Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-16 / 139. szám

2 NEPÜJSÄG 1963. június 16., szombat Baleset elhárítás a termelőszövetkezetekben A N AGY/llXGBA Különlegesen kiképzett kutyákkal akarták De Gaulle-t meggyilkolni Letartóztatások Franciaországban — merényletek Algériában tonsági szlemlén ellenőrizni kell. ELŐÍRJA ez a rendelet töb­bek között azt is, hogy azokat a tsz-tagokat és családtagokat, akik baleseti veszélynek kitett munkahelyen dolgoznak, bal­eseti oktatásban kell részesíte­ni, ezt szükség szerint, de leg­alább évenként meg kell is­mételni. Külön kiemeli, hogy az ara­tás, cséplési munkákban részt vevőket közvetlenül a munkák megkezdése előtt a vonatkozó balesetelhárítási szabályokra évenként külön ki kell oktatni. Ha ezt a szabályt betartották volna, akkor például az egyik tsz megelőzhette volna a bal­esetet és nem kellett volna több ezer forintos kártérítést fizetnie. Az eset úgy történt, hogy a brigádvezető utasította a sérültet, hogy men jen a kom­bájnhoz és legyen a kombájn­vezető segítségére. Erre azért volt szükség, mert a zab nem csúszott be a dobba. A sérült menet közben, a kombájn te­tején állva igazgatta a zabot, elvesztette egyensúlyát és a kombájn forgó részébe kapott, amely a kezét összeroncsol­ta A bírósági eljárás során megállapítást nyert, hogy a sé­rültet senki nem oktatta ki a balesetelhárítási szabályokra, enélkül állították olyan mun­kahelyre, olyan gép mellé, amilyenen még soha nem dol­gozott, nem beszélve arról, hogy a forgórész sem volt a szükséges védőberendezéssel felszerelve. A felhozott példákkal nem azt kívántam bizonyítani, hogy a tsz-nél csak rosszul mennek ezek az ügyek, csupán a fi­gyelmet akartam felhívni egy­két példáin keresztül az ügy fon­tosságára és jelentőségére. A felhozott példák, úgy gondo­lom, megfelelően érzékeltetik, hogy milyen nagy jelentőség­gel bír a tsz életében is az óvó­rendszabályok betartásának biztosítása. A balesetelhárítás- sal kapcsolatos feladatok a mezőgazdaság gyors ütemű gé­pesítésével egyre növekednek. Éppen ezért, egyes emberek, de a közösség érdekében is, az eddiginél többet kell tenniük a tsz-ek vezetőinek az óvó­rendszabályok betartása terén­NAGYOBB gondot kell for­dítani erre a kérdésre, hisz a gép nem azért van, hogy az embernek kárt okozzon, ha­nem, hogy a munkáját meg­könnyítse. Dr. Egri Károly a TIT jogi szakoszt. elnöke PÁRIZS (MTI): Nem sokkal azután, hogy De Gaulle elin­dult vidéki kőrútjára, a rend­őrség leleplezett egy OAS-cso- portot, amely merényletet ké­szült elkövetni a köztársasági elnök ellen. A letartóztatások már csütörtökön elkezdődtek, de a széles körű nyomozás még most is tart. Eddig körül­belül 30 személyt vettek őri­zetbe, közöttük ügyvédeket, or­vosokat, magas rangú tisztvise­lőket és két nőt. Letartóztatták egy párizsi utcán Michel Gros­ser, volt ejtőernyős századost, a franciaországi OAS-szervezet alvezérét. Grasser, Gardy ex- tábornoknak az OAS algériai főnőkének veje. A francia rendőrség már hónapok óta „kutatott” Grasser után, a De Gaulle elleni merényletkísérlet leleplezésekor azonban meg­lepő gyorsasággal rábukkant. Rendőri körök szerint a le­leplezett OAS-egység a legkü­lönbözőbb módszereket dolgoz­ta ki De Gaulle meggyilkolá­sára. Elgondolásaik között sze­repeltek például a különlege­sen kiképzett kutyák, amelyek­re robbanóanyagot kötöztek volna és ultrahangos sípok irá­nyításával uszították volna őket áldozatukra. A nyomozás elsősorban Lorraine (Lotharin­gia) térségében folyik. Tekint­ve, hogy Franciaország itt. ha­táros Nyugat-Németországgal és az a feltételezés, hogy a me­rénylőket az NSZK-ból „dob­ták” át. De Gaulle egyébként foly­tatja vidéki útját és program­jában, illetve útirányában csu­pán kisebb módosításokat haj­tottak végre. A rendőrség ugyanis attól tart, hogy az ere­deti útvonalon a vasúti vágány egy szakaszát aláaknázták. A biztonsági erőket megnövelték. 