Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-24 / 146. szám

4 NEPÜJSÄG 1962. június 24., vasárnap Hetvenöt éve született Karinthy Frigyes Modern szoba Olvasom az Állami Hirdető la­kás- és albérleti szoba hirdetéseit, hIgényesnek modern albérleti szo­ba, külön bejárattal kiadó.” Mivel ilyen problémáim vannak, azonnal, kapva a címen, gondolván, no vég­re egy fiely, ahol az emberen nem járnak keresztül. Miután megnéz­tem a szobát, rájöttem: egyes em­berek nincsenek tisztában a mo­dern és a különbejáratú szó fogal­mával. Képzeljenek el egy spejzot ablak nélkül. Külön bejárattal, már úgy, hogy a szobából' külön kell bemenni, s ezenkívül még enyhe kifejezés, ha azt mondom, hogy mirelit-helyiség, fűtésről szó sem lehet. Egy vaságy, egy matrác havi Z50 forintért. Valóban modern, any- nyira egyszerű, hogy lassan már az ember ha benézhet a szobába, azért is lakbért kérnek. Nem volna jó, ha az illetékesek ezt az abszo­lút modernizálást egy kicsit mo­dernizálnák? (klsbé) — JÖ ÜTEMBEN halad a munka a nagytályai Vihar­sarok Termelőszövetkezetben. Az 1600 holdas gazdaság 230 tagja — ebből 40 nyugdíjas — 180 hold kukorica harmad­szori kézi kapálását végzi. — A Korvin-laktanya KISZ- a lapszervezetének közel 10G tagja nemrégiben társadalmi munkát végzett a feldebrői Rákóczi Termelőszövetkezet szőlőjében. Vasárnapi napon 37 900 szőlőkarót vertek le a szőlőtőkék mellé. — TEGNAP ESTE az Egri Dózsa SC sportbált rendezett Egerben, a belügyi sportklub helyiségében. Felhívás A Heves megyei növényvé­dő Állomás felhívja a termelő- szövetkezetek figyelmét, hogy a kertészetben a paprika, salá­ta, dinnye, de egyéb más nö­vényeket is vizsgálják felül, mert a Növényvédő Állomás a megye területén különböző bagolypillék kártételét észlel­te Az említett kártevők jelen­léte esetén azonnal védekezze­nek ellene „Vofatox Spritz Poulver 30” o,6 százalékos ol­datával, vagypedig „Dáráthion 20” 0,6 százalékos oldatával. A permetezések végrehajtásánál az óv- és védőszabályokat tart­sák be. (Az előző vegyszernél két hétig, az utóbbinál pedig három hétig a permetezett te­rületre sem embernek, sem állatnak rámenni nem sza­bad.) ÍV! unkásságának egyik méltatója írja, hogy J Karinthy úgy tűnt fel a ma­gyar irodalomban, mint az igazi revizor Gogol drámája végén. S bár szinte minden műfajban művelte magát, élete fő művének mégis a maga alkotta műfajú így ír­tok ti karikatúra-gyűjteményét tekintjük, amelyet fiatalon írt, de egész életében bővített. Görbe vasbotja hol itt, hol ott koppant, kis noteszében sűrűsödtek a feljegyzések, amelyek ítéletekké formálód­tak. így születik meg a modo­rosságot, hazugságot, a giceset bátran leleplező, kora legsike­resebb magyar irodalomtörté­nete. Igen szerencsés időben tűnt fel Karinthy irodalmunk ho­rizontján. A század elején a sok-sok tehetség mellett még több olyan akad, ki csak hi­szi magát tehetségesnek. Üj jelenségek mutatkoznak az irodalmi berkekben, de a tár­sadalmi, politikai életben is. Ady beharangozza a forradal­mat: „Hiszem és vallom, hogy a forradalmi megújulás kike­rülhetetlen Magyarországon”. Megjelenik a Nyugat, a fiatal írók fóruma, s a nyugatosok között találkozunk Babits, Kosztolányi és Karinthy ne­vével is. A Nyugat egyik leg­sokoldalúbb tehetségének tart­ják, de neve humoristaként vált ismertté. S erre rászol­gált nemcsak írásaival, de magatartásával is. A behava­zott úton például olykor szal- makalapban járt, piros ön­gyújtót használt, lakásán egész állatseregletet tartott, barátjával, Kosztolányival, ha kedvük kerekedett, álvereke­dést rendeztek a kíváncsi pesti utcákon, s mikor látták, hogy mutatványuknak