Népújság, 1962. május (13. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-18 / 114. szám

1962. május 18., péntek NEPOJSAG 3 Ciánnal mérgezik a galambokat Nyugot-Berlinben A nyugat-berlini városa ha­tóságok elhatározták, hogy idén nyáron, a kora hajnali órákban „különleges osztagok” járják majd a várost és cián­nal fertőzött kenyérmorzsákat szórnak a galamboknak. A furcsa hadművelet célja, meg­szabadítani a várost vagy 45 ezer galambtól, amelyek el- píszkítják az utcákat, és állító­lag betegségeket is terjeszte­nek. A „tömegpusztítást" úgy akarják elvégezni, hogy a né-p- telen hajnali utcákról mindjárt el is takarítják a veszedelme­sen mérgező morzsákat és a kimúlt madarakat, mielőtt az iskolásgyerekek kijönnének az utcára. — A reakciósok győztek. Ezt Atányban mondta né­hány párttag, mert állítólag egy pártonkívüli brigádvezetd brigádja kapta a jobb földet a szövetkezetben művelésre. — Politikailag és szilárdság dolgában jól felkészült elv­társ — ezt egy szövetkezeti párttitkár mondta egy tag­jelölt felvétel kapcsán a he­vesi járásban. A tagjelölt egy néhai csendőr volt. — Most a kulákokkál cimbo- ráljunk... Ezért harcoltam én 1945-től ellenük? — mondták a tanazsadányi Egyetértés szö­vetkezet taggyűlésén... — Javaslom, hogy T. András legyen a szövetkezet elnöke — hangzott el Atányban, pedig T. András, aki ugyan lehet jól dolgozó tagja a szövetkezetnek, de szintén csendőr volt. Szektarianizmus és oppor­tunizmus, baloldali elhajlás és jobboldali megalkuvás: közös tőről fakadt virágai ezek az értetlenségnek a politikai mű- veletlenségnek, a kispolgári szemléletnek. Mindez annak kapcsán vetődött fel, hogy a közelmúltban magasabb szin­ten került megvitatásra a he­vesi járás kommunistáinak, vezetőinek munkája: hogyan sikerült és mennyiben megva­lósítani és megértetni a párt szövetkezeti politikáját, az egységes parasztság kialakítá­sára fordított erőfeszítéseit, egyáltalában azt az egész nép érdekeit érintő mozgalmat, amelynek központjában a szo­cialista mezőgazdaság végle­ges arculatának kialakítása ál!. S amikor az értékelés egybe­hangzóan az állapította meg, hogy az e téren tett erőfeszí­téseket nem kevés siker koro­názta ebben a járásban is, fel­vetődött ennek kapcsán az a probléma is, hogy akadnak szép számmal még mindig olyanok, akik nem tudjál«, vagy nem akarják megérteni a párt falusi — és nemcsak falu­si! — politikájának lényegét. Egységes falusi parasztság? Együtt dolgozni a volt kizsák- mányolókkal, az osztályellen­séggel? Azokkal, akikkel szemben helyes, de gyakran helytelen módszerekkel is har­coltunk? Hát talomba került az osztályharc, s helyébe a megbékélés politikája került? Osztály-béke a kommunisták számára? Kérdések, újra csak kérdések, amelyekre az értetlenek több­sége választ keres, a töredék kisebbség pedig nem is keres. El lehetne intézni az egész problémát egyetlen kézlegyin­téssel is: „Ugyan kérem, egy községben van öt-tíz ember... A többi ezer, vagy kétezer dol­gozik, s ha betű szerint nem is mindegyik érti, de szive sze­rint mindegyik érzi, hogy mi­ért és miben helyes a párt po­litikája ..Nos, tehát meg lehetne ezt is tenni, de ez sú­lyos politikai következetlenség lenne, hisz nekünk nem álta­lában kell meggyőzni az embe­reket, hanem mindenkit sze­mély szerint is csatasorba állí­tani, s nem öt, vagy tíz em­berről van csak szó rendsze­rint, hanem gyakran a falu, a szövetkezet kisebb, vagy na­gyobb beosztású vezetőiről, nemegyszer régi párttagokról, kommunistákról. Nem legyinteni kell, de be­szélni, nem elkerülni ezeket az elvtársakat, de a józan ész ha­táráig újból és újból leülni ve­lük, vitatkozni, győzködni a megértetésig. Az utóbbi évek munkájának ezernyi sikere, a párt követke­zetes és kétfrontos