Népújság, 1962. március (13. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-06 / 54. szám

4 NEPÜJSÄG 1962. március 6., kedd 'liissjl Tűxkőproblcmu Mostanában nagyon szép ön­gyújtókat lehet kapni. Színe­sek, ragyogóak, praktikusak, némelyikkel verebet, is lehet fogni. Sőt, ez idő szerint in­kább verébfogásra, pogácsa­szaggatásra, esetleg Hypó he. lyett fehérnemű, mosásra hasz­nálhatjuk, — csak mint tűz- szerszámot nem. Hogy miért? Vigyázat! Rém­hír!... Nem lehet tűzkövet kapni. Seprőt se, de tűzkövet se. Egy kis sarki trafik legfel­jebb húsz darabot, ha kap. Az viszont nagyon kevés. Volna egy ötletem. Ha nap­jainkban semmilyen termelési értekezlet nem tudja eldön­teni a tűzkőkérdést, csökkent­sük az öngyújtó-reklámozást, ne is ajándékozzunk. Maholnap barátaink, a szenvedélyes do­hányosok, könnyekre fakadnak egy doboz gyufa láttán... (G) — TANULNAK a hevesve- zekényi „öregdiákok”. A kis községben népszerű lett a dolgozók esti általános isko­lája; jelenleg 22-en végzik a VII. osztályt.- H ARMIN CKILENCEZER METSZ AZ helyett 42 500 darab sertést adtak át termelőszövet­kezeteink hízott állapotban az államnak közfogyasztásra az elmúlt évben. Ez is hozzájá­rult ahhoz, hogy a megye közös gazdasági áruértékesítési ter­vüket 102 százalékra teljesítet­ték 1961-ben. műsora Egerben du. 3 és este 7 órakor; Dodi Vámosgyörkön este 7 órakon; Párizsi vendég KÖZLEMÉNY Az egri Gárdonyi Géza Színház igazgatósága közli, hogy a Dódi március 9-én Katona—Vörösmarty-, március 10-én Ady-bérlctbcn ke­rti! előadásra. FELHÍVÁS DÓDI Bemutató az egri Gárdonyi Géza Színházban Tulajdonképpen nem is egy­szerű premierről, hanem ma­gyarországi ősbemutatóról van szó. Az e0.i Gárdonyi Géza Színház művészei az országban elsőként mutatták be B. Dávid Teréz, Csehszlovákiában élő magyar írónő színművét. Bár a színház kis kollektívája a me­gye községeiben már nagy si­kerrel játszotta a darabot, a péntek esti egri bemutató mégis igazi, preimer-hangula- tot árasztott. Nyugodtan leír­hatom: ez volt az első igazi, forró színházi este az ideigle­nes épületben. Elhangzott jó néhány nyiltszíni taps a fel­vonások, valamint az előadás végén a közönség lelkes ün­neplésben részesítette a sze­replőket és a premierre Eger­be érkezett írónőt. Nézzük most egy kicsit kö­zelebbről magát a színművet, amely oly könnyen utat tör az emberek szívéihez. Feltétlenül dicsérendő a téma, az írói szándék és határozottság, aho­gyan Dávid Teréz elénk állít­ja életünk egy mai, létező, s nagyon is aktuális problémá­ját. Dodit, a 14 éves nagylányt, még mindig kislánynak tart­ják szülei. Az anya „túlórá­zik”, az apa „kiszállásra” jár, a nagymama pedig amolyan istenes öregasszony. A lány hazug légkörben él, szülei nem szeretik egymást, már a válás­ra gondolnak, de a gyerek kedvéért végül mégis együtt maradnak. Késő. Dóra lett a Dodiból. ......Olyan házban nem le­het boldog valaki, ahol az em­berek nem szeretik egymást” — mondja befejezésként Dódi a színpadról, s körülbelül ezt akarja közölni vélünk az írónő is színművével, amely a szülői felelősség drámai ébresztője lehetne... Csak lehetne, mert; sajnos, nem tudott teljesen azzá vál­ni. Vannak a színműnek na­gyon jó jelenetei, s ügyesen al­kalmazza az írónő a drámai ellentéteket is, gondolok a tele- fonjélenetre, amikor az apa igazságot hirdet, s