Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-01 / 126. szám
2 NÉPÚJSÁG 1962. Június 1., péntek Megkezdődött a Vil. labdarúgó-világbajnokság Chile Svájc 3:1 (1:1) A nemzetközi labdarúgó sport szerdán négyéves nagy ünnepéhez érkezett, megkezdődött a VII. labdarúgó-világbajnokság. A Jules Rimetről elnevezett kupáért ezúttal Chilében küzd meg a döntőbe jutott 16 ország labdarúgó- csapata. A központi nyitóünnepség színhelye a santiagói Nációnál Stadion volt. A chilei kormány, a világ- bajnokságot rendező chilei szervező bizottság tagjai Stanley Roussal az élén, a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség (FIFA) vezetői chilei idő szerint 14 árakor már helyet foglaltak a zászlódíszbe öltözött lelátók díszhelyén és várták az ünnepség megkezdését. Ott voltak a dísztribünön a chilei kormány vezetői és a diplomáciai testületek képviselői is. 14,10 órakor a katonai isko- a zenekara vonult a pályára -s szórakoztatta a lelátókon -sszegyűlt több tízezres töme- et. öt perccel később a Chilei köztársaság elnöke, Jorge lessandri lépett a mdkrofón- oz és megnyitottalak nyilvá- ította a VII. labdarúgó-vi- igbajnokságot. Utána Juan ont, a Chilei Labdarúgó Szórtság szervező bizottságának Inöke, majd Stanley Rous, a IFA elnöke hasonlóképpen legnyitottnak nyilvánította a Hág legjobb labdarúgóinak térkő zéssorozatát. Mind a ket- :n kegyelettel emlékeztek íeg Carlos Dittbornról, a chi- ii szervező bizottság nemrég lhúnyt elnökéről, aki hatal- nas erőfeszítéseket tett, hogy i chilei vb az előírásoknak negfelelően a legnagyobb endben kerüljön lebonyolí- ásra. A santiagói megnyitó beszélek után felhangzott a chilei és a svájci himnusz, majd a Chile—Svájc mérkőzéssel kezdetét vette a VII. labdarúgó -b. A santiagói központi ünnepséggel egy időben hasonló .ceremónia” zajlott le az •iricoi, a Vina del Mar-i és a -ancaguai stadionokban is. Utána megkezdődött ezeken a helyeken is az Uruguay—Kolumbia, Brazília—Mexikó és Argentína—Bulgária találkozó. A vb első napjának eredményei: Santiago, 70 ezer néző. V.: Aston (angol). G.: L. Sanchez (2), Ranirez, illetve Wüttrich. Chile: Escuti — Eyzaguirre, R. Sanchez, Navarro — Cont- recas, Rojas — Ramirez, Toro. Landa, Fouillouz, L. Sanchez. Svájc: Elsener — Morf, Gro- bety, Schneiter — Tachella, Weber — Antenen, Wüttrich, Eschmann, Pottier, Alleman. Érdekesen alakult a mérkőzés. A fizikailag erősebb svájciak nagy iramot diktáltak és állandóan zavarba hozták a chilei védelmet. Retesztaktiká- jukkal a 44. percig meg tudták akadályozni ellenfelük góllövési kísérleteit, sőt, a 7. percben megszerezték a vezetést a jobbösszekötő Wüttrich révén. (0:1.) A 44. percben több szabadrúgás után sikerült a kiegyenlítés. L. Sanchez nagy bombájával szemben a kitűnően védő Elsener tehetetlennek bizonyult (1:1). A második félidőben Toro kiugratta a jobbszélső Rami- rezt, aki nyugodtan helyezte a hálóba a labdát az 52. percben (2:1). Megzavarodtak a svájciak és öt perccel később a félelmetesen lövő L. Sanchez lábáról vágódott ismét a hálóba a labda (3:1). Brazília—Mexikó 2:0 (0:0) Vina del Mar, 30 ezer néző. V.: Dienst (svájci). G.: Zagallo és Pele. Brazília: Gilmar — D. Santos, Mauro, N. Santos — Zito, Zozimo — Garrincha, Didi, Va. va, Pele, Zagello. Mexikó: Carbajal — Del Mu- ro. Sepulveda, Villega — Cardenas, Najera — Del Aguilla, Reyes, Hernandez, Jasso, Diaz. Nem