Népújság, 1962. július (13. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-22 / 170. szám
1962. július 22., vasárnap NÉPÜ.TSAG i Könyvek kaldeus és flamand nyelven Kilencvenezer kötet a világ minden tájáról LÁTOGATÁS A LÍCEUMI KÖNYVTÁRBAN Városlátogató idegenekkel sodródtam a napokban a líceumi egyházmegyei könyvtárba. A hűvös falú „tudományok” épületének folyosói most „csendesek”, tantermei üresek az új iskolaév kezdetéig. A folyosói csendet azonban elég sűrűn töri meg a kíváncsi látogatók zsivaja; akik mint turisták érkeztek városunkba és nem mulasztják el a nagy múltú épület megtekintését sem. Már a könyvtár „főtermében” vagyunk, ahol érdekes történetet hallhatunk a könyvtár keletkezéséről. Az egyetemnek készülő épületbe egyetemi színvonalú könyvtárt akart alapítani Eszterházy püspök, hogy a tudományok művelőinek szolgáljon hasznukra. II. József azonban nem engedélyezte az egyetem megnyitását. Majd II. József halála után néhány évre, húszesztendei gyűjtés után, 1793-ban mégis megnyílt a könyvtár. Az akkori könyvállományt az egész kontinensről Vásárolták. Eszterházy megbízottjai bejárták Európa valamennyi országát, a francia, olasz, orosz, német államokat, a tudományos könyvek megszerzéséért. Ma a könyvtárban mintegy 90 000 könyv van elhelyezve. A könyvek harminc különféle nyelven íródtak és a közhasználatú idegen nyelveken kívül, gall, héber, kaldeus, Szíriái, flamand, gót, szanszkrit és egyéb nyelveken íródott könyvek is fellelhetők. A könyvtár állománya a téves tájékozódással szemben a hittudományi munkákon kívül, jogi, orvostani, történelmi, bölcsészeti, nyelvészeti és egyéb tudományágak könyveit katalogizálja. A könyvtárt hosszú időn át akadályozta fejlődésében, hogy a könyvtárnak biztos jövedelme nem volt. A könyvállomány adományozás útján szaporodott. Mai méreteire a 20 000 kötettel induló könyvtár közéi két évszázad alatt szaporodott Saját könyvtárukat adományozók: Eszterházy, Fuks, Fischer, Pirker és Bar- takovics Béla egri érsekek. 1860-ban az addig külön kezelt káptalani könyvtár is a nagykönyvtárral lett egyesítve. A későbbi évek folyamán ugyancsak sok adomány bővítette a könyvtárat. Szívesen gyönyörködnek a látogatók a könyvtár copf stílű, művészi kivitelű állványzatában, amelyek Fellner Jakab; tervei szerint készültek. A galériát tartó tölgyfából faragott domborműveken Kopemikus, Galilei és más,; világhírű tudósok képei dísz-5 lenek. A könyvtár-terem mennye-1 zetét Kracker János Lukácsi és Zách József, kitűnő német j festők világhírre szert tett; freskói díszítik. A freskóknak< ma már külön irodalma van: és hírességét, művészi értékétj csak emeli a másik világhírűi festő, Maulperschnek az aj mondása, midőn megláttad Kracker művét, kezét össze-j csapva felkiáltott: „Annyit énj nem tudok”. A könyvtárnak több külön-; leges érdekessége is van. Így. például az, hogy több mint 50', kötetnyi könyv foglalja ma-; gába a címtárt. A második- érdekesség a XVIII. századi eleje óta őrzött vendégkönyv,; melyben lapozgatva sok ér-; deklődést keltő és illusztris,: sőt, történelmünket alakító; személyiség kezeírásával találkozhatunk. Az 1814. esztendőtől vezetettj vendégkönyvben olvashatjuk: Ludovicus Kossuth Dud-3 várd Juratus Tabule bejegyzést 1821-ben. Társai, Golevits; József mérnök és Fridvalszky- Imre híres természettudós, j orvos. 