ugyanakkor letagadtatja magát a gyerek­kel, vagy amikor az anya a szeretőjéhez készül, Dódi pe­dig a halálba. A színmű erényei mellett beszélni kell hibáiról is, s vi­tázni kell az írónővel. Dávid Teréz jól ismeri a modern drá­ma követelményeit, hiszen az egri műsorfüzetben megjelent nyilatkozatában ezt olvassuk. „Színházteoretikusok úgy hir­detik, hogy a modem drámá­nak az értelem benzinjével kell hajtania az elme motor­ját, ne ríkasson, hanem gon- dolkoztasson ...” Nos, ezt a nagyon is jó elvet nem sikerült megvalósítania második drámájában, a Dodi­ban. Ebben a színműben át­csúszott, mégpedig teljes for­dulattal az érzelgősség, a szen- timentalizmus talajára. A szín­padon lejátszott dráma meg- ríkatta az embereket, de nem A Heves megyei Tanács V. B. Idegenforgalmi Hivatala fel­hívja Eger város lakosságát, hogy aki lakását az 1962. év­ben a „fizetővendéglátó szolgá­latiba be óhajtja kapcsolni, szerződés megkötése végett a hivatalnál (Eger, Bajcsy-Zsi- linszky utca 9. sz. alatt) legké­sőbb március hó 25-ig jelent­kezzen. A városi tanács rendel­kezése értelmében szállást ez évben üdülők, vagy átvonulok részére csak azok adhatnak, akik fizetővendéglátó szolgá­latba fenti módon bekapcso­lódtak. A szerződés feltételei­ről, a szobabérekről, stb., a hi­vatal — a hivatalos órák alatt — részletes felvilágosítást nyújt. Megyei (?r) Idegenforgalmi Hivatal gondolkodtatta. Dodit — aki egyébként jól jellemzett figura — megszerettük, megkönnyez­tük — aztán elfelejtettük. Ki­jöttünk a színházból, s arra gondoltunk, az írónőnek igaza van: történik ilyen az életben, a téma igaz. De a színpadon kinyilatkoztatások hangzottak el, mindent megmagyaráztak, még a dráma végső mondani­valóját. következtetését is (amit fentebb idéztünk). Szá­munkra nem maradt min gon­dolkodni, a dráma tehát nem ébresztett gondolatokat. Ez a mű egyik legnagyobb hibája. Olyan ez, mint amikor egy vi­rágzó barackfát ábrázoló fest­mény pontos, fényképszerű mása annak a fának, amely az ablakom előtt virít. A Dódi lehet egy jól meg­szerkesztett riport, de drámá­nak kevés, hiányzik belőle az alkotói plusz, az írói adalék. Maga a téma is szűk, kicsi, hiszen a jól megszerkesztett, első felvonás mindent elmond, a második, harmadik felvonás­ban már nem tartogat megle­petést az író számunkra. Csu­pán a feliszínen keresi az igaz­ságot, nem hatolt mélyre, nem bontotta ki teljes egészében a dráma cselekményét. Mióta és miért nem szeretik egymást a szülök? Ki a felelős Dodiért, a szülők, fele-fele alapon? A nagymama? Vagy mind a hár­man. Az író a felelősségben egyenlősdit teremt a színpa­don, hiszen a felnőttek egy­formán hazudnak valamennyi­en. Mert ebben a drámában minden felnőtt rossz. Az ilyen általánosításnak olyan mellék- zöngéje is van, hogy hazug a felnőttek világa, csak a gyer­meki lélek jó és nemes. Elgon­dolkodtató az is, vajon ki ne­velte ilyen jól és szeretedre méltóan Dodit, hiszen egész környezetétől — beleértve a kis barátnőt is — csak rosszat tanulhatott És még valamit. Nem valamilyen politikai ízű tartalmat kérünk számon az írótóL De végtére is, mikor és milyen társadalomban játszó­dik a cselekmény? Igaz, két alkalommal szóba kerül az út­törőbecsület és így tudjuk, hogy ezek szerint napjaink­ban. Felmerül a kérdés, csu­pán ennyi mondanivalója van az írónőinek a mi világunkról? Társadalmi