Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-24 / 146. szám
1962. június 24., vasárnap nepüjsäg Mii kapunk a ktsz-ektől ? Néhány hónappal a küldöttértekezlet után KEZDETBEN volt a terv, lett belőle javaslat, majd határozattá erősödött... S most várjuk, egyszerű lakosai a megyének hogy ezután történjék is valami. — Mit szeretnénk? Azt, hogy a® üvegező ktsz-nél a rendelőnek ne mondják, ha egy ajtóüveget szeretne, hogy „vigye be az ajtót"___Ugyanis az üvegezők „kisebb” munkákért nem nagyon szeretnek „kiszállni” — ha egyáltalán vállalják ezt a kényelmetlenséget. Azt is szeretnénk, ha nem két- három hétig kellene várakozni egy cipő tálpalására Jó lenne, ha nem kéne a községekből beutazni a városba különböző javítások miatt, almi sok időnket, sok fölösleges pénzt rabol el. Szeretnénk, ha a festő ktsz időben., és hamar teljesítené kérésünket. Sok mindent szeretnénk ... Sikerül-e mindezt megkapnunk? S idáig mit tettek az érdekünkben? Az emberek ugyanis mindig bizalmatlanul fogadják a tervezéseket. Jó, jó, mondják, de most már lássunk is valamit! Eredmény kétségkívül van. Az úgynevezett méretes tevékenységben (cipész, szabó stb.) jelentős eredményt értek el a ktsz-ek: az első félévi tervet 15—20 százalékkal teljesítették túl. A j avításszolgáltatásb an az első félévi tervszámokat teljesíteni fogják. A lakásépítésekben is szép eredmények várhatók. Az exporttevékenységet a szövetkezeti ipar 10 százalékkal teljesíti túl. EZEK AZONBAN csak általánosságok, nézzünk meg egykét tényt is. Itt van mindjárt az egyik legfontosabb feladat, elérni azt, hogy a községek lakói ne a városba járjanak a különböző javítások miatt. Ezért már eddig Heréden, Csányban fodrász, Hevesveze- kényben, Heves-újtelepen fodrász, Gyöngyöstarjánban, és Gyöngyöshalászon cipész részlegek kaptak helyiséget. Felsőtárkányban már a lakosság rendelkezésére áll egy új fodrász, és egy cipész, Ostoroson egy fodrász részleg. Ez nagyon szép eredmény. Azonban a megye területén összevissza 35 részleg létesítése szükséges, és erre eddig csak 250 ezer forinttal rendelkezik a KISZÖV. Ez pedig kevés. A rendelkezésre álló pénzöszeget a legfontosabbra, fejlesztésre, korszerűsítésre, bővítésre használják fel. A festő részlegnél is történnek módosítások. Napjainkban a bútorigóny nagyon megnőtt, s így szükségessé vált egy bútormázoló részleg fejlesztése. (Egy negyedévben több, mint 300 bútorfestés az átlag!) AZ ÜVEGEZŐKNEK, és más apróbb munkáktól húzódozó részlegeknél kötelezővé tették a megrendelőknél végzett munkát. A KISZÖV ezek mellett még más, fontos területre is felfigyelt. A GELKA egri, Zalár utcai részlege ugyanis „túlteng” a megrendelésekben, a javításokban. E két kicsi helyiségben havonta több, mint 600 készülék javítását végzi hat műszerész. Mozogni is alig lehet a tetőig felhalmozott rádióktól, televízióiktól, lemezjátszóktól és magnetofonoktól. A KISZÖV tudna egy másik részleget is biztosítani: helyiség és ember megvan hozzá. Csak a GELKÁ-val való megegyezés hiányzik még. A központi cipész ktsz-nél Egerben minimálisan két hétig tairt a cipő javítása. Nem csoda, a havi forgalom itt csak 40—50 ezer forint. Az apróbb és sok esetben fontosabb javításokra is annyit kell várni, mint egy komolyabb „cipőhiba” orvoslására. A KISZÖV minden bizonnyal találna lehetőséget egy „gyorstalpaló” létrehozására is! Az utánpótlás nevelése is fontos feladat aa egyre bővülő hálózatoknál. A megyében két Emlékezz, hogy ne feledhess I 1944-ben kétezer zsidót hurcoltak el Egerből, kétezer ártatlan embert, akiknek egyetlen bűne volt csak: a más felekezetiség. Kétezer