politikája, a szövetkezés forintokban le­mérhető mágnesessége mind több és több embert állít köz­vetlenül e politika zászlaja alá. Enyhén szóira ... A portugáliai tüntetésekkel és a spanyol nép egyre szé­lesebb körben kibontakozó Franco-ellenes mozgalmával kap­csolatban az imperialisták nem nagyon sietnek nyíltan állást foglalni. Hogy miért, arra többek között az AP hírügynök­ség egyik kommentárja is választ ad. „Ha az Egyesült Államok Francot, vagy Salazart támo­gatja a felkelés áramlatával szemben — írja az AP —, en­nek kedvezőtlen következményei lesznek Latin-Amerikában, nem is beszélve a világ többi részéről, ahol a milliók Fran­cot és Salazart nem tartják nemzeti hősnek.” Enyhén szólva. Azt ugyan elfeledte közölni az AP, hogy minek tartják a népek milliói Francot és Salazart, de hát ez körülbelül köz­ismert. Fasiszta diktátornak, gyilkos elnyomónak, a népek hóhérjának. Enyhén szólva. (B. J.) Még olyanok is odasorakozr.ak a zászló alá, akik éveken ke­resztül csak messziről nézték, s még olyanok is. kénytelenek lettek tudomásul venni, hogy lebírhatatian kéz tartja erősen ezt a zászlót, akik egykor leg­szívesebben eltiporták volna a zászlót is, a kezet is. A szocializmus, a kommu­nizmus eszméje a valóra vál­tás fokain előbbre s mind magasabbra haladva, nap mint nap újabb ezreket győz meg a mi igazunkról, s ebben kételkedni egyet jelentene sa­ját igazságunkban kételkedni, éppen azt a hitet feladni, ami előbbre vitt és visz bennün­ket az élet, ha nem is mindig sima, de mindig felfelébb íve­lő országútján. Miért kellene abban kételkedni, hogy a marxi—lenini tanításoknak van olyan ereje, hogy ki előbb, ki utóbb legalábbis azt tudomásul veszi: meddő do­log ellene harcolni? Miért kel­lene abban kételkedni, hogy ezeknek a tanításoknak a ha­tása előbb, vagy utóbb meg­változtatja az emberek gon­dolkodásmódját, hogy kire kevésbé, kire jobban, de tu­datformáló hatással bír? Eb­ben kételkedni, enyhén szól­va is, egyet jelent a cél, a szo­cializmus, a kommunizmus felépítésében kételkedni, az osztályok nélküli társadalom létrehozásának lehetőségé­ben kételkedni. A volt kulák, a volt kizsák­mányoló elvesztette, már ré­gen elvesztette gazdasági lét­alapját: kicsavartuk a fegy­vert, a legfőbbet a kezéből. Megfosztottuk a kizsákmányo­lás eszközeitől, lehetőségétől és — igenis! — így tettük em­berré, pontosabban Így nyúj­tottunk lehetőséget számára, hogy valóban Emberré váljék. A szocialista társadalom nem valamiféle vékony, elit réteg számára épül — falun sem. A szocialista társadalom nem a kommunista párttagok társa­dalma, hanem egy olyan tör­ténelmi korszak, amelybe a kommunisták vezetik el, mint ahogy vezetik majd tovább is — az egész népet. Mindenkit! A kuláikot is, a volt csendőrt is. A volt gyárost is. A grófot, bárót, bankárt: mindenkit. Aki velünk akar és tud ha­ladni. A munkája alapján mé­rettetik meg minden ember — elsősorban. Ha a volt osztály­ellenség most szorgalmasan és becsületesen dolgozik a ter­melőszövetkezetben, megbe­csüljük munkája alapján és munkájának megfelelően ré­szesíti őt a közös a begyűjtött, megdolgozott, megtermelt jö­vedelemből. Igaz, nem könnyű dolog el­feledni azt, hogy aki mellet­tem dolgozik, annak valami­kor cselédje voltam. Igaz, nem könnyű dolog lenyelni, hogy volt uradalmi főintéző most nekem, a szövetkezeti tagnak, az egykori cselédnek ad utasítást, mit hogyan csi­náljak ... Nem könnyű, de ha az, aki mellettem dolgozik és jól dolgozik, ha az, aki ne­kem ad valamiféle utasítást a vetésre, kapálásra, és jó uta­sítást ad — akkor hol itt a baj. Akkor az én közössége­mért cselekszik, tehát értem is! Nem az osztályharc felfüg­gesztéséről van szó. De hát osztály-e ma már nálunk a burzsoázia? Semmiképpen