szempontból lég­üres térben lóg ez a dráma, s így nem is tükrözheti a szo­cialista humanizmust, korunk erkölcsi igazságát. A színművet Kozaróczy Jó­zsef rendezte. A lehetőségek­hez képest hangulatos, jó üte­mű, szép előadást produkált. Különösen tetszett az első fel­vonás, a két álomkép és a végjelenet. A négy résznek három felvonásba való sűríté­se hasznos volt. Sajnos, a ren­dező is könnyeket akart, s a szentimentális szöveget nem­hogy tompította volna a sze­replők mozgatásával, a jelene­tek beállításával, a hangsúl­lyal, hanem még tovább ment jó néhány lépéssel az érzel­gősség felé. A nagy, hosszú szünetek, félmondatok, kime­netelek, teátrális beállítások — például az első felvonás há­romszögben felállított modern „agymosó'’ jelenete — a giccs- be hajló hatásvadászat jellegét keltették. Ez a játékstílus egy kicsit már a múlté, kár fel­eleveníteni. Különösen annak tűnik, ha figyelembe vesszük, hogy mindez Székely László ötletes és modem felfogású díszletképében játszódik. A címszerepet Magda Gabi alakította. Kedves, szeretetre vágyó kamaszlányt állított elénk, s mindezt jól, hihetően. Voltak emlékezetes jelenetei, ahogy az anyját védi, vagy ahogy kihallgatja a telefont. Általában jól bánik a hang­jával, csupán a túlfűtött jele­netekben építi fel rosszul szö­vegét. Így volt ez a harmadik felvonás befejező monológjá­ban is. Lassú mozdulatai erőltetettek. (Ez rendezői hiba is.) A kicsapongó anyát Dalos Szilvia játszotta. Kihívó, fölé­nyes, de ha kell, meghátrál. Nagyon jól váltotta érzelmeit, s ügyesen bánt hangjával is. Különösen tetszett a második felvonás utolsó jelenete. Egé­szében dicséretes alakítást nyújtott. Herédi Gyula az apát alakí­totta. Vele nagyon mostohán bánt az író, s ő sem tudott na­gyon mit kezdeni szerepével. Hangjából hiányzott az igazi szenvedély, s azt sem éreztük eléggé, hogy szereti a gyer­mekét. A harmadik felvonás­ban már magára talált, s je­lenetei az anyjával, Dodival, tetszettek. A nagymama soványka sze­repében Olasz Erzsébetet lát­tuk. Az írótól nem kapott ha­tározott jellemet, a maga ere­jéből mégis hihetővé, elfogad­hatóvá tette nagymama alak­ját. Marika szerepében Zakariás Klára egy gyerekesen ugráló, ugyanakkor már nagyi ányos ismeretekkel rendelkező barát­nőt állított, elénk. A neki való szerepben jó alakítást nyúj­tott. Fedte az író elképzelését. Jó ellenpólusa volt a csendes, szolid Dodinak. A velszekedé- si jelenetet ő sem bírta hang­gal, rosszul építette fel magá­nak a szöveget. Az sem árta­na, ha több szeretetet mutat­na Dódi iránt. Varga Edit A két álomkép­ben lépett színre, s ügyes, jó epizódfigurát rajzolt meg né­hány mozdulatával, s rövidke szövegével. Kisebb szerepek­ben Majoros Júlia, Kovács Jenő és Kovács Sándor ját­szott. Befejezésül summázva a lá­tottakat: az ősbemutató, a né­hány, jó, színészi alakítás, s a nagyon is aktuális téma meg­érdemli, hogy megnézzük az előadást. Márkusz László 1963. MÁRCIUS 6., KEDD: LEONORA 135 évvel ezelőtt, 1827 márciusá­ban halt meg PIERRE LAPLACE francia csillagász, matematikus és fizikus. Égi mechanika című köny­vében fektette le a maga korá­ban fontos kozmogóniai elméle­tét: a világ, különösen bolygó- rendszerünk keletkezését tárgyal­ta. Mint matematikusnak, nevét egy másodfokú parciális egyenlet őrzi (Laplace-féle differenciál­egyenlet), amelyet az elméleti fi­zikában gyakran alkalmaznak. A valószinüségszámitasról 1812-ben jeleni meg könyve. 