Népújság, 1962. május (13. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-27 / 122. szám

1962. május 27., vasárnap NÉPÜJSÄG KÉT SZÁRAZ KÚT Fa „ bővizű forrás "9Y tanulság I legalább száztíz—százhúszezer forintos többletkiadást jelent számunkra. DRÁGA KÜTÉPÍTÉS volt tehát a gyöngyöspatai, ha nemcsak egyszeri kiásására kellett tetemes pénzösszeget és munkát fordítani, hanem az­óta is nehéz ezrekbe kerül vízzel való „táplálása”. S ez most már így megy majd az idők végtelenségéig? — Szó sincs róla — tiltako­zik az elnök —, mi magunk már felfedeztünk egy jobb — és állíthatom, hogy nagyon kitűnő lehetőséget. Találtunk ugyanis egy bő és tiszta vizű forrást a major mögött, mint­egy egykilométernyi távol­ságra. Hasznosításával kap­csolatos terveinket még a ter­mészeti adottságok is segítik, mert a forrás harminc méter­rel magasabb szinten van, mint a major, így a víz szinte a természetes esés révén jut el a tanyaközpontba. Persze, a forrás hasznosítá­sa sem megy munka és költ­ség nélkül. De a termelőszö­vetkezetben már kiszámítot­ták a hozzáértők, hogy a víz levezetéséhez szükséges mun­ka, valamint a csővezeték be­szerzése, megépítése, sőt a fe­le út tájékán egy kisebb víz­tároló létesítése, nem kerül majd többe ötvenezer forint­nál. Ezáltal megoldódik a je­lenlegi major rendes, zavarta­lan vízellátása, a víztároló ré­vén egy kisebb terület öntöz- hetővé válik, s innen el lehet majd vezetni a vizet a később a községben felépülő major­hoz is. Ám, ha még hatvanezer fo­rintba is kerül ez a munka, akkor is megéri, mert egyszer kell kiadni, s megoldódik a vízellátás gondja, de emellett még egy tanulságot is ad, nem csupán a gyöngyöspatai Béke, hanem a többi termelőszövet­kezetnek is. Nevezetesen azt, hogyha nem elég háromszor körülnézni, jó-e az elképzelés némely dologgal, s különösen az építkezésekkel kapcsolat­ban, vizsgálódjunk mindenütt ennél hosszabb ideig, s kime­rítőbben, mert például Gyön­gyöspatán is el lehetett volna kerülni, hogy lajttal hordják a kutakba a vizet, ha ez így történik. | AZ EGY KILOMÉTERRE | levő forrás ugyanis — úgy gondoljuk — nem a kutak ki­ásása óta keletkezett... (toeidinger) Balatoni nyári szabadegyetem Veszprémben Beköszönt a meleg idő és benépesül a Balaton, a magyar tenger, amelynek éghajlata, üdítő vize, változatos partvi­déke az ókor óta vonzza az embereket Igaz, hogy partjá­nak kiépülése, fejlődése csak a XIX; század közepén indult meg rohamosan, de ez idő óta mind nagyobb számban töltik nyári pihenőjüket itt külföldi és hazai vendégek. öt évvel ezelőtt új színnel gazdagodott a balatoni nyári évad. 1958. óta minden évben július második felében bené­pesülnek a nyári szünidő miatt diákoktól elhagyott Veszprémi Vegyipari Egyetem épületei, és az ember fülét német, len­gyel, orosz, francia, angol, cseh és román szó üti me& Közép- Európa úgyszólván minden or­szágából látogatók érkeznek, hogy részt vegyenek a balatoni nyári szabadegyetem foglalko­zásain, kirándulásain, és a két­hetes kellemesen eltöltött idő alatt új ismeretségek, barátsá­gok, sőt nemzetközi házassá­gok kovácsolódnak, jelképezve azt, hogy a népek, az emberek közti barátság elmélyítése egy­más életének, szokásainak megismerésén keresztül érhető el a legjobban. Mi is tulajdonképpen a ba­latoni nyári szabadegyetem? Sajnos, kevesen tudják még, hogy ez nem olyan tanfolyam, ahol két forró nyári héten ke­resztül iskolapadban izzadva hallgassanak meg unalmas, vagy érdekes előadásokat és a tanfolyam végén egy elbocsátó papírral a kezükben, a hallga­tók egy fölöslegesen eltöltött idő kellemetlen emlékével tér­jenek haza. Ennél sokkal többet, sokkal szebbet kíván nyújtani a nyári szabadegyetem, amelyet a Tu­dományos