embert hurcoltak el zsúfolt vagonokban, erőltetett menetben és csak egynéhányon térhettek vissza közülük. Mind ott pusztultak el a koncentrációs táborokban, gázkamrákban és krematóriumokban. Rájuk emlékezünk, rájuk, a vértanúhalált halt ártatlanokra, a fasizmus áldozataira. Nem felejthetjük őket. Nem, amíg egyetlen Häftling álmában felnyög, amíg egyetlen gyermek születik nyomorékon, mert édesanyjára Ilse Koch „ügyelt”, amíg a krematóriumokból egyetlen kavics, egyetlen, tégladarab, a villamos árammal telített szögesdrótokból egyetlen szilánk marad, amíg él és emlékezik egyetlen életben maradt áldozat is, amíg fű sarjad Lidice és Oradour romjain — addig senki sem felejthet. Amíg élünk gyűlölni és emlékezni kell, és harcolni, hogy az eltorzult esztendők szenvedései ne ismétlődhessenek újra. A fasizmus még nem emlék! Nem csupán meggyötörtek tetovált karja, és múzeumokká alakított egykori halál-lágerek emlékeztetnek Auschwitzra és Buchenwald- ra! Eichmannt, aki hatmillió zsidó haláláért volt felelős, akinek kezéhez a 18 éve Egerből elhurcolt kétezer ember vére is tapad — elnyerte méltó büntetését. De lehet-e nyugta az élőknek, ha látja, hogy Eichmann fegyvertársai, Höttlt és Globke, Oberländer és Heu- singer még büntetlenül él, parádézik, s vétkeikért hajuk szála sem görbült. Lehet-e festő részleg van, Egerben és Gyöngyösön. Az előbbinél 40, az utóbbinál 28 munkás van, ezek kétharmada vidéken dolgozik! Ezért ebben az évben a festők 13 tanulót vesznek fel. A cipész ktsz-nél csak három tanuló nyer felvételt, mert túlzott így is az ellátási keret, a készáru termelése pedig csökken. A felszabadult tanulókat a javítószolgáltatásban alkalmazzák majd. AZ IGÉNYEK egyre nőnek, a lehetőségek azonban ezekkel nem tartanak még lépést. Viszont az eddigi eredmények, ha nem is olyan túlzottan jók, kicsit — biztatóak. Kátai Gábor ...hogy Amerikában a vezetők közül is egyre többen hangoztatják: eljött egy új politika ideje. S aki azt hiszi, az USA politikai változásokra készül, mégis téved. Az „új politika" sajátos yenki értelmezése ugyanis azt jelenti: vizsgálják felül a politikai életben meghonosodott elnevezéseket, terminológiákat, mert senki sem igazodik el köztük. Legtöbb „elnevezési” gondot a jobboldali szakszervezeti vezetők okoznak, akik, bár munkásszervezetek élén állnak, legfőbb apostolai a hidegháborúnak. zár Felmegyek Karlovy Vary-ba Bódog uram, miután kezében egy Jupiter-lámpával alaposan kiinga- dozta magát: belépjen-e vagy sem, s úgy döntött, nem lép be, — felment a miniszterhez. A minisztertől jövet, letette kezéből a Jupiter-lámpát, amely vámköteles áru, a homlokára csapott, s felkiáltott: „Ha már voltam a miniszternél, felmegyek Karlovy Vary-ba is.” És felment! Egy Bódognak, aki járt már a miniszternél, és papírt is kapott, hogy őt nem lehet kötelezni, miszerint lépjen be a termelő- szövetkezetbe, egyáltalán nem okozhat problémát, hogy felmenjen Karlovy Vary-ba is, hogy ott egy másik papírt kapjon: nem lehet senkit kötelezni, hogy ennél jobb filmvígjátékot gyártson kerek ez ingadozó világon. Bódogot bedugták egy pléskatulyába és ráírták: „Űj magyar filmvíg- játék. Versenyre nevezve!” És Bódog Karlovy Vary-ban is felment a. miniszterhez. Mert Bódog olyan, hogy miután egyszer, Magyarországon felmehetett a miniszterhez, most már mindörökkön, forgalmazási örökké, mindig felmegy majd a miniszterhez, ahol csak feljuthat a világon, mint új magyar filmvígjáték. Mert Bódog ízig-véria magyar filmvígjátéki figura, sokat beszél ő is, a film is, s muszáj beszélnie, mert különben senki sem értené meg, hogy