345 éve, 1617-ben halt meg VE- RANCSICS FAUSTUS magyar fel­találó, aki Machinae Novae című könyvében több érdekes, új gép­ről számol be. Ebben a könyvében találunk az ejtőernyőről is leírást. 175 éve, 1787-ben született JOSEPH frauenhofer német fizikus. A Nap színképében a róla elnevezett sötét vonalkák se­gítségével lehetővé vált az állócsillagok anyagának meghatáro­zása. Frauenhofer a különféle anyagokra jellemző 576 vonal he­lyét állapította meg. Ö találta fel továbbá az optikai rácsot, amely a fényelhajlás kimutatására szolgál. Ennek segítségével az első pontos fénymérést eszközölte. 125 éve, 1837-ben e napon halt meg JURIJ LISZJANSZKIJ orosz tengerész, az első orosz föld körüli út vezetője. Otját Uta­zás a világ körül, 1803—1806-ban, a Nyeva hajón cím alatt írta meg. Különösen érdekes e műben Alaszka szigetvilágának leírá­sa. Észak-Polinéziában ez útja során fedezte fel a Liszjanszkij- szigetet. 50. évvel ezelőtt, 1912-ben halt meg AUGUST TÖPLER német fizikus, a higanylégszivattyú és a kis áramerősségü áramot elő­állító influenciagép feltalálója. Március 6-a GHANA nemzeti ünnepe. 5 évvel ezelőtt. 1957-ben ezen a napon lett független állammá a Brit Nemzetközösség ke­retében. Az új állam első miniszterelnöke Kwame Nkrumah lett. PIERRE L.APLACE Szilvásváradon jégmúlt idők idézője;?; Ügyetlenül csetlettem-botlot- tam a különböző fiókok kö­zött, a szappanok és krémek, kölnik és púderek erdejében, kezemben a kis drótkosárral, mint egy gombaszedő kamasz. Borotvapengét, meg fogkrémet kerestem az árurengetegben, de nem leltem rá egyikre sem. Tovább kutatkoztam hált türel­mesen, mint lelkes önkiszol­gáló, mígcsak meg nem érez­tem, hogy engem néznek. A csigolyám körül indukálódott a csalhatatlan érzés. Hátrapil- lantottam, s két nagy fekete szemet láttam, két csodálatos, olajosán csillogó szemet. A pénztárpult mellett állt a bol- toskiasszony, nézett, nézett ne­kifeledkezve, míg fel nem tűnt neki, hogy én éppen olyan át­hatóan nézem. Ekkor szégyel- lősen elkapta tekintetét:, kicsit el is pirult és pókhálót kere­sett a mennyezetre áthelyezett figyelmével. Tovább keresgéltem a bolt­ban. A tükör előtt lesimítot- bam a hajamat, megigazítottam a nyakkendőmet, s most már szándékosan nem találtam az oly igen szükséges cikkeket. Ellenben újra hátrafordultam, és csodák csodája, újra láttam a két fekete szemet, meg az arcon bújkáló, kis szégyellős SZEMEK szemérmet. Tetszett ez a hun­cutkodás. Engem is észrevesz hát még valaki. És nem is akármilyen valaki. Milyen szépívű nyak, milyen lágyan hullámzó csípő, milyen kecses lábak tartoznak a gyönyörű szempárhoz! Megresákíroztam még né­hányszor, hogy vissza-vissza- nézzek, hiszen elégedett vol­tam mindennel, s a kiszasszony is „vette a lapot,” mert ugyan­olyan figyelmes érdeklődéssel kísért továbbra is, fióktól-fió- kig, s ugyanaz a lírai zavart- ság tükröződött arcán, vala­hányszor találkozott a sze­münk. A kölcsönös tetszés kétség­telen — állapítottam meg ma­gamban és melegség futott vé­gig minden porcikámon. Vala­hogyan tehát meg kell ismer­kedni, de nem sablonosán, primitív módon, hanem nagy­vonalúan, ügyesen. Megvártam, hogy minden vásárló végez­zen, utoljára maradtam. Bele­tettem a kosárba