Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-19 / 141. szám

{ 1962. június 19., kedd NÉPÉJSAG 3 \ Hatvanöt önkéntes tűzoltócsapat versenye Poroszlón A poroszlóiak nem emlékez­nek olyan sporteseményre, amelyiknek annyi nézője akadt volna, mint a vasárnapi me­gyei tűzoltóversenynek. A fut- ballpálya korlátáinál „min­den hely elkelt”, a megye min­den részéből érkezett érdeklő­dők izgatottan várták a „mér­kőzés” kezdetét. Érthető is volt az érdeklődés; hiszen va­sárnap dőlt el, a poroszlói pá­lyán, hogy melyik csapat) kép­viseli majd az országrész! versenyen — s talán majd az országoson is — a megye öt­ezres önkéntes tűzoltógárdá­ját. Huszonhat évvel ezelőtt, 1926-ban volt utoljára tűzoltó- verseny Poroszlón. Lovasko­csik döcögtették ide akkor a csapatokat a megye távoli községeiből: most gépkocsik­ról, buszokról szálltak te a'já­rási versenyek első helyezett­jei, akik bejutottak a megyei döntőbe. Fülledt, párás a levegő: a nézők ingben, kigombolt ka­bátban állnak, de a verseny­zőknek még a sapkát is fejü­kön tartija a tűzoltófegyelem. A lányok rakoncátlan fürtjei ki-kábújnak a sapkaellenző alól, a férfiak a derékszíját igazgatják; míg megkezdődik a vetélkedés. Ä nemzetiszínű és vörös zászlók sora hat mezőre osztja a pályát; egyszerre hat. csa­pat lép porondra. Hat csapat várja a vezényszót: „Rajta!”, s a fürge, begyakorlott kezek másodpercek alatt összeillesz­tik a csöveket, a tömlőket, s a zászlósor végén álló „part­jelző”. beint, jelenti, hogy Mint a valóságban. Hatalmas „állványokról nek a veszély színhelyére” a tűzoltók. ereszked­vevői. Hatszáz tűzoltó áll az emelvény előtt — a megye ön­kéntes tűzoltódnak tizenkét százaléka. Az asztalon serle­gek — a megyei tanács ván­öt másodperccel ..kész”. A stopperórák mutatói megállnak: ötven, hetvenöt, nyolcvankilenc másodpercnél; amire üzemképes állapotba hozta a csapat a kocsdfecsken- dőt, vagy a motort. Tizennégy v ersenyszámban indultak a tűzoltók: külön a községiek s külön: az üzemi­ek. Itt ils, mint más sportver­senyeken, nem hasonlítják össze a férfi és női teljesít­ményeket, síz ifjúsági és fel­nőtt csapatok eredményeit: más kategóriát képeznek a férfiak és a nők, a serdülők és az idősebbek. A legtöbb együttes kocsi- fecskendővel, kézi működteté­sű készülékkel érkezett: ezek-. bői vain a legtöbb a megyé­ben. Évről évre több a gép a tűzoltószertárakban, de a gé­pesítés mégis lassan megy. Érthető ez, hiszen például egy négyszáz perc/liter teljesítmé­nyű kismotor-fecskendő árán égy Trabant gépkocsit lehet vásárolni s a karbantartás is htagyon drága. . A pályán állandóan szól £ mikrofon: egy hivatásos tiszt- helyettes „közvetíti” az ess »lényeket. .Kevesen1 figyelne! oda, hiszen aki a pályára né; úgyis látja, mi történik. A bemutató után felsorakoz­nak a pályán a verseny rész­it vezényszó után dordíjai. Mellettük borítékok: pénzjutalmak a legjobb csa­patoknak és az évek óta önfel- áldozóan dolgozó parancsno­koknak, és tűzoltóruhák, ame­lyeket szintén jutalomként ad­nak, a legjobbaknak. .Hegyi János, a Heves megyei Tanács Végrehajtó^ Bizottsá­gának titkára adta át az igaz­gatási