Ismeretterjesztő Társulat és a MTESZ rendez a Veszprémi Vegyipari Egye­tem és a Balatoni Intéző Bi­zottság támogatásával és köz­reműködésével. Kulturált nya­ralás, ez a cél és ez azt jelenti, hogy a részvevők kulturáltan tudják kihasználni a nyár által nyújtott szórakozási és üdülési lehetőségeket. A vendéglátó szerepét a Veszprémi Vegyipari Egyetem tölti be. A részvevők az egye­tem menzáján étkeznek, elő­adótermeiben hallgatják az előadásokat, s innen indulnak kirándulásokra, vagy a 12 kilométer távolságra levő Ba­latonalmádiba strandolásra. A rendező szerveknek ily módon sikerült biztosítania, hogy a kéthetes Balaton menti „kul­turált” üdülés költségei mér­sékeltek legyenek, amit kü­lönben fő szezonban a Bala- ton-parton megoldani nem le­het. A szabadegyetem részvevői az előadásokban részletesen hallgatják Veszprém történe­tét, a Balaton és vidékének életét, nevezetességeit, meg­— A házasságban legfőbb a bölcsesség. Ahol a bölcsesség irányítja az életet,11 ott az élet, ha nem is' éppen viharmente­sen, de biztonságosan hordja hátán a há­zasság bárkáját. Sok­sok tapasztalat tanít erre, s ezt a tanítást nekem továbbadni kötelességem. Tehát: a házasságban leg­főbb dolog a bölcses­ség — mondta és úgy nézett rám, mint az Űr nézhetett a Sión hegyéről a kinyilat­koztatás után. — Szép, szép, amit mondasz. De ha ilyen tapasztalt vagy, ak­kor miért nem nősül­tél még meg? — kockáztattam meg a kaján kérdést. Nagyot, és bánato­sat sóhajtott és re­zignált hangon vála­szolta: — Sajnos, én nem vagyok elég bölcs... (—6) ismerkedhetnek Veszprém kör­nyékének történelmi emlékei­vel és egyes balatoni kirán­dulóhelyek kulturális neveze­tességeivel. A számos tervezett kirándulás közül csak néhá­nyat említünk meg, így pl. egész napos kirándulás Hévíz­re, Badacsonyba, Pannonhal­mára, Dunaújvárosba, félnapos kirándulások Herendre, Ti- hanyra, stb. A szabadegyetem részvevői­nek számára megjelenési lehe­tőséget biztosít a rendezőség a híres balatonfüredi Anna bá­lon. Az említetteken kívül még számos szórakozási, üdülési le­hetőség között választhatnak a szabadegyetemre beiratkozott hallgatók. Sátor nászutasoknak A párizsi turisztikai kiál­lításon egy gyár többek között „nószutas sátrat” is kiállított. A mellékelt prospektus a kö­vetkezőket hirdetne: „Luxus felszerelés! Nászutasok számá­ra különösen alkalmas! Három férőhely!" Megjeleni a Világosság májusi száma A folyóirat az első oldalon közli Jacgues Milhau tanul­mányát A tudomány és a misztérium címmel. Érdekes cikkében többek között arra a következtetésre jut, hogy „a marxisták nem azért vetik fel a misztériumot, mert nem akarják elfogadni a lényeget, hanem mélyebb okból: azért, mert a misztériumnak nincsen létjogosultsága.” Tarján Imre A francia kato­likus hierarchia és az algériai háború összefüggéseit vizs­gálja. Horváth István Károly pedig a Prométheus-mitosz több évezredes útját követi vé­gig. Róka Gedeon A tudomány és a vallás rovatában A világ- egyetem térbeli végtelensége és a modem materializmus címmel írt cikket. A legjelentősebb írásokon kívül a mostani számban is olvastunk több figyelemre méltó kisebb cikket. Érdeklő­désre tarthat számot Jean Sartre Az ördög és a Jóisten című drámájából vett részlet. Érdemes elolvasni Dersi Ta­más írását Tadeosz Bréza Bronzkapu című könyvéről. Több érdekes dolgot tudha­tunk meg XII. Pius pápáról a Rómáról bizalmasan című írás­ból. A folyóirat e számát is sok kép teszi még érdekeseb­bé és szemléletesebbé. Sz. K.