12 000 rendőr vigyáz De Gaul- le-ra. Algériai jelentések beszá­molnak arról, hogy Oranban az OAS megtámadta és súlyo­san megsebesítette Ginestet tá­bornokot, a francia hadsereg körzeti parancsnokát. A tábor­nok kíséretében levő orvos­ezredes életét vesztette. Ez az első eset, hogy a terrorszerve­zet Algériában ilyen magas rangú francia tiszt ellen köve­tett el merényletet. Algériában csütörtökön 21 helyen ütött ki tűz, négy sze­mély meghalt, kilencen megse­besültek. (Reuter—AP—AFP) (MTI) Szovjet-szenegáli közös közlemény MOSZKVA (TASZSZ): Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnök és Mamadou Dia, a Szenegál Köztársaság miniszterelnöke csütörtökön közös közleményt írt alá, amely hangsúlyozza, hogy a két állam képviselői között folytatott véleménycsere ki­mutatta a felek nézeteinek azonosságát sok időszerű nem­zetközi problémát illetően. A közös közlemény rámu­tat, hogy a világbéke és a nemzetközi biztonság számára Kennedy sajtóértekezlete nem hajlandó engedni merev álláspontjából. A laoszi koalí­ciós kormány megalakulása el­lenére, Dél-Vietnamban és Thaiföldön maradnak az oda­vezényelt amerikai csapatok. Az elnök megismételte az ame­rikai légköri nukleáris robban­tásokról korábban elhangzott szólamokat, kijelentvén, hogy az Egyesült Államok biztonsá­ga követelte mleg a kísérletek végrehajtását. Végül röviden foglalkozott Kennedy a Latin-amerikai or­szágok helyzetével is, megálla­pította, hogy ezeknek az orszá­goknak nagy gazdasági nehéz­ségekkel kell megbírkózniok. Sürgette, hogy az Egyesült Ál­lamok adjon támogatást ezek­nek az országoknak. (MTI) döntő jelentőségű lenne a szi­gorú nemzetközi ellenőrzés mellett megvalósított általá­nos és teljes leszerelés. A fe­lek hangsúlyozzák: szilárd el­határozásuk, hogy a jövőben is minden tőlük telhetőt elkö­vetnek a világbéke erősítésé­re. A gyarmati kérdésről szólva a tárgyalófelek kijelentik: nagyra értékelik azt azENSZ- határozatot, hogy független­séget kell adni a gyarmati or­szágoknak és népeknek és szükségesnek tartják, hogy hathatós intézkedések történ­jenek e határozat mielőbbi megvalósítására. A két állam vezetői meg­elégedéssel látják az algériai probléma végleges rendezésé­nek reális távlatait. Ezzel kap­csolatban elítélik azokat, akik véres terrorral akarják meg­hiúsítani az eviani egyezmé­nyek valóra váltását, Elítélik a tárgyaló felek a Dél-Afrikai Köztársaságban és Délnyugat- Afrikában folyó faji megkü­lönböztetést is. A szovjet-szenegáli kapcso­latokra vonatkozóan a közős közlemény nagy jelentőséget tulajdonít a diplomáciai kap­csolatok felvételének, a két ország kereskedelmi és gazda­sági együttműködése, vala­mint a kulturális csere fej­lesztésének. (MTI) Lengyelországi útiélmények az állatkerti póniló, végigsza­ladjanak kis szekerükkel, s utasukkal a szigorúan kijelölt pályán, s mindezt 8—10 zloti- ért, s egy jóleső simogatásért De elérkezett az idő, hogy elinduljunk az 1963 méter ma­gas csúcs, a Gubalovka felé. A kötélpálya egyre meré­szebben szállított felfelé. Alat­tunk tátongó mélység, csobo­gó patakokkal és szilaj víz­esésekkel, méregzöld fenyve­sekkel. Fönn, a csúcson, váratlanul kellemes étterem fogadja a merész utast. Mellette jobbra- balra szakadatlan mélység, csend és hó. Ki állhatta volna meg, hogy ne gyúrjon