sem. Nincs osztályalapja, nincs gazdasági lehetősége, politikai pedig még kevésbé... Csináljunk osztályharcot? Ne­vetséges lenne. A kommunis­táknak nem a harc a kenye­rük, hanem az építés. Harcol­nak, ha kell fegyverrel is, ha rákényszerítik, de inkább épí­tenek, még vérük árán is — minden kényszerítés nélkül A mi rendszerünk, a kommu­nisták elve, a leghumánusabb rendszer és elv a történelem­ben. Nem „negyedíziglen” íté­lünk — mikor így ítéltünk, nem kommunista módon jár­tunk el! —, hanem „elsőizig- len”. Nem a múltat kutatjuk most már, mert van ehhez erőnk, hatalmunk, tekinté­lyünk, elvünk, hanem a jelent és a jövőt. De vajon mindez azt jelen­ti, hogy a volt osztály ellenség például odakerüljön a kom­munisták sorai közé? Semmi­képpen sem! A párt a nép legjobbjainak, a dolgozók leg­következetesebb elemeinek, a jövőt legjobban látó, a célok­ban legjobban hivők harced­zett, és ha szükséges, mindig is harcra kész gyülekezete. A párt politikáját úgy értelmez­ni, hogyha a kulák a szövet­kezetben lehet, akkor a párt­ban is — ostobaság. De úgy értelmezni — elnézést a túlzá­sért! —, hogyha nincs helye a pártban, akkor nincs helye a szövetkezetben sem — még nagyobb ostobaság. Az egységes parasztság meg­teremtése nem vak miféle osztálybéke, nem valamiféle mézesmadzag-politika! Sőt! A legteljesebb osztályharcos ér­dek kívánja ezt meg. Mert a harcot most nemzetközi mére­tekben vívjuk, s ebben a harcban győzni csak népünk szoros egységével, összefogá­sával, az összefogáson alapuló gazdasági, politikai sikerekkel lehet: a szocializmus hazai felépítésével! Azok tehát, akik az osztályharc szegreakasztá- sáról fecsegnek, lényegében maguk válnak akadályozóivá, hogy a munkásosztály, a dol­gozó nép nemzetközi harcát sikeresen és győztesen vívhas­sa meg. Mert korunkban, amikor a szocializmus világ- rendszerré nőtt, világméretű­vé vált, kilépett a szűkebb or­szághatárok keretein belül, maga az osztályharc is. Az MSZMP politikájának alapja a kétfrontos harc: küz­delem a baloldali és a jobbol­dali elhajlás ellen. De a bal­oldali elhajlás ellen opportu­nizmussal, a jobboldali ellen szektarianizmussal küzdeni egyenlő a tűz ellen benzinnel, vagy olaj ellen tűzzel har­colni. Mi az egész nép számára építjük a szocializmust, min­den becsületes ember számá­ra, s minden építeni akaró emberrel együtt — s ez a po­litika egyaránt érvényes vá­rosra, falura! Gyurkó Géza Mind együtt volt már a ven­dégsereg, s miután a jó bará­tok, kollégák megcsodálták a gyönyörű új lakást, kipróbál­ták a csapokat, zárakat és a merész vonalú kagyló foteleket a házigazda hívására asztalh02 ültek az ízlésesen berendezett ebédlőben. Éppen tizenketten voltak a hangulatos lakásava­táson, akár az utolsó vacsorán. Körülülték az ovális asztalt és elcsendesedtek, mert a konyha felöl csodálatos szagokat ho­zott hátán az enyhe léghuzat, olyanokat, amelyek már mesz- sziről megcsiklandozzák a gyo­morfalat. S a fiatalasszony már hozta is a hatalmas tál levest. Falat­ka fehér kötény volt előtte, s a hajában patyolat masni: mint­ha éppen akkor vágták volna ki egy modem konyha-reklám­ból. Már az első kanál után meg­eredt a dicséret szózuhataga. — Ó, Klárika, maga nemcsak csodálatos titkárnő — mondta hívatalfőnöke —, de valóságos konyhaművész is egyúttal! — Mint a kristály, igazi arany kristály! — csodálkozott felesége is. — Vajon hogy tu­dod ilyen remekül megszűrni a húslevest? Olyan, mint a csurgatott arany. Klárika elpirult az ujja he­gyéig. — Ebben nemcsak tyúkhús van... Egy csöpp vadnak is lennie kell benne — erősködött Csupákné. — Áruld el, Klári­kám, hogyan csináltad. Én fia­talabb asszonyoktól sem szé­gyenek tanulni. : — Megérdemelné, hogy min­den ujját megcsókolja a férje. van hozzá... érzéke... Néha