miért ez az új magyar filmvígjáték, amely legfilmebb és legvígjátékibb játék, s miért olyan játék, amely- lyel a magyar filmvíg játékgyártók és a nem filmvígjá- tékgyártók felmentek Karlovy Vary-ba. Először a miniszterhez, aztán Karlovy Vary- ba. És ismét új és újra kitűnő vígjáték lett ebből a felmenetelből, mert bár ugyan papírt nem kapott Bódog uram, hogy neki nem kell belépnie a filmvígjátékok minőségi alkotó szövetkezetébe, de ebben papír nélkül sem lehetett kétség. Mondjunk még egy olyan filmet, amely felment Karlovy Vary-ba és papír nélkül is igazoltatott, hol a helye? De nem is a papír a döntő! Sokkal inkább az, hogy ismét és újfent sikerült igazolnunk, hogy él és van magyar filmgyártás, magyar filmvígjáték, magyar beszéd, magyar kópia, magyar miniszter és csehszlovák Karlovy Vary, ahová egyformán fel lehet menni ... A feneség csak az, hogy a filmbéli miniszter adott papírt Bódognak, és nekünk most azt kell remélni, hogy a valóbéli zsűri nem ad papírt Bódognak ... Mert, ha adna, nem tennénk ki sem Bódog uram, sem a filmküldő hozzáértők jupiterlám- pás ablakába ... (egri) Vasárnapi jegyzetek Este a bérházban A bérház, melyről itt szó esik, naphosszat csendben, öregesen támaszkodik vöröstéglás falaira. Am estefelé, mintha megfiatalodna. Vaksi lépcsőháza még őrzi az éjszaka húsét, ám az öreg ház, mint valami elnyűhetetlen dáma, kacérrá, elevenné válik. Tetőkontyába televíziós antennákat tűzött, amelyeket oly büszkén visel, mint valami diadémot. Ilyenkor esténként kegyes mosollyal nézeget udvar-ölébe, a körbefutó felső folysókra, amelyet ellepnek az emberek. Az . öreg házban ilyenkor felzsong az élet. Jó hallgatni sokféle zaját. A folyosón apró koppanások óvakodnak végig. Egy-egy szerszám csörren. A szomszéd barkácsol. Készül a horgászfelszerelés. A bambuszbot feszülő íve jó fogást sejtet. Lent a földszinten kivirágzik a jókedv. A házmesteréknél csehszlovák vendégek dicsérik az egri vörös bort. Nóta is döngicsél, csak úgy halk-szolídan. Az ajtónál el is akad. az ereje, mert a gyermekhad lármája mintha visszaparancsolná a. szobába a tétovázó ritmusokat. így aztán a második emeleti beszélgető asszonytársaságig csak a gyerekek szilaj lármája hatol fel. — ...Amerikából jöttem ... mesterségem címere ... há ... é ... é ... é ... Velük játszik a fél ház, töpreng a feleleten. Aztán diadalmas szoprán csendíti fel a választ. —, Házat építeni! A szűk udvartérben, amit a házbeliek nagyvonalúan udvarnak neveznek, mint óriási turmix-keverőben, hangfoszlányok keringenek. —... A töltött borjúszegy úgy jó ... — A káposztát? ... párolni szoktam ... Majd odaadom a receptet .. . — Ruhával?... Ki győzné ezeket? S a bábeli hangzavarban két fecske kényelmesen himbálja magát az udvar feletti megboldogult antennán. A ricsaj nem zavarja nyugodt sziesztájukat. öslakók itt. Időnként odasandítanak a fészek felé, ahonnan három sár.ga csőrű fióka nyújtogatja csupasz fejét. Aztán ők is csatlakoznak az általános zsivajhoz, s valamiféle altatódalba kezdenek. Az egész ház olyan, mint valami megtestesít'í béke-csendélet. Már csak az I. emeleti Kerekes-fiúk gala"'' ' 'inyoznak, s ezzel a ház-élőképpel meg lehetne nyerni 'yik békekiállítást. Nem esik itt szó sem a békéről, mégis ezt szimbolizálja itt minden. A gyermekzsivaj is, a horgászfelszerelés is, a csehszlovák—magyar barátságra összekoccanó poharak, a heti étrenden vitatkozó asszonyok, a fészket vigyázó fecskepár, minden, minden. És mégis, néhány pillanat múlva dráma játszódik le ebben a békés légkörben. A fecskepár hirtelen szétrebben. Egy kemény frakkos idegen gunár