sok bá- mulója akad, továbbsétáltak. Már születése datálásával is megtréfálta a közvéleményt. Még az irodalomtörténészek­kel is elhitette, hogy 1888-ban született (Szerb Antal új ki­adásban nemrég megjelen* irodalomtörténetében is ezt találjuk!), pedig valójában ma 75 éve. arinthy még alig 14 ^ éves, amikor a Verne- művek hatására megírja első fantasztikus regényét, amely a Magyar Képes Világban jelent meg. Igaz, hogy a kis gimna­zista Karinthy neve előtt társ­szerzőként ott találjuk a csak korrektori munkát végző szer­kesztő (Csór Gáspár) nevét is. Majd az egyetemen, illetve egyetemeken folytatja tanul­mányait. ö maga sem tudja, hogy mi érdekli jobban. Előbb irodalmi, majd matematikai előadásokat hallgat, míg végül az irodalom mellett dönt és partra száll a New York ká­véházban, hol a múzsát ker­gető költők gyakorta megfor­dulnak. A kötetlen életmódot jelentő újságíró pályát válasz­totta, éberen figyelve a való­ságot, minden visszásságot azonnal felfedező tekintetével. Írói hírnevét az így írtok ti stílusparódia-gyűjteményével alapozza meg. Szinte egy­szerre elismert íróvá válik és valósággal követelik tőle a humoros írásokat. Pedig ne­vettető írásai csattanók is egy­ben, éles bírálói kora irodal­mának, bátor leleplezői a feu- dál-kapitalista Magyaror­szágnak. Nagyobb lélegzetű alkotásra alig képes, mert egy­részt a humort fizetik jobban, és gyakran a pénz adja az ih­letet, másrészt nyugtalan ter­mészete nem engedte, hogy nagyobb szabású művet al­kosson. Ezért mondhatjuk jog­gal életművére, hogy bár ma­radandó, de darabokra töre­dezett, felaprózott mű. A hu­moreszkek, krokik, karcolatok száma több ezerre rúg, míg a novellái számát több százra tehetjük. Néhány regényét (Capillária, Faremido, Gulli­ver további utazásai a nőura­lom országában és a gépek vi­lágában), drárrcakísérleteit (Holnap reggel) és a két kötet — idáig még nem eléggé méltá­nyolt — költeményét (Nem mondhatom el senkinek, Üze­net a palackból) is életművébe kell sorolni. IV agy érdeklődéssel figyeli 1 a természettudományok fejlődését is, de szinte min­dent „Elmentem — írja — és mindent megírtam, ahogy tud­tam: a repülő embert, a moz­góképet; a könyvet, amit ol­vastam, a barátot, akit megis­mertem, a nőt, akit szerettem, a gyereket.:A gyereket... Egész életművén vissza-vissza- térő motívum az ifjúság, amely az ő számára szimbó­lum. A meg nem alkuvásnak, a forr ad almi Ságnak, a légies­nek, az őszinteségnek jelképe. Ki ne emlékeznék vissza ked­ves gyermekkori olvasmányá­ra, amelyen a felnőtt is jókat derül, a Tanár úr kérem című kötetre. Igaz ugyan, hogy so­kat változott az iskola, Ka­rinthy iskolája, de az itt meg­írt történetek frissek, eleve­nek, a diákság örök típusainak megtestesítői. A mai rossz diák éppúgy magyarázza a bizo­nyítványát, mint Karinthy hő­se, éppúgy felel a jó, illetve rossz tanuló és éppúgy „rö­hög” az osztály, mint ahogy azt Karinthy megírta. Amikor az ifjúságot idézi, az új életet . is idézi. Az újat, a holnapot, amelyre vágyott. Ugyanakkor ítéletet mond az imperialista világháború kirobbantóira, az emberiség ellenségeire, a fasiz­mus térhódításával pedig egy­re élesebben leplezi le az em­bertelenséget. Az alkotás mindent feled­tető izgalma közben tudomást se akar szerezni egyre inkább elhatalmasodó betegségén, míg 1936. áprilisában teljesen le­gyengül látása is és csak a be­tegségével tud törődni. Bécs- ben ismerik fel baját — „ciszta és angioma a kisagyban” —, Stockholmban műtik. Az orvos­feleség telefonon keresztül is­merteti a Pesti Hírlap szerkesz­tőségével a műtét mozzanatait. S a sikeres műtét után tíz nap­pal az Estben már a