-‘A4. SZ. AKÖV gyöngyösi részlegénél is bekapcsolódtak a dolgozók a kongresszusi mun­kaversenybe. A gumiműhely dolgozói a szocialista műhely cím elnyeréséért indított ver­senyben értek el szép eredmé­nyeket. A virágzó májusi fák alatt ezirek és ezrek tesznek foga dalmat „A dolgozó népért, a hazáért, előre!” Kisdobos»; útitörők nyernek felvételt a szervezetbe, amelyik ezen tűi otthonuk, segítőjük, irányadójuk lesz. A kicsik, akik még nem értik a nap jelentőségét, a ligetek, parkok hűséből ka­cagó szemmel nézik a röpködő úttörőzászlókat s nem is gon­dolnak arra, hogy ezen a nemzetközi gyermeknapon a fel­nőttek minden szeretete, gondoskodása az övék. (Foto: Kiss Béla) Qlök e.gj/jml&közt Higgye el, kedves olvasó, nem hallga­tóztam, nem is szo­kásom, de az egyik esős, estébe nyúló délutánon a presszó­ban asztalszomszéd­ja lettem egy kis társaságnak, egy úgy­nevezett előkészítő bizottság „plenáris ülésének’’. Ha most mindezekhez hozzá­teszem, hogy az „ülés” részvevői nők voltak — életkoruk külön-külön... no, de ezt ne firtassuk, elé­gedjünk meg azzal, hogy a bizottság fel­adata volt előkészí­teni a tízéves érett­ségi találkozót — remélem, teljesen elhárítottam a hall­gatózás vádját, hisz megvallom, nem is volt rá szükség, még csak a fülemet sem kellett hegyeznem, beszéltek ők a vi­szontlátás örömétől belemelegedve, egy­re hangosabban. Így történt, hogy bár az illetékes szer­vek nem adtak ki kommünikét, sem összefoglaló jelentést erről a kis tanácsko­zásról, mégis, meg­tudtam mindent, ami nem volt hétpecsétes titok. Hogy Klárinak kis­lánya született — már a második —, és hogy a Jutkáéknak nem, de vettek autót, a Giziék lakást kap­tak és a kis bütyök Vali milyen jól ment férjhez, egy techni­kushoz, havi há­romezerért, no, és persze, a mellékes. És a Pirinek milyen aranyos férje van! Most jöttek haza kül­földről, hogy az mi­ket hozott! A Nusi pedig válik. Persze, a férje a hibás, a Magda pedig kijelen­tette, hogy ő inkább lány marad. Így folyt ez egész délután, s este az eső­től körülzárt kis presszóban, ahol ko­nyakos, feketekávés és fagyialtos poharak váltották egymást a.. asztalon, s közben szú került mindenről, múltról jelenről, a diákos csínytevé­sekről, az érettségi ít>- galmáról éppen úgy, mint a jövő tervei­ről. S mindezekhez kintről, az aranyát érő májusi eső egyen­letes kopogása, benő­ről három, kedvesen, rakoncátlan kisgye­rek vidám hancúro­zása és a sarokasztal­nál szerényen meg­húzódó férjek csen­des diskurzusa szol­gáltatta az aláfestő zenét. (ml) *^*AAAAAAAA/VVVVS/V^AAAAA/\A^*iNA^NAAAA/V*>/VVNAAA/V\AA/S/WNAA/V^^ Kulacs Pista, meg Nyakas Berci, a két el­választhatatlan jó ba­rát, alkonyat óta iddo- gált a földművesszö­vetkezet vendéglőjében. Éjfél felé járhatott az idő, amikor asztaluk­nál elhangzott az el­lentmondást nem tűrő pincéid felszólítás: — Záróra! A két részeges kitá- molygott az italbolt aj­taján. Kint nótázni kezdtek és hol jobbra, hol meg balra dűlve, tántorogtak hazafelé. Egyszer Berci meg­torpant. Homlokára csapva rekedten dadog­ta: — Ö... istenem ... Miit szoól majd az én kis asszonykám? Kulacs Pista nehezen forgó nyelvvel nyilvá­nította részvétét barát­ja iránt, majd mentő- ötlete támadt. Megér­tőén motyogta: — Gye ... gyere hoz­zám aludni. Én moosl szalmaözvegy vagyok. Az ajánlat csábítónak látszott. Nyakas Berci élete párja igen hirte­len kezű, harcias me­nyecske. Nemritkán te- iesköcsögök és egyéb konyhaedények repül­nek a házigazda fejé­Zsiványok hez, amikor becsudál- kozva hazatér. Berci így okoskodott: jobb lesz majd akkor haza­menni, amikor már egy kicsit kialudta mámo­rát. Az asszony talán így könnyebben meg­bocsát neki. Nagy nehezen meg­érkeztek a falu végén levő kis ház kapujá­hoz. Kulacs Pista a zsebében kaparászott. Végre kezébe akadtak a kulcsok. Nagy ügy- gyel-bajjal kinyitotta a kaput, utána pedig a ház ajtaját. Berci valamivel józa­nabb volt, mint a ba­rátja. Amikor nyíltak az ajtók, a