1830-ban járt itt Kazinczy Ferenc és hitvese, gróf Török Sofia, aztán Vörösmarty Mihály, Bugát Pál, Széchenyi István. De kíváncsi volt a könyvtárra az akkori uralkodó, I. Ferenc József, aki Wasa Gusztáv herceg kíséretében járt a líceumban, 1857- ben. Az összegyűjtött műalkotásoknak és ritkaságoknak sok a látogatója. Legutóbb a Sorbonne egyik tanára budapesti útjáról csak azért rándult le Egerbe, hogy az egri barokk művészetet tanulmányozza, hogy megtekinthesse a könyvtárt és Kracker freskóit. A könyvtár főként tudományos célokat szolgál. A XV. század előtti időkből 92 ős- nyomtatvány, 19 kézírásos könyv, kódex, 570 újabb kori kézirat és 670 levelet őriz a könyvtár. Az újabb anyag 50 000 kötet. 1959 óta ez a roppant nagy anyagmennyiség az épület balszámyában nyert elhelyezést és az elrendezése mostanra fejeződött be. A könyvtár vezetője Iványi Sándor, aki a könyvtár vezetése mellett maga is kutató munkát végez. Mint elmondja, téves az a hiedelem, mintha a líceumi könyvtár csak reprezentatív célokat szolgálna. Valamikor csak az egyházmegye papjai vehették azt igénybe, a báráll. század elejétől azonban kinek rendelkezésére Ezért is tartott a könyvtár olvasószobát. A kivitt könyvek forgalmáról névjegyzékek tanúskodnak. Az egyik látogató elé tíz hatalmas, bőrkötéses Erasmus-t fektetnek, amely súlyra is mázsa lehet. Ezeket, persze, nem adhatjuk ki olvasásra — mondja Iványi Sándor —, de itt, bent olvasni vagy jegyzetelni minden további nélkül lehet. A könyvtárnak 1961- ben 21115 látogatója volt. Ezek közül 2464 külföldi, a legtöbben, 1357-en, szovjet kirándulók tekintették meg a könyvtárt. De jártak itt majd- csaknem minden európai államból, sőt, még a tengerentúlról is ' jöttek turisták. A könyvtár forgalmát az alábbi számok mutatják: kölcsönöztek 1363 könyvet és könyvtári olvasásra kiadtak 2000 kötetet. Gyarapodott a könyvtár 179 kötettel, 20 500 forint értékben. Ajándékba kaptak 344 darabot és a Széchenyi könyvtártól cseréltek 67 kötetet. A múlt évi összes szaporulat 590 könyv. Jár a könyvtárnak 23 magyar és 4 külföldi folyóirat. A könyvtár mindennap nyitva van és készséggel szolgálja az olvasni, tanulni és ismereteit gyarapítani szándékozó közönséget. Okos Miklós Laoszi filmkocka Xieng-kho lakossága elülteti a nyári rizs-palántákat ... hogy az ENSZ tizenhatodik ülésszaka kiábrándulást okozott Nyugaton. Európa nyugati felén és az USA-ban már gyakran hangoztatták, hogy a világszervezet a végét járja: hiszen már a szavazógép sem működik. Ezt ugyan nem így fogalmazzák meg, de mindenütt ezt lehet fellelni az érvek mögött. Kétségbeestek például az előzetes tervezettel, Ruanda—U rundin kívül, napirendre tűzték a dél-rhodéziai alkotmány vitáját is. Az ENSZ gyengeségéről beszélnek, mert nem lépett fel Indonézia nyugat- iriáni akciója miatt, s nem torolta meg Goa felszabadítását. Még ezt a „szívességet" sem tette meg az ENSZ! Akkor miért is létezik egyáltalán? Érdekes, a kongói tragédiában játszott gyászos szerepéért nem kapott megrovást a nyugati sajtóban már a Népszövetség sorsára ítélt szervezet .., (- zár) Az „arab szocia*izmus44 forradalma A világlapok tudósítói is tanácstalanok voltak, mikor a tíz évvel ezelőtt Egyiptomban lejátszódott eseményeket kommentálták. Legtöbbjük azt tartotta, az egyiptomi katonai puccs egy a sok közel- keleti katonai forradalmak közül, amelyek nagy hűhóval kezdődtek, leváltották a régi vezetőket, — s maradt minden a régiben. Az események nem igazolták őket. Egyiptom a tényleges függetlenség útjára lépett, nem elégedett meg a fél eredményekkel, a „szabad tisztek” forradalma átalakította az országot. Nasszer, akkor még