osztály jutalmait és a serlegeket, s Tornyai István megyei ’ tűzoltóparancsnok pe­dig a tűzvédelmi alosztály ajándékait. Tizennégy első és második díjat „vittek haza” a csapatok, s néhány harmadikat is. Főleg a nagyrédei és bél­apátfalvi községi tűzoltók le­hetnek büszkék a sikerre, ők az egri Finomszerelvénygyár és a Mátravidéki Fémművek üze­mi tűzoltóival együtt olyan si­kereket értek el a nyolcszáz perc/literes motorfecskendő szerelésében, amelyek, ha a szolnoki országrészi versenyen is megismétlődnek: ott is ko­moly helyezést jelentenek. Persze: nem a helyezés a legfontosabb: Lényegesebb az — s ez jelentős mértékben az önkéntesek munkáját dicséri —, hogy az utóbbi években .alig akadt nagyobb tűz a me­gyében, mert idejében eloltot­ták. Még egy megjegyzés a ver­senyről: Alighogy befejeződött a vetélkedés, a poroszlói tűz­oltók mindjárt hozzáfogtak az ünnepi dekoráció lebontásához, nem bízták azt az időjárás vi­szontagságaira. Példaszerű volt a verseny megrendezése -r- méltán kaptak ezért külön ju­talmat a helyi tűzoltók —, s a befejezés fegyelmezett „záró-, akkordja” is méltó volt a kez­dethez. (Tudósítónktól.) Hogyan lehet egy háznál négyezer csirkét neyelni? Sokan tudják Hatvanban, hol laknak Kádár Andrásék. Ha valaki azonban nem isme­ri a neveti, csak . annyit tud, hogy azokról van szó, akiknek udvarán olyan sok csirke van, máris kész a pontos válaszra, Hiszen Kádár Andrást, a tsz kertészét, a híres csirkete­nyésztőt, a legtöbb ember- is­meri a városban. Ha valaki belép az udvarra, szokatlan kép fogadja. Csirke, csirke mindenfelé. Csupa sár­ga, eleven jószág valamennyi. — Ezek itt a legidősebbek — mutat a rántanivalókra a gazda. Néhány darab híja csak az ezernek. Nem ez a legelső nevelés, hiszen még tél volt, javában esett a hó, amikor el­kezdtük a munkát. Másfélez­ret már elszállítottunk, és ott a baromfiistállóban nőnek már a legkisebbek. Amikorra el­megy az egyik szállítmány, akkorára megnő a másik. — Mennyi csirkét nevelnek az idén? — NÉGYEZRET. A múlt esztendőben is fel­neveltünk, átadtunk háromez­ret és szép jövedelmet hozott akkor is. Kádár András homlokán el­simulnak a ráncok, amikor kedvenceiről, a csirkékről be­szél. Egy kevés tűnődés után rászánja magát, aztán bevezet az istállókba. — Ez itt, amit lát, mind a magam munkája, — mondja érthető büszkeséggel. És amit látunk, valóiban! a gazda ügyes­ségét, ötletességét, találékony­ságát dicséri. A ketrecek, ame­lyekben növekszenek az apró jószágok, egymástól gondosan elkülönítve, ahogyan ő mond­ja: osztályozva vannak. Külön van „csirkekórház”, ahová a betegek és a gyengélkedők ke­rülnek, habár Kádárék lelki- ismeretes és gondos munkáját dicséri az is, hogy mind ta­valy, mind az idén alig-alig számottevő az elhullás. A SAJAT GYÁRTMÁNYÉ KETRECEKBEN öntisztító berendezés, ötletes ö ne te tő és fűtőberendezés lát­ható. Tévedés ne essék, nem komoly állami, vagy . szövet­kezeti befektetéssel, hanem egy ügyes, találékony ember szor­galmával, viszonylag igen ke­vés költséggel készült vala­miennyi. A ketrecekben, az is­tállókban lámpák égnek, vil­lanyfény, ahol jókedvűen