tavasz­időben egy jókora hógolyót, s el ne sétáljon ahhoz a kis, pi­ros zászlóhoz, ami itt, az ösz- szefüggő, fehér hóleplen a cseh-lengyel határt jelenti. De ez a határ mégis más talán, mint a többi. A természet cso­dálatos hatalma követeli így. Határőrt nem lát az ember, s a vidáman síelő és ródlizó cse­hek éppúgy átsiklanak a tiltó vonalon, mint ahogyan a len­gyelek is szívesen átlátogatnak szomszédjukhoz néhány szóra, és egy meleg kézszorításra. (A cseh—lengyel Tátra-egyezmény egyébként ezt hivatalosan is lehetővé teszi.) Rövid tartózkodás után bú­csúznunk kellett Gubajovkától. s az örök téltől, hogy leeresz­kedjünk újra a mintegv 1000 méter magasságban épült Za­kopanéba. Ügy érzem, valamennyiünk részére felejthetetlen volt a kis lengyel diákokkal történt talál­kozásunk. Egymás nyelvét nem ismertük ugyan, azért oroszul ás németül megértettük egy­gyermekek között különösen kedvelt, magyar származású kuvaszokat, amelyek lomhán bóbiskoltak a hatalmas naper­nyő árnyékában, várva a pa­rancsszóra, hogy mint nálunk, Zakopanéban tavasz volt. A havasok felől fenyőillatot so­dort a friss szél, az utcákon népviseletbe öltözött, csinos asszonykák illatos virágot és füstölt havasi sajtot árultak:. A Hotel Sport Zakopánétól, szál­láshelyünktől, autóbusszal tet­tük meg a rövid utat a függő­vasút állomásáig, hogy 17 zlo- tiért — amit lengyel barátaink az előre kifizetett részvételi díjban lerovottnak tekintettek — felemelkedjünk a magasba, „ahol a madár sem jár már”. Az állomás környékén, épp­úgy, mint a város belsejében is, az utcákon, s a lanovka vég­állomásánál,' fehér medvének öltözött, bohókás maszekok” jó üzleteket bonyolítottak le a Zakopánéba ellátogató belföl­diekkel, karöltve a szívesen sürgő-forgó fényképészekkel, akik nem éppen olcsón, 4—5 zlotiért készítették „művészi” felvételeiket, igénybe véve a berendezés teljesen modem. A két- és háromágyas szobák­ban hideg-meleg víz, telefon és rádió, s ami a legfontosabb, teljes kényelem. Az étterem, a társalgó, 6 a bár is a legmo­dernebb berendezésű, bizarr, változatos „freskókkal” és dísztárgyakkal. A napfényes ablakokból pompás kilátás nyílik a nagy síugró sáncra, a nyugtatóan sut­togó fenyvesekre, s fölöttük a hófehér, 1963 méter magas Gu- halovkára, ahová másnap mi is felmerészkedtünk. bajnokság emlékezetes színte­re, megkapó panorámájával, lengyelországi utazásunk első állomása." A Magas-Tátra északi olda­lán, a Fehér-Dunajec egyik forráspatakjánál húzódik meg, mélyen a völgyben, mintha el­rejtőzött volna az olykor fel­támadó, félelmetes havasi vi­harok elől. Az egykori kis fa­luból és fürdőhelyből modem város képe rajzolódik ki a kí­váncsi utas szeme előtt. Az utcákon pezsgő élet, kirándu­lók tarka sokasága. Amolyan kis állomás ez azok számára, akik merészen nekivágnak a havasoknak, hogy gyalogszer­rel, vagy az 1926-ban megépí­tett függővasúttal felemeíked- jenek a magasba, ahol már el­maradnak a fenyők is, s szi­porkázva csillog az örök hó. Ha a város széléről induló lanov­kával (fogaskerekúhöz hasonló, de drótkötélvontatásű kis kocsikban) felverekedünk az egyik magaslatra, s beláthatjuk az egész völ­gyet, a jellegzetes havasi faházikók mellett számos, mo­dem, már a H. világháború után épült, impozáns épületet pillantunk meg, a rohamosan fejlődő és korszerűsödő Len­gyelország képét, s szemünkkel vendéglők, kávéházak, élelmi­szerüzletek, szállók sokaságá­ban válogathatunk. A modem szállodák egyike a Hotel Sport Zakopáne, ahol mi is megszálltunk, s itt nyer­tek elszállásolást a világbaj­nokság részvevői sportolói; A • A hatvaniak kis csoportja a