tör a gondosan kerrekített fészekre. Valami otthontalan, merész szárnyas, el akarja rabolni a nagy gonddal épített fészket, s az alig kikelt fiókákat. A fecskepárnak csőrén akad az áltatódál. Dühödt igyekezettel vetik magukat a támadóra. Űzik, verik el a fészektől. Hull a toll... tépetten cikáznak. Csőrük, amellyel nemré’g fészküket építették, s amellyel, élelmet, vizet hordtnk az apró utódoknak, most éles fegyverré vált. Hihetetlen bátorság, elszántság költözött a fecskepárba. Küzdenek, míg tépetten el nem kotródik a támadó fészkük közeléből. Nézzük a rövid, véres párbajt, s csodálkozunk azon. hogy ez a két csendes madár milyen elszántan tud küzdeni, ha fészkéről, fiókáiról van szó. Valahogy érthetőbbé vált számunkra az a folyamat, amely az emberekben is végbemegy — bármilyen békés természetűek is — mikor támadás éri családjukat, házukat, hazájukat, mikor a csendes természetűek is csatasorba állnak, hogy békét és biztonságot szerezzenek maguk és hazájukbeliek számára. Ez a rövid jelenet szimbolizálta azt is, miként válik óriási erővé a békés természetűek összefogása, s miként képes megfutamodásra késztetni a családi fészek teldúlására kész orvtámadót. Kovács Endre en, nyáron, a gyümölcs-, és zöldségszezon idején sem lesznek híjával ezen pavilonok a közkedvelt és naponta fogyasztott friss áruk nagy választékának. t * j A tanács intézkedése folyik tán, a város főutcája, a Szé- • chenyi utca a szorgos sortatarozás nyomán, valósággal újjá- ‘ született, hiszen az épületek L helyreállításával kapcsolatban az egyes boltok portálja is átépítésre került. Sajnos, a Szé- ’ chenyi utcai Tej ivó (Keravill mellett) viharvert, festéktől erősen levedlett és többszörösen berepedt üveg cég- és hir- r detőtáblája nagyon lerontja az : utcaképet. És ami a súlyosbító t tény, már régóta így állnak a . nagy üvegtáblák és semmi . szándékát nem fedezik fel a i város polgárai az Élelmiszer- ; kiskereskedelmi Vállalat egri . kirendeltségének, amely sze- , rint nem is olyan túlságosan . jelentős költséggel helyre kí- i vánná állítani e táblákat, il- ; letve a portált. Sugár István Kedvező fizetési feltételek mellett vásárolhat szabad Rendelkezésű CSALÁDI HÁZAT Szerződéskötéskor csak a vételár 10 százaléka fizetendő, a többire 25 éves részletfizetési kedvezmény. 5 ÉVES ADÓMENTESSÉG! Felvilágosítás az OTP illetékes fiókjainál! vállalatoknak, sőt az azoka irányító tanácsi szakigazgatás osztályoknak mindent el kel követniük, hogy a neonszerel! vállalart mielőbb helyrehozz; a rossz neonfeliratokat. Hí így marad a nyáron i® a hely zet, mit fog ahhoz szólni a vá rosunkat meglátogató töbt százezer idegen? De mit szól hatnak az egriek is? ★ • ' Igen jól beváltak és nag1 közkedveltségnek örvendenél a közelmúltban felállítot. MÉK-pavilonok, a strand mel lett és a Lenin út alsó felében. A környék háziasszonya itt zavartalanül beszerezheti! zöldség- és gyümölcs'szükiségle tűket és így sok fölöslege1 gyaloglástól, fáradságtól szabadulnak meg. Csak dicsém lehet a MÉK-nek ezt a helye; kezdeményezését. Remélhető dás érte: igen-igen nehezen és csak hosszú-hosszú várakozás után kapták meg a rendelt ételeiket. Nem a felszolgálókban volt a hiba, de nem is az üzletvezetőben — hanem a vállalat központjának helytelen intézkedésében, mely szerint például csupán kettő személy foglalatoskodott az ételek tálalásával a frissensültek elkészítésével és a szennyes edények mosogatásával. A helyzet tarthatatlanságára mi sem volt jellemzőbb, minthogy nem adott a vállalat csapost a strandvendéglőbe, úgyhogy az üzletvezetőnő végezte ezt a munkát. Nem valami