következő­ket olvashatjuk: „Az újságíró nem halt meg bennem, egy csonka ceruzával jegyzeteket csinálok éjjeliszekrényem már­ványlapjára”. Négy nap múlva a lába­dozó Karinthy az Esthez cím­mel már cikket ir. Döbbenetes naturalizmussal tárja a nagy nyilvánosság elé műtétje lefo­lyását („Koponyám hátsó felét kinyitják, mint egy konzervdo­bozt”). Ez az írás mintegy elő­szó volt a Pesti Naplóban foly­tatásokban megjelent regényé­hez, amely az életmű legna­gyobb prózai altotása: Utazás a koponyám körül (1937.). Az agyműtét, amely szá- mára írói témává lett, kiét évet nyújtott életén. 1938- ban bezárult az életmű fedele, pedig a kis notesz még igen sok áthúzaüan ötletet tartal­mazott. A Nyugat-nemzedék egyik legsokoldalúbb tehetsége, a század eleji irodalmunk re­vizora megpihent. Nagy Andor 1962. JÜNIUS 24., VASÁRNAP: IVÁN 75 évvel ezelőtt, 1887 júniusában született KARINTHY FRIGYES, a különös tehetségű, sokoldalú író. Első sikerét Így írtok ti című tra- vesztia gyűjteményével aratta; amelyben maró szatírával gúnyol- . ta ki a „hivatalos” Irodalom nagy­ságait. A tanár úr kérem című regénye a diákélet karikatúrája. Fantasztikus regényei (Capillaria; Utazás a koponyám körül) a fan­tasztikumok kihangsúlyozásával a társadalom visszásságait leplezik le, versel (Nem mondhatom el senkinek), drámái (Bűvös szék) mellett, mint újságíró, vidám tár­cái révén az egyik legnagyobb szatirikusunk. 150 évvel ezelőtt, 1812-ben e na­pon lépték át Napóleon csapatai; Európa nagy részének leigázása után Oroszország határát. Napó­leon e hadjárata hadserege szétverésével és egész uralmi rend­szerének megingásával végződött. Karinthy Frigyes A könyv M£ eg-megállok a könyves­boltok kirakatai előtt Elnézem az ízléses kötésekben közkézre adott irodalmi termé­keket, belelapozok a könyvtá­rak rejtelmes könyvsokaságá­ba, vagy otthon, ha akad né­hány percem, előveszem a most vásárolt legújaíbbat, hogy mohó szemekkel fussak végig az egyenes sorokon. És mennyi érdekesség, értek, szórakozás és tudomány van bennük. Az égjük angol peda­gógus így nyilatkozott róluk: „A könyvek olyan tanítómeste­rek, akik pálca és vonalzó, harag és szidalom nélkül taní­tanak. Soha nem alszanak, ha kérdezed őket, semmit nem tit­kolnak el előtted, és soha nem nevetnek ki téged.” Valóban így van. Puskin, a nagy orosz költő azt mondta, hogy a jó könyv olyan, mint egy királyi kincstár, ahol min­denki megtalálja azt a drága­ságot, ami szívének és szelle­mének megfelel. Kenko-Hoshi japán fró jó barátoknak nevezte a könyve­ket, s szerinte polcainkon soha nem lehet elég könyv, mert nem lehet elképzelni nagyobb élvezetet, mint lámpafénynél, egyedül felnyitni egy könyvet, s egy ismeretlen világ embereit személyes ismerősökként, bará* tokként ölelni magunkhoz. örömmel tapasztalom, hogy mi is egyTe több könyvet vásá­rolunk. Nemcsak üzemi, váro­si és községi könyvtáraink gyarapodnak, de otthonainkban is egyre több van belőlük. Is­merek kis úttörőket és komoly felnőtteket, gimnazistákat és üzemi dolgozókat, egyetemi tanárakat és termelőszövetke­zeti parasztokat, akik megtaka­rított pénzecskéjük jelentős részét könyvekre költik. Petrarca, a nagy olasz költő szívesen beszélt arról, hogy vannak barátai, akiknek a tár­saságát rendkívül sokra becsü­li, és ezek a barátok minden időkből és népből valók, kivé­teles műveltségük nagy becsü­letet szerzett nekik. Igen, ilyenek a könyvek, amelyek a mi barátaink is. « fSZÍNPIrÁZg " - OA Ü SO B- ► ^ Nagyvisnyőn este fél 8 órakor: Gyertyafény keringő Dormándon este fél 8 órakor: Egy pohár viz SALGÖ LÁSZLÓ: 23 IX. Kubai gondok Az indulás tervezett idejére tolmácsom, a