várt küzdelmet hozott a mérkőzés. Az 1958-as világbajnok csapatnak igen nehéz akadályt jelentett a mexikóiak legyőzése, amely fizikailag igen kitűnő együttest képezett, s nagyszerű taktikát alkalmazott. Az első gólt nagyszerű beadás után a középre húzódó Zagallo fejelte. (1:0). A 72. percben végleg eldőlt a találkozó sorsa. Pele saját térfelén szerzett meg egy labdát, s több csel után védhetetlen lövést küldött a hálóba. (2:0). Uruguay - Kolumbia 2:1 (0:1) Arica. V.: Dorogi (magyar). G.: Cubillas, Sasia, illetve Zuluaga (ll-esből). Uruguay: Sósa — Troche, E M. Alvarez, Mendez — Gon- zalvez, El. Alvarez — Cubillas, Rocha, Lango, Sasia, Perez. Kolumbia: Sanchez — Zuluaga, Lopez, Echeverri — Gonzalez, Silva — Aceros, Coll, Klinger, Gambo, Arias. Mezőnyjátékkal kezdődött a mérkőzés, s az első góllövési alkalmat a 13. percben a i uruguayiak szalasztották el, amikor Sasia a kapu mellé küldte a labdát. A kolumbiaiak feljöttek, s a 19. percben E. M. Alvarez szerelését Dorogi játékvezető szabálytalannak minősíteitte és 11-est ítélt: ezt Zuluaga juttatta a hálóba: 0:1. A kolumbiaiak a II. félidőben, érthetően, védelembevonultak, mégsem tudták megakadályozni, hogy az 57. percben Cubillas jobbszélső nagyszerű egyéni játék után ne szerezze meg a kiegyenlítő gólt: 1:1. A 73. percben Sasia lőtte be az Uruguayiak második, egyben győzelmet jelentő gólját: 2:1. Argentína—Bulgária 1: O (1:0) * Rancagua, 7000 néző. Vezette: Gardaezabel (spanyol). Argentína: Roma — Navarro, Sacchi, Marzolina — Sainz, Paez — Facundo, Rossi, Pa- gani, Sanfilippo, Bélén. Bulgária: Majdenov — Ra- karov, I. Dimitrov, Kitov — Kosztov, Kovacsev — Diev, Valicskov, Hrisztov, Jákimov, Kolev. Nagy iramban kezdődött a játék, az első percekben a bolgárok feltűnően idegesen játszottak. Kapkodásukat a rutinosabb argentinok már a 4. percben kihasználták. Rossi Facundóval játszott össze, s a jó helyzetbe került szélső, a tehetetlen Najdenov mellett megszerezte a vezető gólt: 1:0. Akkor még senki sem gondolta, hogy ezzel be is állították a végeredményt. I. CSOPORT: II Termelőszövetkezetek, háztáji és egyéni szőlőtermelők t Eger—Gy öngyösvidéki A llami Pincegazdaság megkezdte a borszőlő, must, és borértékesítési szerződés kötéseket ! Szerződéses felár! Több jövedelem i Termelőszövetkezeteknek 30% szerződéses felár jár, ha termésük 80 %-át meghaladó mennyiséget, 20% szerződéses felár jár, ha termésük 60—80 %-át, 10 % szerződéses felá r jár, ha termésük 60 %-ánál kevesebbet LESZERZŐDIK £S AZT TELJESÍTIK! Háztáji és egyéni termelőknek 20 %, 15 %, 10 % szerződéses felár jár a lekötött és teljesített mennyiségek arányában, MINŐSÉGI ÉS FAJTISZTASÄGI FELARAK! termelőszövetkezetek, háztáji és egyéni termelők részére, amennyiben a rendeletben meghatározott minőséget elérik. BANKHITEL a termelőszövetkezeteknek, KAMATMENTES ELŐLEG az egyéni termelőknek a megkötött szerződés alapján! Részletes felvilágosítást ad az Eger—Gyöngyösvidéki Állami Pincegazdaság Központja és pincészetei. HASZNÁLJA KI A KEDVEZMÉNYEKET! KÖSSÖN ÉRTÉKESÍTÉSI SZERZŐDÉST! BBidfci4i0idSáSBBBBBBBBBBBBBBflBBBBBB 1. Uruguay 11 — _ 2:1 2 2-3 . Szovjetunió---------— — 2-3. Jugoszlávia----------— — 4. Kolumbia 1------1 1:2 — II . CSOPORT: 1. Chile 1 1 — — 3:1 2 2-3. NSZK-- — — — — 2-3. Olaszország — — — 4. Svájc 1------1 1:3 — I II. CSOPORT: 1. Brazília 1 1 — _ 2:0 2 2-3. Spanyolor. — — — 2-3. Csehszlov. — — — 4. Mexikó 1------1' 0 :2 — IV. CSOPORT: 1. Argentinia 1 1 — — 1:0 2 2-3. Anglia-- -- --— — 2-3. Magyaror.