házigazda előtt mindjárt bedülön­gélt és a sötét szobá­ban várakozott a ko­májára. Az nem is so­káig késett. Amint azonban kacsázott befe­lé, a lába megakadt a küszöbben és nagyot perdülve nekiütődött a vendégül hívott Berci­nek. Kulacs Pista, amint érezte, hogy a sötétben emberhez ért a keze, hirtelen vad rémület járta át, és ordítozni kezdett: — Seegiítség...! Zsií- ványok ... ! Rablók! Fogják el! Az ijedtségtől mint­ha egy kicsit józano- dott volna. Közben még az is eszébe jutott, hogy tulajdonképpen nem egyedül jött ő. De miért is nem jött be a barátja? Az udvaron maradt? Mit csinál ott? Vagy hol lehet? ... Torkaszakadtábó! üvöltötte: — Beercikém ...! Se­gíts . . .! Választ sem várva, a kezeügyébe akadt ka­rosszékkel hatalmas ütést mért az előtte im­bolygó „zsivány” fejé­re. A teíetalálattól hir­telen megnőtt az önbi­zalma. Recsegett, ropo­gott a szék, csak úgy záporoztak a „rablóra” mért ütések. Az pedig szegény, ugrándozott ide-oda, mint egy bak­kecske, s közben ő is valami fegyver után matatott a sötétben. Végre kezébe akadt egy másik karosszék. Ve­szettül hadonászni kez­dett vele: — Üssük agyon őket... az anyjuk mindenit... Irgalmatlanul püföl- ni kezdte Berci is az „átkozott zsiványokat”, akik távollétükben va­lami módon bejutottak kedves barátja házába. Belemelegedve az ütle­gelésbe, biztatóan kiál­totta: — Ne félj, komám... Itt vagyok én is... A küzdelem hevében kitörött a ház egyik ab­laka. A házból kiszűrő­dő nagy lármára feléb­redtek a szomszédok. Csodálkozva lesték, fi­gyelték, vajon mi tör­ténhetett Kulacsóknál. Szintén zsdványókra gondoltak. Nyilván a ház gazdája rablókkal viaskodik. Már akár­milyen ember is, segí­teni kellene rajta va­lahogyan, hiszen ez em­beri kötélesség. Ásókkal, lapátokkal, vasvillákkal felfegy­verkezve közelítették meg a házat. Óvatosan lopakodtak befelé vagy hatan. Valaki előrelá'- tóan egy viharlámpái is hozott. Kellő harc­rend kialakítása után hősi elszánással rohan­tak be a „zsiványok- kal” telt házba. Am nagy meglepetés érte őket.., A két cimbora abba­hagyta a küzdelmet. A viharlámpa gyér fényé­nél elképedve, hunyor­gó szemekkel bámulták egymást. Még részeg­ségükben is mindjárt rájöttek: ők bizony a zsiványok helyett egy­mást verték kékre, zöldre. Hát ez nagy csúfság...! Ügy látszik, hogy az eset nagy lelki megráz­kódtatást okozott törté­netünk hőseinél. Azóta szorgalmasan dolgoz­nak a tsz-ben. Ha va­laki inni hívja a két cimborát. tagadólag rázzák fejüket. így há­rítják el a szíves kí­nálást: — Többé nem kacag rajtunk a falu, nem kö­szörüld minden vénasz- szony kettőnkön a nyel­vét. Nincs kocsma töb­bé! És állják a szavukat! Ha valaki nem hinné, járjon utána! T. S. | ANNAK IDEJÉN, | a™r' Gyöngyöspatán is szövetkeztek az egyéni gazdák, s elhatároz­ták, hogy ezentúl közösen dolgoznak, a sok tennivaló mellett felmerült az a gondo­lat is: központi majort kell építeni, az állatállomány elhe­lyezésére, a takarmány elrak­tározására. Nem sokkal ké­sőbb tervezőket hozattak, akik körülnéztek, kijelölték a helyet, majd elkészítették az építkezés terveit. Ezek között szerepelt két kút kiásása is, amit annak rendje és módja szerint el is végeztek, sok munkával, s ugyancsak szép költséggel. De úgy látszik, nem volt elég ala­pos az előzetes vizsgálódás, mert a föld azon a helyen, ahová a kutakat építették, nem volt hajlandó vizet adni, s így — szégyenszemre — lajt- tal kellett beléjük hordani a vizet. Nem tréfa ez, hanem való, s még hozzá szomorú való, mert mint a közös gazdaság elnöke, Oláh János elmondta: — Ha egész éven át két-há- rom lajtos kocsit tartunk szol­gálatban — márpedig ennyire szükségünk van, az állatállo­mány nagysága miatt —, ez

Next

/
Thumbnails
Contents