ezredes, a katonai megmozdulás egyik vezéralakja, így ír a forradalom stratégiájáról szóló könyvében: „Megkíséreltem felderíteni a feltételeket, a múltat, a jelent és a jövőt, hogy rátaláljak arra az ösvényre, amelyen előre haladhatunk.” A „feltételek” mostohák voltak. Az ország félgyarmati surban élt, értelmetlen háborúkat harcolt végig: ez volt a múlt és a jelen. A jövő? Ott, ahol a jövőt, legalábbis a közeljövőt meghatározták, szinte minden párt helyet kért a tárgyalóasztalnál. Minden progresszív erő kivette részét a forradalom küzdelmeiből, de közülük csak a polgáriakat kérdezték meg, mikor az ország sorsáról döntöttek. Radikálisan politizáló polgári állam jött létre, amely éppen úgy kiszorította a közéletből a gyanús üzleteket kötő politikusokat, mint a forradalom következetes és elszánt harcosait, a kommunistákat. „Arab szocializmus” — erről beszélnek az egyiptomi politikusok, mintha az államfő az őrjárat során ezt „találta” volna azon az úton, amely a jövő feliratot viselte. Antikapitalista reformok jelzik ezt az utat és — főleg a külpolitikában — jelentős eredmények. Egyiptom, majd az Egyesült Arab Köztársaság a sem- legességi politika egyik oszlopa lett, s tekintélyt vívott ki magának a „harmadik világban”. A tíz évvel ezelőtti „félforradalom” felszabadította az ország alkotó energiáit, felszámolta a gyarmatosítás maradványait. Nagyobb horderejűnek bizonyult, mint a korabeli megfigyelők gyanították. K. I. Bonyodalmak az egri cukrászműhely körül Sokszor és sokat írtunk már az egri vendéglátóipar helyzetéről, a Széchenyi utcában levő cukrászanűhely azonban valahogyan mindig elkerülte a riporterek érdeklődését, — pedig méltán megérdemli, hogy foglalkozzunk vele. Az Egri Vendéglátóipari Vállalat, amely nemcsak a várost, de a környéket is ellátja cukrászati készítményeivel, a cukrászműhely tekintetében igen súlyos helyzetben van. Az egykori kanonoki rezidencia volt istállóiban kapott helyet, a Széchenyi utcában. Ami jó volt egy kanonok lovainak 20—25 esztendővel ezelőtt, az természetesen, nem felel meg ma cukrászműhely céljaira! A vállalat mindent elkövetett, bogy ,,valamit kezdjen” a rozoga, elavult épülettel, azonban valljuk meg, nem is járhatott minden tiszteletreméltó törekvése az adott helyen eredménnyel. A cukrászműhelyben nincsenek meg a legelemibb feltételei a kulturáltságnak és a közegészségügyi viszonyoknak. Hogy ne mondjunk mást, az úgynevezett mosogató helyiség, ben, egy deszkafallal van elválasztva a dolgozók zuhanyozónek, míg végre most megtudtuk a rideg valóságot, hogy noha a kiutalás a vállalat birtokában van, azonban effektive nem tudja átadni a Textil- nagyker a raktárhelyiséget, mivel ott még a mai napig is igen jelentős értékű anyagot tárolnak. Nézzünk utána, hogy miért! Amikor a vasútállomás mellett, a Raktár utcában hozzákezdtek a hatalmas, az ország legmodernebb í-aktárának megépítéséhez, az 5 emelet magasra volt tervezve, később azonban, mivel a beruházó szervek csökkentették az - építési költségeket, elmaradt az ötödik emelet megépítése, de maga az épület is, kb 5,70 méterrel rövidebb lett! így, most az a helyzet állott elő. hogy az eredetileg kb 70 millió értékű anyag raktározására alkalmas épületben kb 90 milliót érő raktárkészletet kellene tárolni. Ez csak úgy lehetséges, hogv nem adhatja fel a lerakat a Széchenyi utcai raktárát, melyre pedig a cukrászati műhely kialakítása szempontjából elengedhetetlenül szükség van. Megtudtuk, felmerült ugyan, hogy a távoli