-- -- — — — 4. Bulgária 1 — — 1 0:1-1 A szovjet társadalom leszerelési és békekonferenciájának megbízása a leszerelési és béke-világkongresszuson részt vevő szovjet küldötteknek iOCfffairarairciflSBiQaazoo 0 A Füzesabonyi Gépállomás azonnali belépésre alkalmaz szakképzettséggel rendelkező traktorvezetőket állandó munkára. Jelentkezni: Füzesabony, Gépállomás irodájában. »saws fibb ttsafto-gagaaga. BERUHÁZÁSI CSOPORTVEZETŐKÉNT alkalmaznánk gyakorlattal rendelkező építész- mérnököt, vagy építész- technikust. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet személyesen, vagy levélben: 4. sz. AKÖV, Éger. műsz. osztály. A Lumumba-kormány egykori tájékoztatási miniszterének nyilatkozata a kongói helyzetről éslíizenga sorsáról És kialszanak a lámpák... ÍADAKINT világított a hold. Fénye a kemény prices előtt csapódott a földre, s útjában körülfonta Flóra lábát ... Nézte a fényt... Ez most minden este be fog világítani a rácsos ablakon. Minden este kiszakít magának egy részt a sötétségből... Nézte az ablakot, pdakint van a világ. Ilyenkor sétálnak a szerelmesek. Milyen régen volt már, amikor Ferivel sétáltak így, a népkerti sétányokon. Míg a várost álomba ringatta az éj, az ő szívük akkor virradt... Két éve történt. Flóra megborzongott. A holdfény felkúszott a cella ajtajára. ... Tisztán emlékszik még arra a napra. Rönkfát pakoltak egy vagonból... Elszakadt a lánc, s a három rönk alatt Feri ottmaradt... Mint az örült, rohant a kórházba. Feri fehéren feküdt az ágyban. Szemei csukva. Csak éppen megnézhette, s már vitték is kifelé: Borzalmas éjszakái voltak.. Istenem, mi lesz most. — Nem, — nem fog meghalni! — az nem lehet... élni fog! — Egészséges lesz. Egy hónap múlva hazahozták. Tolókocsit kapott... soha többé nem tudott járni... Flóra, úgy érezte, megőrül a fájdalomtól, de össze tudta magát szedni... — Ápolni fogom ... az enyém! Én így is szeretem... p* ERINEK szavát sem le- x hetett venni. Nap mint nap ült a tolókocsin, s nézett maga elé. Arca éveket öregedett. Ha kérdezett tőle valamit, csak félszavakkal felelt... Többször lát te, hogy remeg a válla. — Sír. Flóra állást vállalt, dolgozni ment. Élni kell valahogyan. Munka után rohant haza, főzött, mosott, takarított. Estén kínt leült Feri meUé, beszélt hozzá, igyekezett felvidítani. —• Hagyjál... — De... — Nem érted, hagyjál...! Flóra megdöbbent. „Nagy a fájdalma...” — nyugtatta meg aztán magát. Az egyik este ordításra ébredt. Hálóingben átrohant a másik szobába... — Flóra!... Itt vagy?!... — Igen, itt vagyok... Mi történt? Feri nem szólt semmit. Flóra várt. Miért hívta? ... Aztán látta, férje egyenletes lélegzésén, hogy elaludt... Egy tavaszi napon történt. Flóra zoknikat stoppolt a díványon. Egyszercsak megszólalt Feri. — Miért nem mégy el? — Hová? — nézett fel csodálkozva. — Akárhová. Miért nem hagysz itt?! Megteheted. Van két ép lábad. — Huss! Es már itt se vagy. — Ne beszélj butaságokat... Miért mennék én el?... Egy hét múlva ... — Most aztán egész életemben ápolhatsz, míg fel nem fordulok. S akkor csalsz meg, amikor akarsz. — Ne légy csacsi . — Odament hozzá, megsimogatta a haját. — Hagyj!... Menj innen! — lökte el magától. Flóra nem értette az egészet... Miért?... Miért? A