Haiti-szigetről emigrált néger kolléga is visz- Bzaérkezett a cafeteriához. A falusi népboltban próbált a fő­városban nehezen kapható pi­pereszappant szerezni. Felesé­gét és a napokban született kis­babát várja haza a havannai kórházból... „ — Sikerült szerezni? — kér* 4fc*ük -kórusban. — No hay, nincsen, csak mo­sószappan van — hangzott a tömör válasz. Sokszor hallottam Kubában ezt a „no hay” kifejezést. Mondták nekem is a Kodak-cég pompás havannai foto-szaküz- letében, amikor eltörött fény­mérőm helyett újat akartam vásárolni. Ott, az eladó szájából elhang­zó, gúnyos „no hay”-nak olyan volt a hangsúlya* hogy a kül­földi világosan értse: az ame­rikai szállítások elmaradása miatt, itt állhat a kubai télvíz idején, a vakító trópusi napsü­tésben — fénymérő nélkül. Itt, a cafetériában a „no hay” kifejezésre, amit az asztalt kö­rülülő kubaiak is bólogatva megismételtek, a hangsúly alapján inkább „nem tesz sem­mit” fordítást kellene használ­nom. Nem, egyáltalán nem volt ebben valamiféle forradal­mi romantikából táplálkozó le­mondás. Inkább a nehézségek leküzdését vállaló, a problémák okait és megoldását kereső em­berek elszántsága érződött Most a nyugati lapok, a rá­diók — és ezt nem is lehet tő­lük rossz néven venni — a ku­bai ellátási gondokat a forra­dalmi rendszer egyenes követ­kezményének igyekeznék beál­lítani, és mint ilyent, elretten­tő példaként akarják a kubai fáklyát figyelő latin-amerikai népek élé állítani. — A kubai helyzet (a jegy­rendszer bevezetése) — hang­zott a londoni rádió március 16-i kommentárja — a gyors ütemű forradalmi intézkedések és a hibás gazdálkodás „sajnálatos” eredménye. És, hogy a vene­zuelai, a guatemalai, a brazíliai hallgató még világosabban megértse a kubai élelmezési probléma okát a kommentár hozzáteszi: mindezek a hiányok most azért vannak, mivel „Ku­ba gazdaságilag valaha teljes mértékben a tőle mindössze 150 kilométerre levő Egyesfiit AttaiHtototSltfSggdtB* De, hát a népeknek most mindenütt a kontinensen, ép­pen erről kell dönteniök: meg­maradnak-e a régi Kubához hasonlóan az „Egyesült Álla­moktól való teljes gazdasági függés állapotában” — ameri­kai áruktól zsúfolt áruházakkal és telt kirakatokkal —, vagy pedig — számolva az amerikai retorziókkal — a forradalom útjára lépnek a meglevő kész­letek igazságos, átmeneti jegy­rendszer alapján történő elosz­tásával hozzálátnak a mono­kultúrás gazdasági elmaradott­ság felszámolásához. Kubában a józanul gondolkodó emberek tisztában vannak azzal, hogy a cukornádföldeken 3 év alatt nem lehet fogpasztagyártól húsfeldolgozó üzemig, mindent építeni, olyan ütemben, hogy keresete az 1959 előtti napi 1 pesoról 2,8 pesora növekedett. A 400 000 falusi állandó mun­kanélküli pedig, az évi 3—4 hó­napot dolgozó munkással együtt az év minden munka­napján keresethez jut. 1957-ben a Kubai Katolikus Egyetemi Szövetséghez tartozó diákok egy csoportja vidékre ment, hogy megvizsgálja a pa­rasztok életviszonyait. Az alábbi adatok szerint, amelyet annak idején a havan­nai sajtó is közölt, a falusi la­kosságnak mindennap csupán 4 százaléka evett húst, 1 százaléka evett halat, 2 százaléka evett tojást 3,5 százaléka evett kenyeret 11 százaléka ivott tejet Most elsősorban' az a kiéhe­zett falusi lakosság igyekszik A santiagói iskola város udvarán a fél évszázados amerikai gyar­mati uralom mulasztásait pó­tolják és a növekvő keresletet teljesen kielégítsék. Persze, arról, hogy Kubában miért növekszik a kereslet, a nyugati rádiók Latin-Amerika felé sugárzott adásaikban már egyáltalában nem beszélnek. Egyszerűen azért nem, mert — a vásárlóerő gyors növekedése miatt — ez is a