Monokon kap a lerakat új raktárt, azonban ebből sem lett semmi, de még ■ óriási szállítási többletkiadásokkal is járt volna ez a megoldás. ■ Bonyolítja a helyzetet bizo- 'nyos mértékig az is, hogy valamelyes megállapodás született, hogy a Széchenyi utcai ■ raktárak közül, a két üres ut- !cai helyiséget az élelmiszer ;kiskernek fogják majd átadni, ■ egy nagyobb tej ivó létesítése ! céljából. Bár erre is nagy szük- ;ség van, de ezzel viszont jelentősen csökkent az alapterü- ! let. Bár e helyiségek már régóta teljesen üresen állnak, fé■ lig felhúzott redőnyeikkel, po■ ros ablakaikkal, valamiféle ;megoldás után kiáltanak! Ep- ;pen Egerben, ahol olyan súlyos ■ az üzlethelyiség-helyzet, nem lengedhető meg, hogy teljesen 'kihasználatlanul álljon két he■ iyiség ... se cukrászat, se tej- livó... ; A cukrászműhely helyzete ; tehát hosszú évek minden törekvése után sincs megoldva! ; Teljes mértékig el kell fogadjunk a textilnagyker álláspont■ ját, még akkor is, ha megállapítjuk a beruházó bizonyos fe- ;lelőssógét is, hogy valahol neki •is el kell helyeznie értékes 1 árukészletének a nagy raktáriépületbe be nem férő részét, ;amíg alkalmasabb raktárt nem ■ biztosítanak a részére. Mondjuk meg egészen őszintén: erre Egerben a közeljövőben semmi remény és lehetőség 1 nincs, addig pedig továbbra is az egykori kanonoki istállóban kénytelen működni, teljesen tűrhetetlen körülmények között a cukrászműhely. Sugár — Valahogy sok a posta — mondta Fernand és félretolta a tálcát a reggelivek — Valóban... Krisztina szíve hevesebben kezdett dobogni, mert a levelek között megpillantotta az ő sárga borítékát. Holmi ürüggyel kiment a konyhába, jóllehet eltökélte magában, hogy megfigyeli férje arcát, amikor majd a levelet olvassa. Be nem tudta megtenni. Biztosan elpirulna és Fernand nyomban rájönne, hogy ő írta a levelet. Krisztina legalább százszor elismételte magában a mondatokat, amelyeket a lapokból kivágott betűkből állított össze: „Bizonyára meglepődik, hogy a felesége megcsalja. Ha nem hiszi, jöjjön haza valamelyik szombaton négy óra tájban, s meggyőződik róla.” Krisztina sokáig töprengett, míg a levelet összeállította. A nők lapjában olimsott. történet adta a gondolatot neki. Féltékennyé akarta tenni a férjét, hogy újból visszaszerezze magának. Jobban mondva: azt akarta, hogy ismét olyan legyen, mint. am.ihien a mézeshetek alatt volt. Biztos volt abban, hogy MARTIN SERY: Veszélyes játék még mindig szereti őt, hisz alig három éve, hogy megesküdtek. Am Fernand az utóbbi időben szórakozott és közönyös volt. Ügy látszott, ezek az első tünetei a krízisnek, amely fiatal házasoknál pár évi együttélés után rendszerint bekövetkezik, legalábbis így írta a lap. Ha alávetjük az ilyen próbának, a szerelem visszatér, s még igazibb, nyugod- tabb és mélyebb lesz, mint volt. — Megyek. Szervusz. Fernand ezt egészen normális hangon mondta. Mint rendesen, sebtiben megcsókolta felesége arcát. Krisztina átkutatta a papírkosarat. Fernand a levelet elolvasta, de nem dobta el. Alighanem először nem akarja majd elhinni. No, persze, újra meg újra eszébe jut, s azt mondja: hátha mégis igaz? Mennyire szenvedhet... Szombat délutánig minden különösebb változás nélkül teltek el a napok. Fernand továbbra is egyformán viselkedett. Ma is úgy ment el a hivatalba, mint rendesen. Am Krisztina jól tudta, hogy délután korábban toppan majd be, hogy meggyőződjön az igazságról. Szörnyen mérges lesz, ha meglátja, hogy ö egyedül van. Hazudozik, erösködik