csi­pog a sok csirke. — Hogyan, mivel etetik a jószágokat — kíváncsiskodunk tovább. Kádár András elmo­solyodik. — Ez még egyelőre az én titkom. Most kísérletezem kü­lönböző, magam összeállította keverékkel, de erről még új­ságírónak korai lenne nyilat­kozni. Annyi bizonyos, hogy addig töröm a fejem, amíg valami1 okosat ki nem találok. Azt talán mondanom sem kell, hogy kilencven százalékban felhasználjuk a tsz által biz­tosított csibetápot, amely igen nagy segítség a osibenevelés- ben. A beszélgetés során talán ezután következik a legizgal­masabb kérdés: — Mit hoz, milyen jövedel­met biztosít a háznál felne­velt négyezer csirke Kádárék- nak, illetve a szövetkezetnek? A válaszhoz nem kell no­tesz, se bonyolult számítás és máris kész a végösszeg. — Négyezer csirke felneve­lése (hat hónapi munka) a családnak 16—18 EZER FORINT JÖVEDELMET biztosíthat, ugyanakkor a múlt évben a termelőszövetkezet­nek leadott háromezer csirkén (a Kádár család jövedelmén kívül) 12 ezer forint tiszta haszna, jövedelme volt; — Azért mondtam az előbb, hogy a családnak, mert a négyezer csirke felnevelésével nemcsak én magam, de az egész család foglalkozik. A nagyapa, a feleségem, a gye­rekek, mindenki. És búcsúzóul még egy kér­dés Kádár Andráshoz: — Mi kell ahhoz, hogy ilyen szép eredményeket lehessen elérni a-csirkékkel. Mi a leg­fontosabb? Ö gondolkodik kevés ideig, aztán mosolyogva válaszol; szeretni kell a jószágokat! Törődni kell velük, közöttük kell lakni, élni. Igaz, nagy le­kötöttséget jelent fél eszten­dőn át, de a fáradság nem vész kárba. Megéri, mert a csirketenyésztés jól jövedel­mez a termelőszövetkezetnek, de annak is, aki felneveli... Szalay István ISPEfc» \Y/ alter Jens nevét két éve ” ismerjük. Két éve je­lent meg az Európa Kiadó Modem Könyvtár sorozat 19. köteteként — Gyurkó László remekbe sikerült fordításában — A vak című kisregénye. Az alig öt ív terjedelmű regény remekmű. Szerkezeti felépíté­se annyira egységes, stílusa annyira tömör, hogy elvenni belőle, hozzátenni, egyaránt nem lehet. A tübigeni egyetem 37 éves professzora olyan mű­vet alkotott, amely a legki­emelkedőbb azok közül a mű­vek közül, amelyeket a világ- irodalomban a vakok különös világáról valaha is írtak. Ke­resve sem kereshetett volna a televízió kitűnőbb lélektani drámát az átdolgozásra, be­mutatásra. A tv-játék hőse, Heinrich Mittenhaufen hamburgi tanító. Negyvenéves koráig úgy élt, mint a többiek, mint mások. Látott. S , negyvenéves korá­ban vörheny-megbetegedés kö­vetkeztében elveszítette szeme világát. Megvakult. Hogyan fogadta a borzalmas csapást, hogyan próbál beilleszkedni a A verseny egyik epizódja íFoto: Kiss Béla) fényt, színeket nélkülöző, kü­lönös világba? — ez a kivéte- teles drámai erejű történet magva. Heinrich Mittenhaufen megtorpan, lemond életéről, a képzelet világába zárkózik, ál­mokhoz menekül, s az építő já­ték kockáiból — amit barátja, Matthaus, színész ajándékozott neki — építgeti a maga légvá­rait , A kockák jelentik számá­ra a világot, ahol lát, és kö­vetni tudja mások életét. Hogy a többiek mit látnak, az közömbös. Heinrich Mittenhaufen ver­gődik. A