jól kezdődik az idén sem a vendéglátó strandidénye. ★ A városnak szinte jelképévé vált, a század legelején felállított Dobó-szobor. A sízobor állapota erősen megromlott, hiszen felállítása óita nem restaurálták és sajnos, a II. világháború során is több akna- szilánk érte a bronzba) öntött alakokat. A városi tanács most 50 ezer forintot biztosított a szobor teljes restaurálására. A munkát a Képzőművészeti Alap Ipari és Kivitelező Vállalatának szakemberei fogják elvégezni. Az újjászületett szobor egyik dísze lesz városunknak. ★ A neonbetegség ismét tovább terjedt a városban. Most már nem egyes betűk, hanem egész feliratok tömege marad esténként méla sötéten. Az egyes v Eger egyik legértékesebb ^természeti kincse: igen magas Srádiumemanáció tartalmú me- >leg termálvize. Ez az értékes ^gyógyvíz évszázadok óta ki- shasználatlanul folyik el az jEger-patakba. Igen helyesen íj árt el tehát a városi tanács, Janiikor az idei költségvetéséiben megfelelő nagyságú ösz- ) szeget biztosított egy gyógyte- Jrápiás kórházi részleg tervei »elkészítésére. A tervezés már ^megindult. Eszerint, a jelenle- ígi gőzfürdő épületétől délre ^létesülne a hidroterápiás kór- sházi részleg, ahol a legkorszerűbb berendezés áll majd a i reuma tológus szakorvos rendelkezésére. A jelenlegi tisz- »tasági fürdő úgynevezett tü- )körfürdője is, amelynek vize ia legmagasabb rá-diumemaná- »ció-tartalommal bír, be lesz »kapcsolva a létesítendő új í kórházi részlegbe. ^ Részletes és pontos orvosi »vizsgálatok során nyer majd ^tisztázást, hogy mely betegségek ellen, milyen formában és ?mértékben hatásos a régen »messze földön híres „egri mérleg víz”. J ★ ? Ha már az egri fürdőnél tar- ltunk, nem hagyhatjuk említés í nélkül azt az árnyékot, amely- Jnek az egri strandfürdő ven- »dégei voltak kitéve az elmúlt »vasárnap (június 17). Végre, í beköszöntött a nyáriasnak ?mondható meleg idő és bizony »3—4 ezer ember látogatta meg ja strandot. Akik azonban déliben megéheztek és ebédelni : ?akartak, azokat szomorú csaló- : Cqfi fttJlíli-UjiiÉ|SÍ3|S nyugodt bárki, mikor arról értesül, hogy Hitler jogutód-' jai atombombát gyártanak,\ hogy Krupp megintcsakt fegyvereket kovácsol. J Emlékezni, harcolni kell.* Erre a kétezer emberre is,j akiknek sírja ismeretlen, < akiknek nincsen sírjuk sehol. J Emlékezni nehéz — a hábo-\ rú, a fasizmus megszenve-* dettjeinek, tudom. Emlékezni« — fájdalmas. De felejteni —4 lehetetlen. Ébren kell tarta ni lelkiismeretünket, hogy a'- felmérhetetlen borzalmakat<j ne hozzák ismét nyakunkra. 4 Nagy a népek békeakarata, ^ hatalmas erő az emberek-* ben a békevágy. És semmi’ más, csakis a békeharc áll-t, hatja útját a fasiszta múlt-* hoz való visszatérésnek. Em-< berek, legyetek éberek! —4 figyelmeztetett Julius Fucik^ valamennyiünket élete utol-* só órájában. Igen, ébereknek} kell lennünk, mert a fasisz-\ ták, az imperialisták halál-\ kalmárai, akár Mengele és* Ilse Koch tette az ártatlan\ asszonyokkal, fiatal lányok-8 kai, fiúcskákkal — most ai békeakaratot szeretnék steri-t lizálni. Nem sikerülhet nekik.\ És senkinek. Mert az embe-\ fék élni szeretnek, élni akar-* nak, dolgozni és szeretni.< Dédelgetni a szépet, elhesse-Ó getni a rútat. Egy olyan vi-5 lágot teremteni, ahol min-* denki boldog ember lesz,« amelyben mindenki úgy ci-4 peli a maga boldogságát,\ mint eddig a maga kereszt-* jét cipelte. j Mi, akik a kétezer mártír-i halált halt egri emberreí emlékezünk, mi, akik túlél-t tűk az eltorzult esztendőkJ szenvedéseit, a legszörnyűbb ^ kort, nem felejtünk. Nem fe-* lejtjük sem a jókat! Sem a\ rosszakat!!! 4 (pataky) «