nem is spekulál rajta, csak úgy eltalálja... A vérében van... Hangulatosan, vidáman telt el a lakásavató, s remek bemu­tatkozása volt ez a fiatalasz- szonynak is. Sokáig elboroz- gattak, majd éjfél felé haza in­dultak a vendégek. Alig léptek ki az előszobán, a férfi kinyi­totta az erkély ajtaját, hogy kiszellőztesse a füstöt, majd bánatosan rogyott a rekamiéra, — Látod, látod, Klárikám, én szívesen 'főzök, hiszen a szük­ség megtanított. Sütök is, ha kell, de a bicska nyiladozik a zsebemben, mikor olyan ele­gánsan zsebeled be a dicsére­teket. — Mondtam én, hogy fogd rám? Tessék megmondani, hogy te föztél-sütöttél! — Ugyan, ne csacsiskodji Hogy jönne az ki, hogy egy művezető piskótát pancsol? Ha megtudnák, hát nem is ... el sem tudom képzelni, hogyan érintene. A vendégek ebben a pilla­natban mentek el zajos-jóked- vüen az erkély alatt. A dúdol- gatásból, halk nevetgélésből egy éles hang vált ki, Kákái hőstenorja. — Hej, Gizikém, Gízikém, szobrot állítanék neked, ha úgy főznél, mint a Klárika! — Akkor holnap megrendel­heted! — csattant rá a felesége. — Én pedig aranyba foglal­tatnálak, 'na úgy tudnál eszter­gálni esztergályos létedre, ahogy ez a Péter, ez a lakatos művezető főz! De Péter ezt már nem hal­lotta. Nem is hallhatta, hiszen a másnapi ebéden törte a fejét dőt. Igaz, angyalkám? — Persze, persze. És csak az­után kell berántani. Elképedt erre a vendégsereg, de a hites férj ismét asszonya segítségére sietett. — Igazi szóvicc. Klárika megsütötte, mi meg beránt­juk ... hehe ... A csodálkozás hullámai még magasabbra csaptak a süte­ménynél. Ilyen tésztát! Valósággal ol­vad az ember szájában. Ez nem előre gyártott elemekből van, az szent. — Ritkán eszik az ember ilyen piskótatésztát. Hogy ke­vered, szívem? — kíváncsisko­dott újra Csupákné. — Így ni! — mutatta Klárika, körbe-körbe hadonászva. — Az­után meg vissza, hogy össze ne tekeredjen. Rezeginé majdnem megful­ladt a nevetéstől, de legyűrte a kuncogást egy falat tésztával. S hogy a figyelmet magára ne vonja emiatt, ő is kérdezett. — Hát a krémet hogy csiná­lod, kedvesem? Kitűnő mogyo­rókrém! — Azt csak úgy... egysze­rűen ... közönségesen... Per­sze, amikor ráérek ... Külön­ben a kozmetikusom keveri ... — Csuda kedvében van az én Klárikám ... örül a lakásnak, azért viccel ma annyit — szépí­tett a férje. — Másrészt pedig igazán nem nagy gonddal főz, könnyedén csinálja. Érzéke Ritkaság manapság az ilyen asszony. Valóságos főnyere­mény! — kontrázott Kákái még- jobban, és célzatosan feleségé­re nézett. Azután a hússal fordult Klá­rika. Ragyogó piros bordás­szeletek sorakoztak a herendi tálon, citrommal, salátaleve­lekkel dekorálva, s mellettük, mint egy rubinhegy, sült krumpli piroslott. A tál másik oldalán ráttott velő ontotta remek gőzét. összenéztek a vendégek. Ez igen! Ez aztán asszony, nem holmi nyafka divatbaba. — Remek, remek asszonyt kéz! — lelkesedett ismét Kákái. — És mennyi Ízlés, leleményes­ség a tálalásban. Hej, ha min­den asszony így, vagy legalább csak megközelítőleg... — s új­ra asszonyára nézett kihívóan. — Jaj, de omlós! Kóstoljátok csak! És milyen pikáns! — ol- vadozott Csupákné. — De ha nem mondod meg, Klárikám, hogy hogyan készíted, örök harag. Előre teszed föl a húst, vagy csak akkor dobod bele, mikor már forró a zsír? Klárika majdnem elejtette a villát. — Előre, előre — segítette ki Péter, a férje. — És együtt dinsztelődik a köménnyel, fokhagymával? — Igen, együtt — segített Pé­ter ismételten. — S mikor már jól megpuhul, az én Klárikám csak akkor veszi le róla a fe­Tűs ellen benzinnel? „Édes élet" Valle Agrleolóban A legjobb parti: as éjjeliőr zőtáblákat sem tettek a hatói ságok. így Valle Agrico'.o szinte el van zárva a külvw tágtól. A faluban mindössze