majd, hogy szabadságot kapott. De ő majd mindent bevall neki, hogy megbocsássa ezt a turpisságot. Négy óra. De lassan cammog az idő! Felállt s be akarta kapcsolni a rádiót. Abban a pillanatban megszólal a csengő. De hisz Fér- nandnak kulcsa van! A csengő ismét felberregett, s Krisztina szaladt ajtót nyitni, nehogy Fernand arra gondoljon, hogy valami takargatni valója van... — Fernand itthon van? Erre jártam, hát felugrottam, hogy üdvözöljem. Meunier volt. Együtt szolgált valamikor a férjével. Olykor meg szokták hívni magukhoz. — Pechje van. Szombaton délután mindig dolgozik. Krisztina igyekezett palástolni izgalmát. Rettenetes gondolat jutott eszébe. Mi lesz, ha Fernand most betoppan, s itt találja Meu- niert? De a látogató csak mesélt, egyik újságot a másik után sorolta el, majd új kocsija kiváló tulajdonságairól áradozott. Krisztina kétségbeesetten pillantott az órára. Fél öt. Meuniemek távoznia kell, még akkor is, ha az lesz a látszata, hogy kidobta. — Hiába várja a férjemet. Szombaton nagyon későn szokott hazajönni. Én pedig kissé fáradt vagyok ... Meunier megértette, s láthatóan sértve távozott. Krisztina meg- semmisülten rogyott a fotelbe és zokogott. Nyugtalansága nőttem nőtt. Fernandnak félórán belül biztosan meg kell érkeznie. Telefonált a hivatalába. A férje? Dél óta nem láttuk. Krisztina pánikba esett, s lelki szemei előtt borzalmas jelenetek játszódtak le. Látta, amint Fernand kétségbeesetten bolyongj az utcákon. Maga előtti látta a Szajna sötétj hullámait, amint össze--1 csapnak Fernand testei fölött. Látta a mentö-'j autót szirénázva szá-j guldani az éjszakában..J Verejtékben füröd-i ve ébredt. Riadtan né-< zett körül. Éjszaka van.'. De mi cseng oly kitár-'. 1 tóan? Néhány percig tartott, míg rájött, hogy'.: a telefon. Remegett cn keze. — Halló! Itt Fer-1 naná... Boldogsága egy teljes-, percig tartott. 2 — Ne törd a fejed, s ne gyötörd magad. í Mindent tudok. Azí egész délutánt a há--. zunkkal szemközti5 presszóban töltöttem. . , Nem. Ezt csak azért< közlöm, hogy Meunierti ezentúl oly gyakran fo-j gadhatod, ahányszor csak akarod... Engedd., hogy befejezzem! Hagyj most hol vagyok? Nem-; fontos. Mindenesetre<j egy olyan nővel, akij szeret, igen, szeret, sj én ostoba, ezt a maU napig nem tudtam! j Krisztina ezt már] nem hallotta. Sírt és'i férje nevét ismételget-j, te. Közben a kaaylój kicsúszott a kezéből és 2 leesett a szőnyegre. s Fordította: <j Sárközi Gyula2 ja és a lemosdott piszok, i szenny kifolyik a deszkafal alatt a mosogató padlójára. Ahogy Tancsa István, a cuk- ] rászat vezetője kalauzol a kis üzemben, mindenütt csak zsú- j foltságot, ideiglenességet láthatunk. Őszintén meg kell mór.- j dánunk, hogy az adott helyze-1 tért az egri Vendéglátóipari j Vállalatot felelősség nem tér-1 heli, mivel nem bocsátottak részére kellő anyagi lehetőségeket az új műhely megépítésére, vagy legalábbis egy már meglevő helyiség átépítésére. Nemrég hangzott el a városi tanács egy értekezletén a KÖJALL egyik képviselőjétől az a kijelentés, hogy a cukrászműhely közegészségügyileg kétségbeejtő képet mutat. Éppen ezért vettük örömmel a hírt, amikor felépült az Eszakmagyarországi Textil- és Ruházati Nagykereskedelmi Vállalat egri lerakatának hatalmas, négyemeletes, modern raktárháza a vasútállomás mellett, hogy a Széchenyi utca 2. számú házban levő raktárát, az illetékesek a cukrászműhely részére utalták ki. Vártunk, vártunk, hogy mikor jut birtokába a ' vendéglátó- ipar a rég óhajtott helyiség-