i közelmúltban külföldi autó- | buszkirándulást tett a Lengyel | Népköztársaságban. Az IBUSZ | társasutazások sikereiről már ;sokat hallottunk. A most meg­eteti közel 1500 km-es utazás is élményekben és tapasztalatok­éban gazdag volt. Annyi szívet, ;annyi szeretetet kaptunk ezen ;a hosszú úton, amire emlékezni ;kell. De md is volt ennek az [utazásnak a végső konklúzió­ba? ' Az utazás fáradalmait már !el is felejtettük, s az ötnapos [kirándulásból csak az maradt :meg, ami szép és kedves volt, [felemelő, s eddig még soha 'nem látott, felejthetetlen él­mény. Lengyelországig hosszú volt ;az út. Kassa, Eperjes, Lőcse, ; azután a csodálatos panoráma, ;a fenségesi Magas-Tátra havas [csúcsai, s lejjebb az örökzöld : fenyvesrengeteg. A Csorba-tó Szelíd, hűvös hullámai, Ö-Tát- rafüred. Poprád. A csehszlovák—lengyel ha­ltár hófödte csúcsokon fut vé- Igig, lenn a völgyben sebes he- Igyi folyócska parancsolja az •álljt! 1 — Es, ami a határon mind­járt jóleső, és megkapó volt: a [szívélyes fogadtatás, az őszinte ■vendégszeretet • Laci, anyanyelvűnket kifo­gástalanul beszélő lengyel ve­hetőnk, nem sajnálta a fáradsá­got, s elénk utazott a határál­lomásra. ; A határtól már nincs messze :2akopáné, az 1961-es sívilág­A megyénkben működő né­pi ellenőrzési bizottságok tag­jai az utóbbi időben jelentős vizsgálatokat folytattak. Töb­bek között ellenőrizték a ge- bines üzletek fenntartásának szükségességét, a ktsz-eknél pedig azt vizsgálták, mennyi­re vigyáznak a társadalmi tu­lajdonra. Befejeződött a ter­melőszövetkezetek ellenőrző bizottságainak működését elő­mozdító vizsgálat is, amely sok tapasztalatot adott a kö­zös vagyon megőrzéséhez. Igen jelentős vizsgálatok közé tartozik az állományon kívüli bérfelhasználás helyze­tének felmérése, valamint a műemlékek és műemlék jel­legű épületek helyreállításá­nak és átalakításának vizsgá-< lata is. < A hatvani, a hevesi és afü-' zesabonyi járásban azt nézték; meg a népi ellenőrök, hogy a; szállító vállalatok mennyire 5 biztosítják az utazóközönség ! igényeinek kielégítését. 1 Ezzel a vizsgálattal kapcso-! latban megállapították, hogy 1 a vasúti és az autóbuszokon ; történő személyszállítás még ! sok hibát rejt magában. A < közlekedési vállalatok dolgo- < zói sok helyen csak kenyér- < kereső foglalkozásnak tekin- < tik munkájukat, s kötelessé- < gükön túl nemigen segítik az; utazóközönség kényelmét, s; ezenkívül nem megfelelő a szállítóeszközök tisztasága < sem. ; A népi ellenőrök több ja-; vaslatot adtak a felsorolt hi-! bák kijavítására, az utasellá- í tás megjavítására. Felhívták a < figyelmet arra, hogy a menet- < rendek szerkesztésénél ne < csak a kedvező mozdony-, ko- < esi- és gépjármű-fordulókat < vegyék figyelembe, hanem el--< sősorban az utazóközönség < igényeit. Sürgették többek kö- < zött, hogy az Eger—Felnémet < közötti helyijáratokon változ- < lássák meg az utazás költse-; gét és helyijárati díjakat szed- J jenek. __ ! Komoly munkát igénylő; vizsgálattal derítette ki a né-; pi ellenőrzési bizottság a me-! gye harminc vállalatának és! intézményének készpénzgaz- ! dálkodási helyzetét, s néhány ! hibától eltekintve azt lehetett! megállapítani, hogy egyetlen ! vizsgált üzemnél sem követtek! é! pénzügyi bűncselekménye < két, nem károsították meg a; társadalmi tulajdont, bár kisebb vállalatoknál a vezető könyvelők nem tartották be az óvatossági rendszabályokat, s ezt munkatársaiktól sem követelték meg. Néhány esetben, mint a Parádsasvári Üveggyárnál és a Gyöngyösi Építőipari Ktsz-nél a népi ellenőrzési bizottság újabb "vizsgálatot javasol, s arra törekedik, hogy