forradalmi gaz­dálkodás eredménye. A kubai mezőgazdasági dolgozó napi jóllakni, amelynek nagy több­sége a közelmúltban — Latin- Amerika parasztjaihoz hason­lóan — éhezett. A villany, a lakbérek 50 %- os csökkentése, az ingyenes ok­tatás és egészségügyi ellátás (minden kubai gyerek meg­kapja a Saibin-cseppeket) kö­vetkeztében ugyancsak megnö­vekedett vásárlóerő a városok­ban is mindenekelőtt az élel­miszerpiacon jelentkezik. A forradalom előtt elegendő volt a termelt napi 250 000 liter tej — most kevés a 400 000 liter. A meglevő készletek igazsá­gos elosztása következtében minden 7 éven aluli kubai gyermek napi egy liter tejet kiap jegyre abban az ország­ban, ahol a lakosság átlagos életkora néhány évvel ezelőtt — éppen a magas csecsemő- és gyermekhalamidáság következ­tében — nem érte el a 23 évet. A lakosság túlnyomó több­ségének táplálkozásában most oly'aln szembetűnő a javulás, hogy azt még a londoni rádió kommentátora sem vonja két­ségbe. Előző írásomban idézett Tom Stacey, a The Sunday Times Kubában járt tudósítója — jóllehet zsörtölődött amiatt, hogy havannai barangolása so­rán nem tudott fogkrémet kapni — tárgyilagosan megál­lapítja: „Az átlagos élelmiszer- fogyaisztás talán csökkent a városokban és az emberek esetleg kevesebb élelmiszert kapnak. A lakosság zömét ki­tevő parasztok azonban többet esznek' mint azelőtt és tartal­masabban étkeznek, mert tejet és húst fogyasztanak. Emellett, amint megállapíthattam, a leg­több kubai nem Castrot, ha­nem az amerikai bojkottot okolja az élelmiszerhiányért.” Ezt tette gépkocsivezetőnk is, miután az alkatrészhiány miatt agyonjavítotit Chevrolet­tel végre újra elindultunk. De a jenkik teljesen indokolt kárhoztatása önmagában elég­telen a meglevő komoly gon­dok megszüntetéséhez. És erre elsősorban Fidel Castro kor­mánya figyelmezteti az orszá­got, a népet „TANULNI — DOLGOZNI — SZERVEZNI” ez a hármas jelszó foglalja össze a legsürgősebb megol­dásra váró feladatokat. Tanul­ni — ez az alapfeltétel Kubá­ban is; minit minden gyarmati uralom alól felszabadult or­szágban. Egyszerűen lenyűgöző a mindenütt, a minden korosz­tálynál tapasztalható tanulási láz. önmagukttól beszélnek az első kézzelfogható eredmények. A betonúton haladó gépkocsi­ban olvasom az analfabétiz­mus felszámolásáról szóló győzelmi jelentést: a legidő­sebb korosztálytól, a lakosság alig 4 százalékától eltekintve, mindenki tud írni-olvasnL Szeptembertől már minden is­kolaköteles gyerek iskolapad­ban ül. De ami ma sokat mond — holnap már keveset jelent. Ez csdpán — a szó teljes ér­telmében vett — elemi prob­léma megoldása. De hol van­nak még az ország szocialista átalakításához szükséges kö­zépiskolát és egyetemet vég­zett, kvalifikált munkára, ma­gas fokú szervezésre alkalmas szakemberek tömegei? Egy része már tanul Santi* agoban, a hírhedt Moncada laktanyából átalakított iskola­városban, a havannai, a santa- clarai egyetemien. Mások a szocialista országokban, kö­zöttük hazánkban készülnek országépítő feladatukra. De ott­hon, a kubai földeken, az üze­mekben ma még üres, betöl­tetlen a helyük. A cukornád- ültetvénnyé változtatott agrár­országban a gazdasági és kul­turális élet deformálódása kö­vetkeztében a hazai értelmi­ség soraiban 40 jogászra jut egy mezőgazdasági szakember. Ilyen körülmények között okkal mondta Fidel Castro: Sokkal könnyebb volt néhány- száz bátor emberrel megsem­misíteni Batista 50 000-es had­seregét, mint 6,5 millió elszánt dolgozóval megkétszerezni a termelést. Különösen azért, mert köz­ben a fegyverek sem pihen­tek ... Következik: A Disznó-öbölben, az hK vázió színhelyén.

Next

/
Thumbnails
Contents