egy csomag pengét, meg egy tubus fogkré­met és odaléptem a pénztár­hoz. Szememet egy pillanatra sem vettem le a kisasszonyról. Most már közvetlen közelről láttam kreol bőre üde ham- vasságát, s nyaka szép hajla­tában feltaláltam egy lencse­formájú, pikáns kis anyaje­gyet is. De hogyan kellene hát megszólítani? Mit is kellene mondani egy ilyen bolti is­merkedés nyitányaként. Sem­mi sem jutott eszembe. Csak álltam előtte vörösen, zavar­tan és teljesen bizonytalannak éreztem magamat. Végül is ő szólalt meg. — Nem akarjuk megsérteni a kedves vevőt, de megkérjük, szíveskedjék befáradni itt, eb­be a kis szobába — mondta ismét csak szégyellösen és egy kis ajtóra mutatott. Nem is olyan ártatlan ez a kislány, mint amilyennek lát­szik — gondoltam magamban. Egy eszpresszó már nem is jó neki az ismerkedésre. Külön kis szobát tart, itt a boltban! Nem mondom... De most már késő meghátrálni. Mit gondol­na rólam, ha éppen akkor fu- tamodnék meg, mikor karon- kapott a szerencse? Férfiasán kihúztam magam és mentem. A kis szobában; egy férfi ült, íróasztal mellett.; Mi ez? Mi ez? — villámlott; bennem a dac. A férjének; akar bepanaszolni? Egyáltalán; nem értettem, miről van szó, s. még kevésbé találtam föl ma-! gam, mikor a kisasszony szá­momra érthetetlen szavakat; mormogott a férfinak, s min-; két magunkra hagyva, behúzta az ajtót. — Tessék parancsolni — em-; bereitem meg magamat. — Lesz szíves a kabátját! — Mi ez, kérem? Mi ez? — Elnézést kérünk, időnként; ellenőrzést kell gyakorolnunk. — Szóval, motozás? — A férfi széttárta a karját; sajnálkozva és tapogatni kezd-; te a kabátomat. Pár percig tartott az egész, azután elbocsátottak. Mentem; a portékáért. A kisasszony; most is ott állt a kasszapult­nál, de nem nézett rám. En; viszont annál jobban megnéz-; tem. S ráébredtem, hogy nem; is olyan szépek azok a fekete; szemek, nem is olyan gyönyö-; rű a nyak, meg a csípő íve,; de, meg a „csinos” lábak is; elég formátlanok, ha úgy fi-; gyelmesebben és tárgyilagosa!:)-; ban tekinti meg az ember. Sz. Simon István FENN A BÜRKÖN még tél van, fagyos szél fütyül a fák között, de lenn, a Szalajka- völgyben már rügyeket fa­kaszt a tavasz. Mennyi szépség, mennyi élet mindenfelé. A falu szélén ma­gas domb, rajta egyetlen épü­let. A kilátást, az elénk táruló kép szinte mesébe illő. Lenn a falu, távolban, észak felé a messzi földön is ismert, festői Szalajka-völgy, még távolabb az Istállóskő égnek nyúló szirtjei, s azon is túl a renge­teg erdő, a Bükk. Hegyi emberek lakják a fa­lut, jelentős részük erdei mun­kás, akik apjuktól, nagyapjuk­tól tanulták a mesterséget, a fakitermelés tudományát. Igen, a múlt. A múlt tárul az ember szeme elé, amint be­lép Gál Gyula tanár magas dombon épült szilvásvárad! lakásába. Sokan ismerik már e gyűjteményt, e ^miniatűr múzeumot”, hiszen az üdülők, a nyaraló gyermekek és fel­nőttek, akik Szilvásváradra lá­togatnak, szinte kivétel nélkül felkeresik a kicsi, de igen komoly értékű gyűjteményt. \ kalauz pedig mindig ő maga, Gál Gyula tanár, aki sok sza­badidőt, rengeteg munkát és fáradságot áldozott már eddig is e gyűjteményre. S mit ta­kar, mit rejt magában e kis szoba, amelynek már eddig is annyi látogatója, vendége ke­rült? Legtalálóbban talán így jel­lemezhetném e gyűjteményt: itt van az egész jobbágyvilág, a szegény emberek bölcsőjétől