a vizsgá­latok eredményét járásonként megbeszéljék a vállalatok, in­tézmények pénzügyi szakem­bereivel, hogy a jövőben ne fordulhassanak elő kisebb- nagyobb visszásságok a válla­latok pénzgazdálkodásában. K. E. WASHINGTON (MTI): Mint a nyugati hírügynökségek köz­ük, Kennedy amerikai elnök csütörtökön este Washington­ban sajtóértekezletet tartott. Bevezetőben az Egyesült Ál­lamok megegyezési készségét bizonygatta,'s hozzáfűzte, hogy jelenleg két helyen, Berlinben és Délkelet-Ázsiában kell tö­rekedni a feszültség csökken­tésére. Noha Berlin és Laosz, között párhuzam nem vonható, a laoszi kérdés megoldása ked­vezően hathat a berlini és más nemzetközi, problémák rende­zésére is. Kifejezte" reményét, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonya ba­rátságosabbá válik. Másrészt annak is jelét ad­ta, hogy az Egyesült Államok megrakott fogatra személyekei felültetni nem szabad. A PÉLDÁK egész sorával lehetne még bizonyítani, hogj viszonylag csekélynek tűni mulasztásból milyen komolj baleseteik származhatnak. Ép­pen ezért a tsz vezetőinek, a brigádvezetöknek, de maguk­nak a tagoknak is nagy gondol kell fordítaniuk arra, hogy a miunkákat az óvórendszabá- lyok betartásával végezzék. A dolgozók társadalombizto­sítási nyugdíjáról szóló tvr. végrehajtási utasítása, a 67/1958. számú rendelet 93. §-a előírja: „... kártérítési kötele­zettség terheli a munkáltatót, ha az üzemi baleset a ható­ság által elrendelt balesetelhá­rító, illetőleg egészségvédő óvórendssabály megszegéséből, vagy óvóintézkedés elmulasz­tásából származott. E szem­pontból a mezőgazdasági ter­melőszövetkezetet munkálta­tóinak kell tekinteni. Tehát a termelőszövetkezet az óvórend- szabályok be nem tartásából eredő kárért kártérítéssel tar­tozik. Hogy minél kisebb legyen a balesetveszély, a földművelés^ ügyi miniszter elrendelte a 29/1960. számú rendeletével, hogy a tszr-ekben is kell az óvórendszabályokat alkalmaz­ni. Ez a rendelet megjelölte a tsz-ek feladatait a balesetel­hárítás terén. Előírja a biz­tonsági felszerelések alkalma­zását, meghatározza, hogy en­nek megtörténtét legalább évente egy ízben a tavaszi munkák megkezdése előtt biz­ilenőrzés iSatai A TAVASZ beköszöntésével megindult a földeken, a határ­ban is a munka. Ez a mezei munka lényegesen másabb, mint volt akárcsak egy-két év­vel ezelőtt is. Egyre több és több gép vesz részt a mező- gazdasági munkában, egyre több és ■ több tisz-tag kerül munkája során kapcsolatba a géppel. Ez a körülmény óha­tatlanul maga után hozza azt a veszélyt, hogy ha a gépet nem keüő óvatossággal, körül­tekintéssel kezelik, az ember­ben okozhat kárt. Gondolok itt elsősorban a gépkezelők által leggyakrabban elkövetett sza­bálytalanságra, a munka köz­beni szeszesital fogyasztásra. Ezt nem egy esetben a tsz ve­zetősége is elősegíti, mondván, igy jobban megy a munka. Gondoljanak ilyenkor arra is, hogy a szeszesital fogyasztása könnyen balesetet okozhat, ez a baleset kárt okoz az ember­ben, ugyanakkor anyagi káro­kat Okoz a termelőszövetkezet­nek is. Hány esetben került sor jár­műveken szabálytalanul esz­közölt személyszállításra. Pél­dául: a verpeléti Dózsa Tsz egyik kocsija venyigét hor­dott. A rakodó a szőlővenyi­gét szállító kocsin, a rakomány tetején ült. A kocsi) egyik hát- , Só kereke gödörbe ment, a szekér megbillent, a rakomány tetején ülő a földre zuhant. A kórházba szállítása után négy . nappal sérüléseibe belehalt. A baleset nyilván nem követke- : zett volna be, ha betartják a : mezőgazdasági óvórendszabály i 258. pontját, amely szerint i — H A népi el vizsga

Next

/
Thumbnails
Contents