GYÁRBAN rengeteg dolga volt. Nagyon fáradtan ment haza mindig, de elvégezte a munkáját otthon is. Többször levitte Ferit a városba, sétálni. Tolta a kocsin. Az egyik nap hirtelen hátrafordult ültében. — Nem szólsz hozzám? Talán szégyelled, hogy ilyen nyavalyást kell tologatnod?!... — Nagyon fáradt vagyok ... — Nagyon fáradt vagyok ... — gúnyolódott. — Mindig ezt mondod ... Talán — jó volna már rajtam túladni, szórakozni épplábú fiatalemberekkel. Megcsalni a gyámoltalan hülyét!? ... Azt hiszed, nem látom, hogy nézegeted a férfiakat? — Nincs igazad... és kérlek, ne csinálj jelenetet az utcán ... — Jelenetet? ... Hát ki vágja azokat a savanyú pofákat? Kj néz olyan sóváran a fiúcskák után, mint aki az első szóra lefeküdne velük!? — Hallgass... te is tudod, hogy igaztalan dolgokat beszélsz. _ Feri féltékeny volt. S gyűlölt minden egészséges embert. De, hát miért? Neki még gondolatában sem volt, hogy megcsalja. Mindig együtt vannak. S így ment ez, nap mint nap. Veszekedés ... jelenetek. Egyszer két órával később ment haza a gyárból. Sürgős munkájuk akadt. Az ő részlegükön nagy volt a lemaradd* azt kellett behozni. szüntetéséért, a külföldi csapatoknak területükről való kivonásáért. A küldötteknek megbízásuk értelmében határozott harcra kell buzdítaniok a kongresz- szus részt vevőit azon erők ellen, amelyek akadályokat gördítenek a béke és a leszerelés útjába, a termonukleáris háború elkerülhetetlenségét propagálják és fokozott előkészületeket tesznek egy ilyen háborúra. A megbízás végül kimondja: a szovjet küldötteknek szoros együttműködést kell te- remteniök a kongresszus minden részvevőjével, függetlenül azok politikai, társadalmi, vallási és egyéb nézeteitől. (MTI) imunista Párt ágának plénuma alakításáért. A plénum felhívással fordult minden görög hazafihoz, hogy harcoljanak a görögországi rakéta-nukleáris támaszpontok ellen, a balkáni atomfegyvermentes övezet megteremtéséért, a fegyverkezési terhek enyhítéséért, a béke és az együttműködés politikájáért, hogy elhárítsák az atomkatasztrófa veszélyét. (MTI) nségek éjjele“ fé 16, hogy az összetört kocsiban még több halott van. Hetvennyolc ember megsebesült. Indiában Ahmedabad városában egy teljes sebességgel haladó társasgépkocsi átszakította a Mahor folyón át ívelő híd korlátját és lezuhant. 69 ember szörnyethalt, 18 pedig megsebesült. Fülöp-szigeti Bukidnon tartományban egy zsúfolt autóbusz körülbelül 250 méter mély szakadékba zuhant. Harminc utas halt meg. Detroit közelében' furcsa baleset történt. Egy üres személyautót tulajdonosa nem fé. kezett be és a jármű legurult a rakpartról, — egyenesen a folyópartion kikötött luxusjacht tetejére. Az autó és a kis hajó elsüllyedt. (Reuter, AP, VPl, AFP) Időjárásjelen íés A Meteorológiai intézet Jelenti: Várható időjárás péntek estig: Növekvő felhőzet, főleg nyugaton és északon eső, zivatarok. Mérsékelt, megélénkülő délnyugati, északnyugaU szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet keleten 24—28, nyugaton 19-33 fok; várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 10-13 fok között. (MTI) k. A A A A A A A AA A AA AAAAAAAAAAAA AAAAAa az államközi bizalom megerősítésére és a megoldásra váró nemzetközi kérdések békés rendezése számára kedvezőbb légkör megteremtésére irányul. Ezzel kapcsolatban a megbízás kiemeli a német békeszerződés megkötésének és a nyugat-berlini