a koporsójáig minden. A fal mellé állitott, száz évesnél is régibb bölcső mellett a szőtte- seg és ruhák, amelyeknek ken­derét maguk termelték, tilól- ták, fonalát maguk fonták és szőtték a hajdani ősök. A fa­lon különböző cserépedények és tálak, kulacsok és poharak, amelyek sok-sok évvel ezelőtt, a környékbeli „edénygyár­ban” készültek. Az asztalkán megsárgult írá­sok hevernek. A kezem ügyé­ben fekvőt széjjelnyitom, bele­pillantok. „Vándorkönyv.” El­ső lapján a nacionálé: „arcza gömbölyded, szeme: kékes, sza­kálla: rőttes” A második lapon az uras ágok bejegyzései, a ka­pott bér ... Amott jobbágyle­velek, régi cselédkönyvek, kér­vények, mind-mind írásos élet­kép, vádirat a múltból, avagy Gál Gyula, a pedagógus sze­mével, „eleven szemléltető eszközök, a történelem tanítá­sához”. Igen, a történelem ta­nításához, hiszen a gyűjtemény gazdája magyar, történelem­szakos tanár, aki munkájában, tanítási módszerében eszten­dőikkel előtte megvalósította már az iskola és az élet eleven kapcsolatát, nemcsak beszél, de bemutatja, bizonyítja is a múltat. És, milyen érdekes, fe­lejthetetlen lehet egy itt le­folytatott történelemóra, aho­vá alig-alig fér be az osztály, és mégis, oly keveset kell be­szélnie a tanárnak ahhoz, hogy tanítványai jól, ötösre megértsék az anyagot. VÁRATLANUL ördöglakat titkú, fából faragott, száz esz­tendős borotvatartót ad kezem­be kedves kalauzom: Nyissam ki, ha bitóm! Nem megy, akárhogy próbálgatom. Nem megy, pedig nincs benne egyetlen szög sem, egyetlen drótocska sem tartja össze ré­szeit. Mindez nincs benne, de benne van hajdani gazdájának minden tehetsége, észjárása és ügyessége, amellyel megszer­kesztette, kifaragta az ördögi kis jószágot. A fehér papírlapon pénz- gyűjtemény. Pénz! Pénz, amelyből oly kevés jutott a szegény embernek hajdanán, vagy ha nagyon sok volt be­lőle, akkor meg az volt a baj, hiszen értéke volt rettenetesen kevés. A sarokba pillantok, ahol fa- gereblyét, kétágú, hasított fa-> villát látok, néhány régi hasz­nálati eszlköz társaságában. Nézem, s önkéntelenül is arra gondolok, milyen mosolyogta- tóan hat mindez most, a kom­bájnok, traktorok és fűkaszáló gépek időszakában. Nyeleik, mintha lakkozva lennének, olyan simára, tükörsimára csi­szolta őket a kérges paraszti tenyér. „Községünk tájszavai” — áll az egyik album fejrészén. Mel­lette helyi lakodalmas versek, régi, régi mesék és balladáit, dalok és mondókák, amelyek­nek összegyűjtése mind-mind Gál Gyula esze és „szive mun­kája”. Mert nemcsak kéz és ész, türelem és idő kellett mindehhez a munkához, de szív és szeretet is... Nem teljes, korántsem teljes a kép, amellyel bemutattam Gál Gyula kis múzeumát, de talán elegendő ahhoz, hogy fel­figyeljenek rá az illetékesek, mert e gyűjtemény is megér­demli, hogy a község közeleb­bi, vagy távolabbi fejlesztési tervében méltó helyet, „ott­hont” kapjon. ÉS A VENDÉGEK, a magyar és külföldi turisták csak örül­nének neki, ha Szilvásváradon, a Bükk-fennsík, a Szaűajka- völg.v, a ptsztrángos tavak, a zúgó bültíkösök meUefet, vala­hol a községben — neki mélió helyen — találnának egy kis falumúzeumot is, Gál Gyula gyűjteményében. Mert, legyen bármilyen szép, s egyre szebb, gazdagabb is a jelen, de a múltat, nagyapáink, dédapáink életét mégsem szabad elfeled­nünk .. Szalai Istoáfl

Next

/
Thumbnails
Contents