három ember van, aki pénzt kap munkájáért: a községtanács elnöke, titkára és a községi éj< jeliőr. Az utóbbinak körülbelül 450 forint a havi fizetése, ami Valle Agricoloban nagy ösz- szegnek számít. Tekintettel ar­ra, hogy a mostani éjjeliőr Raffaelo Ricci özvegyember, őt tartják „a legjobb partinak’' a faluban, több nő szeretné „megfogni” férjnek. Bizony, Valle Agricoloban más az „édes élet”, mint Ró­mában. .. ... cfe ... la Az „Oggi” című olasz lap- parányi borbélyműhely és egy zőtáblá ban olvastuk, hogy Valle Ag- kocsma. A pénz itt olyan rit- ságok. ricolo falucska parasztjai az ka, hogy szinte az egész keres- szinte idén sem fizettek még adót. kedelmet árucserével bonyolít- lágtól. Ez egyáltalán nem újdonság — ják le. A kocsmában például A fa a dolog évtizedek óta ismét- tojásért lehet bort kapni, a ember lődik. Aki azt hiszi, hogy Val- borbély pedig krumplit, vagy munká, le Agricolo lakói valami nagy prószának való lisztet fogad el elnöke, turpisságot eszeltek ki az adó- fizetségül. jeliőr. . hivatal becsapására, azok bi- Ezek után érthető hogy a pc 450 for asztok miért nem fizetnek VaUe J ról van szó, hogy ez a legsze- . szegne! gényebb falu Olaszországban, adót. A hatóságok is kénytele- ^ az itteni embereknél még a nek ért tudomásul venni, per- legvérmesebb adóvégrehajtó sze, nem minden ellenintézke- sem találhat semmit, amit el- dés nőikül. Evek óta a bojkott- 5t árverezhetne. nak egy fajtáját alkalmazzák a tálul A Caserta tartományban, a Valle Agricoloval szemben. A „megfő Monte Capello hegy déli lejtő- falunak nincs áramszolgálta- Bizor .. ... „ tása, kuthiány miatt az embe­jen fekvő falucskának mintegy rek ’négy kilométer távolságra más az 1300 lakosa van. „Vagyonuk : járnak vízért, s a falu közeié- mában. 300 kecske, néhány tehén, egy ben levő utakra még csak jel- aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa^aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/ SZ. SIMON ISTVÁN: h° TV - r rn J 1 úgy el Dicséretes kezek ^ el a láb Ritkaság manapság az ilyen dőt. Igaz, angyalkám? tatkozá asszony. Valóságos főnyere- — Persze, persze. És csak az- szonym mény! — kontrázott Kákái még- után kell berántani. gattak, jobban, és célzatosan feleségé- Elképedt erre a vendégsereg, dúltak re nézett. de a hites férj ismét asszonya ki az e Azután a hússal fordult Klá- segítségére sietett. tóttá a rika. Ragyogó piros bordás- — Igazi szóvicc. Klárika kiszellő szeletek sorakoztak a herendi megsütötte, mi meg beránt- bánatos tálon, citrommal, salátaleve- jtik... hehe ... — Lá lekkel dekorálva, s mellettük, A csodálkozás hullámai még szívesei mint egy rubinhegy, sült magasabbra csaptak a süte- ség met krumpli piroslott. A tál másik ménynél. kell, de oldalán rá%tott velő ontotta Ilyen tésztát! Valósággal ol- zsebem remek gőzét vad az ember szájában. Ez nem gánsan összenéztek a vendégek. Ez elöre mártott elemekből van, teket igen! Ez aztán asszony, nem az szent- . , c holmi nyafka divatbaba. - Ritkán eszik az ember ram.- Remek, remek asszonyi ilV™ piskótatésztát Hogy ke- hogy te kéz! - lelkesedett ismét Kákái, ^red, ^m? - kiváncsisko- U- Es mennyi Ízlés, leleményes- dott ^ra Csupákné. ^űveze ség a tálalásban. Hej, ha min- — Így ni! — mutatta Klárika, mea.uj den asszony így, vagy legalább körbe-körbe hadonászva. — Az- sgm . csak megközelítőleg... - s új- után meg vissza, hogy össze érinteni ra asszonyára nézett kihívóan, ne tekeredjen, A ve,- Jaj, de omlós! Kóstoljátok Rezeginé majdnem megfut- natban csak! És milyen pikáns! - ol- ladt a nevetéstől, de legyűrte a vűen a. vadozott Csupákné. - De ha kuncogást egy falat tésztával. gatásbó nem mondod meg, Klárikám, S hogy a figyelmet magára ne egy gje.

Next

/
Thumbnails
Contents