kórházból hazatérve, nem ismeri meg gyermekeit, a könyvespolcról találomra le­emelt kötetet, s kétségbeeset­ten menekül az építőkockáihoz. Moses, színészbarátja akkor elvezeti Joseph Freiburgerhez, aki a koncentáriós táborban történteket meséli el fiatal tár­sának, s aki szintén vak. Egy másik építőszekrényt is ad Mittenhaufen-nak, elmondja a kockák igazi történetét, a já­ték törvényeit: „ezt a játékot nem szabad egyedül játszani, mert akkor elvesztünk.” „So­sem azt játssza vele az ember, ami a jelen, a jövőt kell ját­szani!” Mittenhaufen érti a .szavakat, siet haza, játszani akar a kockákkal. Játszani kettesben, ő, meg a felesége. Megtanul bízni az életben, a jövőben, érzi újra, hogy em­ber. Benedek Katalin átdolgozá­sa sikeres munka. A tv-játék története nagyszerűen tudta visszaadni a kisregény hangu­latát, hatását. \ szereplők közül három n színészi játék emelke­dik a többi fölé, Gábor Miklós, Tolnai Klári és Űjlaki László alakítása. A vak tanító szerepében Gábor Miklóst láthattuk. Di­namikus, szuggesztív alakfor­málása nagyhatású. Megdöb­bentő hitelességgel érzékeltet­te a vak lelkivilágát, vergődé­sét, kiábrándulását, visszahú­zódását a látók között, s feloldó­dását, és azt, hogyan tanulja meg elviselni sorsának borzal­mas csapását, azt a tényt, hogy Ő már soha többé nem láthat, szemére örökké a fekete Walter Jenst A vak (tv-játék) „hályog” borul, ami elzárja előle a fényt, a színeket, ked- vesei, embertársai arcát. Ami­kor arra kéri, keményen, fele­ségét, Ingét, hogy hunyja be a szemét, az ember önkéntele­nül is vele csinálja; behunyt szemmel hallgatjuk szavait. Tolnai Klári a ragaszkodó, tiszta hűségű asszonyt puritán eszközökkel állítja, elénk. Já­téka szívbemarkoló, de ugyan­akkor mentes minden szenti- mentalista sallangtól. Gazdag, érző lelkű asszony, erős tá­masza szerencsétlenül járt fér­jének. „Velem kell játszanod” — mondja a férje, mikor az öreg vaktól hazatér a másik építőszekrénnyel. „Kezdjük” — súgja bátorítóan az asszony* s nézi a férjét, aki nem lát­hatja őt. S érzi az ember, ez most már mindig így lesz: Ve­lem kell játszanod! — Kezd­jük ... Újlaki László, az öreg vak szerepében, nehéz feladatot ol­dott meg kitűnően. Játéka erőteljes, humánus. Találko­zása a fiatal vakkal, sorstársá­val, csak néhány percig tartott csupán, de örökre emlékezetes. .Nyomot hagyott nemcsak Mit­tenhaufen lelkében, de a né­zőben is kiváltja a legszebb érzéseket, gondolatokat. Ala­kítása bátorítás mindenki szá­mára: szembenézni az élettel — vakon is; vállalni a sorsot, legyőzni a nehézségeket, mert csak így van értelme minden­nek, mindennek. Moses Matthaus szerepé­ben Miklósi György eléggé hal­vány volt, teátrális. (Játszott még a tv-darabban Dávid Ag­nes főiskolai hallgató, Horváth Jenő és mások.) A dám Ottó rendezése rendkívül szigorú. Jól fogja össze, a színészek játékát, remek ütemét diktálja a játék­nak. Értékes gondolatokat éb­reszt, s nem engedi elsikkadni Walter Jens humánus, szép mondanivalóját, A Magyar Televíziót csak dicsérni lehet vállalkozásáért, ami kétségte­lenül sikerrel járt. (p. d.)

Next

/
Thumbnails
Contents