helyzet rendezésének sürgető szükségességét. A moszkvai leszerelési és béke-értekezlet részvevői megbízzák a küldötteket, juttassák kifejezésre, hogy a szovjet emberek lelkesen támogatják ait az igazságos harcot, amelyet az elnyomott népek vívnak nemzeti felszabadulásukért, a gyarmati rendszer minden formájának megA Görög Kon Központi Bisottsi ATHÉN (TAS2S2): Mint az Avgi az „Igazság hangja” ~á- dióadóra hivatkozással jelenti, májusban megtartották a Görög Kommunista Párt Központi Bizottságának harmadik plénumát. A plénum az alábbi javaslattal fordult a többi ellenzéki párthoz: működjenek együtt a Karamarüisz-kormány eltávolításáért, a parlament feloszlatásáért és egy általános bizalmat élvező kormány meg„A szerencsétle A csütörtökre virradó éjszaka a közlekedési szerencsétlenségek éjjele volt. Az olasaorségi Voghera közelében egy hetven kilométer sebességgel száguldó tehervonat belerohant a vágányon veszteglő személyvonatba. A teherszerelvény mozdonya a szó szoros értelmében kettévágta a különlegesen zsúfolt utolsó személykocsit. Eddig 24 holttestet számoltak meg, de el a korgói parlamentben a Gizenga ellen hozott döntést. Amennyire tudom — mondotta Kasamura — Gizenga egészsége erősen megingott annak ellenére hogy a hivatalos nyilatkozatok továbbra is az ellenkezőjét állítják. Félek, hogy a vele való rossz bánásmód tragikus következményekhez vezethet. A Gizenga ellen emelt vád jogi és erkölcsi szempontból erősen kifogásolható. (MTI) MOSZKVA (TASZSZ): „A háború a mai viszonyok között nem elkerülhetetlen. Napjainkban a népek egyesült erővel meg tudják akadályozni a háborút. Még soha nem voltak ilyen nagy lehetőségek arra, hogy a néptömegek közvetlen befolyást gyakoroljanak a nemzetközi élet fontos kérdéseinek megoldására” — hangzik az a megbízatás, amelyet a szovjet társadalom leszerelési és békekonferenciája adott a Moszkvában megtartandó leszerelési és békevilágkongresszus szovjet küldötteinek. A moszkvai konferencia megbízza a világ-kongresszuson részt vevő küldötteket, hogy jelentsék ki: a szovjet nép, amely kormányával együtt védelmezi a békés együttélés lenini politikájának elveit, a jövőben is következetes és határozott harcot vív majd az általános és teljes leszerelésért és minden olyan intézkedés megvalósításáért, amely a fegyverkezési verseny megszüntetését és a nemzetközi feszültség enyhítését célozza. A szovjet közvélemény elengedhetetlenül szükségesnek tartja, hogy együttműködve minden ország társadalmával, határozottan harcoljon a nemzetközi leszerelési egyezmény megkötéséért és ennek alapján a szigorú nemzetközi ellenőrzés mellett végrehajtandó általános és teljes leszerelésért. Mi síkraszállunk a leszerelés szigorú nemzetközi ellenőrzése mellett, de elutasítjuk a fegyverzet ellenőrzését — hangzik a megbízás. A leszerelés és béke-világkongresszuson részt vevő szovjet küldöttek megbízást kaptak arra, hogy támogassanak minden olyan konstruktív javaslatot, amely a nemzetközi feszültség enyhítésére, RABAT (TASZSZ): Kasamu- •a a Lumumba-kormány egykori tájékoztatásügy mdniszte- •e, aki jelenleg Marokkóban artózkodik a TASZSZ tudósítójával folytatott beszélgetőié során a következőket mondotta: Gizenga önkényes letartózl.atása a Kongóban tevékenykedő pénzcsoportok manővere. Myílt és közvetlen nyomással, i kongói politikai életre befo- yást gyakorló dollárral érték