit, amelyek a Dóm előtt ma­gasodnak, így kiáltott fel meg­lepetésében: „Valahol itt kell lennie a Dómnak is!” Maleczky Oszkár, az ország­szerte ismert és népszerű ki­tűnő színész és énekes, miutár a Háry János előadásai véget értek, azt mondta: „Most haza­megyek pár napra Budapestre, de újra visszajövök, hogy itt töltsem szabadságomat. Ilyen kedves városban és ilyen ked­ves emberek között öröm élni, dolgozni és pihenni”. Bósít Lajos így nyilatkozott „Jóleső érzés látni a szegediek büszkeségét, hogy ímie évek óta Szegedre jár nyarankénl szinte a fél világ. Szép és ne­mes feladat volt megteremteni ennek a városnak hazai és nem­zetközi tekintélyét, s azt a rit­must, életütemet, amely körül­veszi az ide érkezőket.” így forr, pezseg az élet Szege­den, a szabadtéri színpad-mű­vészet e neves fórumán. Ilyen élmények ési emlékek hívogat­ják mindenfelől a művészet barátait, a szépért, jóért lelke­sedő emberek ezreit. Még hél előadás, hét forró este ... Mái nincs sok lehetőség, de ez a színpad jövőre is hirdeti kul­túránk magas színvonalát, jö­vőre is várja a dolgozó embe­rek ezreit. Sz. Simon István l VI. \ „Roppant gránitkő-orom,- olt a kilátótorony; \ felérve a tetejébe:- áttekinthetsz nyárból télbe .., J Legszebb mégis énnekem: r ha kék estén: tengeren ) elhever a végtelen ,. 5 Gyönyörű szerpentinen ka­nyarodott fel a két nyitott í autóbusz egyre magasabbra és ^magasabbra — a tenger fölé. \ A 700 méteres Ahun hegy csú­csán kilátótorony. Olyan, akár Jegy középkori erődítmény bás­tyája, gránitból emelt, s ke­csesen-karcsún fúródik a fel­ötlőkbe. S a középkori roman ti­tkából igaz is valami... A ^földszinten ízlésesen, stíluso­san berendezett „vendégiő- ; féle”; az asztalokat bükkfából Mcifűrészalt vastag szeletek, a ^székeket fiatalabb fákból fű­részelt szabályos rönkök „pó­tolják”; kényelmes elüldögélni )rajtuk. S hogy a természet-ro- rmantika még teljesebb legyen: í nyílt lángon sül a birkahús, s őhozzá jóízű grúz borokat mér­tnek.- A kilátó kőépítménye alig Hőbb harminc méternél, s te­tejéről mégis egyetlen pillan- ; tással felmérheted a forró nyá- • ri napfényben szikrázó ten- Jgerpartot, a valóságos kroko- jddlformát mutató „Krokogyil” : hegyet, a tavasziasan zöld, lá- íbunk alatt örvénylő lombokat, Js távolabb a nyugati Kau­kázus csúcsait, a 3240 méteres ^Csugust, a 2852 méteres Fist-1, Ja 2363 méteres Acsishot és a t-300 méteres Csurát. t Sajátosak a hegyek Szocsi í vidékén; nem falszerűen, a tengerparton emelkednek, mint ia francia vagy az olasz Rivi- iérán (ott még nem jártam, de Pillantás a hegyről szemtanúk állítják, hogy így van!); szelíden és fokozatosan magasodnak, szinte lépcsőze­tesen a hegyvonulatok lánco­latai; hatalmas erdők borítják a hegyhátakat, lenyúlva egé­szen a tengerig. Az Ahun hegy csúcsáról széttekintve a pillantásba bele­fér a végtelenbe vesző tenger is. Milyen csodálatos! Innen fentről zöldeskék színű! Es közvetlen közelről? Megint kedig a tenger? Szocsi partjai­nál különösen barátságos a víz; talán Novorosszijszknál csapkodnak hullámai legva- dabbui, de Szocsánál már csak szelíden csobbannak a parti kövekhez. Akik már több ten­ger „ismerősei”, mind egybe­hangzóan állítják: a Fekete­tenger a legosendesebb tenge­rek közé tartozik. Elfeledkezhet-e az ember Szocsiról emlékezve — a szob­olyan riadtan fülelve, mintha valójában a gépkocsi dudája ijesztette volna fel őket; lát­ni karcsú-kecses leányalakokat, az egyik teniszütőt tart a ke­zében, a másik súlyt lök, disz­koszt vet, s a negyedik labdá­val emelkedik fel a „levegő­be”. A férfiak sem szorulnak háttérbe: különösen megragad­ja a figyelmemet a szputnyik- szobor: földgömb, rakétaként elrugaszkodó férfialak, s kezé­ben egy gömb alakú szputnyik, talán a legelső egyik másolata, amely még csak „bip-bip” han­gokat hallatott, s küldött a Földre kozmikus magasságok­ból tudományos megfigyelések eredményeivel. A szobrok nagy rés®e antik görög mintára ké­szült — szüntelenül Myron „Diskobolos”-ára kell gondolni —, de egyesek hős partizáno­kat örökítenek meg, férfiakat és nőket, akiknek bátor tet­teit ismerik, akiknek emléke mélyen bevésődött az itteni lakosság szívébe. Élő-eleven panoráma tárul az ember szeme elé a tenger- szint feletti 700 méter magas­ból, s ugyan kikerülheted-e a viaduktokat, amelyek kecsesen ívelnek át a folyók medrei fölött, egyik hegyoldalból a másikba? Az utolsó napok délutánján, mikor az ott-tar- tózkodás percei, órái egyre fogytak, s a búcsúzás egyre közelebb jött, több mint tíz kilométert gyalogoltam végig a tengerparton, hogy a Szu- humi felé haladó országút egy viaduktját lencsevégre vegyem. És végül még a vasútról... Tuapszetól Szocsiig, Szocsitól Batumiig — végig a tenger­parton haladnak a vonatok; Szocsitól Szuhumiig járnak a vasútvonalat követve — a vá­rosi villamosok. Zaj nélkül robognak a hosszan elnyúló szerelvények, elvétve sem lát­ni errefelé gőzmozdonyt, de még a Dieselt sem. Villamos vontatással közlekedtetik a vo­natokat, s ez ma már a Szov­jetunióban olyan természetes­nek tűnik, mint a lélegzés. (Következik: 7. Romantika és városkép) rokról. A hegyről lepillantva is tucatnyit számolhat meg az ember, amint fehéren kikandi­kálnak a hegynek kanyarodó, szerpentint övező erdők fáinak lombjai közül. Látni az utak mentén őz-csoportot, amely egy forduló után úgy tűnik élénkbe az emelkedő tetejéről, csak miás színt mutat. Ezer szí­nű a Fekete-tenger, „arcát” úgy változtatja, hogy szinte észre sem veszed és már is­mét új, eddig még nem látott, valóságban sosem fekete, csak vihar készülte előtt, amikor a gomolygó felhők szinte a víz­be érnek. S hogy hogyan yisel­Naponta érkeznek gyorsjáratú óceánjárók Szocsi tengeri kikötőjébe. Nahimov admirális s Odesszából érkezve, kötött ki a betongátak között; fedélzetén csehszlovák turisták utaztak, akik 18 napos látogatásra jöttek a Szovjetunió fekete-tengeri partvidékére.

Next

/
Thumbnails
Contents