Népújság, 1962. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-28 / 23. szám
4 NEPOJSÄG 1982. január 28., vasárnap ®g:S mi 51* (*i Sr íi-TWOLMK PÁLFFY GYÖRGYNEK, az egri Gárdonyi Géza színház művészének, Moliére: Tartuffe című vígjátékéban, a címszerep alakításáért. (Kiss Béla rajza) — NÉGY ÉPÜLETET átadtak a hatvani lakótelepen az idén: száznyolc lakó már otthonra talált. Megkezdték az V. lakóépület építését, ebben 27 lakás létesül. Az ösz- szes beruházási összeg 20 millió forint.- FEBRUAR 7-ÉN tartják ankétjüket Eger város és az egri járás mezőgazdasági dolgozói az egri Városi Művelődési Házban. Az ankéton megbeszélik a mezőgazdasági könyvhónap járási és városi feladatait. — A HATVANI Konzervgyár részére a Láng Gépgyár az idén több sűrítő és különböző konzervipari gépet szállít. A gépek folyamatosan érkeznek és részben a gyár szakmunkásai szerelik be azokat. FELHÍVÁS Az Egri Városi Tanács V. B. egészségügyi osztálya felhívja a szülőket, hogy február 2—3-án délelőtt S—12-ig és délután 3—6-ig a városi tanács épületében gyermekbénulás elleni oltást tart. Oltásban részesülnek az 1959. Január 1. és 1961. október 31. között született gyermekek. Az oltásra az idéző, oltási lapot és kanalat mindenki hozza magával. Norman Wisdom nevét meg kell tanulnunk. A komikusok általában népszerűek, de az átlagon felül kevesek emelked- ; nek. Az igazi nagyok, mint Chaplin, vagy a zenebohóc Grock, korszakot és felejthetetlen figurát teremtettek és az egész világ visszhangozta nevüket. Ma is fogalmat jelentenek. Néhány film után merész következtetést jelentene azt állítani, hogy a szigetország újabb Chaplinnel ajándékozta meg az emberiséget, de az tény, hogy Norman Wisdom az emberi nevettetés olyan izmait működteti, amelyek rendkívül lelki adottságokra utalnak. Chaplin is azt tette a film hőskorában, amit most Wisdom: a kicsi embert — hol saját helyén, hol rendkívüli és bonyolult helyzetekben — ábrázolta esetlen őszinteségében. Mi a film lényege? Egy egészen miniatűr angol kispolgár, más kispolgárokkal együtt, a háború kellős közepén nem szenvedheti a fontoskodó katonákat. Az ismeretlen kispolgár csak a saját szakmáját és civilségét isteníti és csak az szent előtte, amit elöljárója szentnek minősít. A cseppnyi útépítő munkás hisz a mérnökében megtestesült felsőbbség- nek, ezért még a háború idején is, apró dolgokban is hajlandó ujjat húzni a katonasággal: elzárja az utat a laktanyába bemenő és onnan kijövő autók elől, mert neki az útépítés kizárólagos feladata. A fontosság tudata az apró őrültségeken bizonyítható a legjobban, ezért bírókra kél az ezredessel is, ha a helyzet úgy diktálja. JMegtréfálja a kiképző őrmestert és fölényes is addig, amíg civilben mászkálhat. Mihelyt azonban behívják, angyalbőrt adnak rá, személytelenné válik és elviselhetetlenül félszeggé. Amíg egyéniségét újra meg nem találja. Balkezesnek és eközben hősnek lenni, a humor egyik kiapadhatatlan forrása. Pitkin — aki megszólalásig hasonlít egy német tábornokra — a véletlenek folytán német tábornoki egyenruhához jut, onnan közvetlen életveszélybe kerül, majd megmenekül. Sok mindenre képes1 hőssé rukkol elő, s mire a háború végére hazaér, a kicsiny városban polgármesterré választják. Ezt a testre szabott komédiát olyan jókedvvel játssza végig Norman Wisdom, amely elragadja a nézőt és percekig és a tábornok Angol iilmvígjátók nevet. Nem a fordulatokon, bár ott is akad eredetiség, de inkább és elsősorban azon, ahogyan ezeket a fordulatokat Norman Wisdom végigbukfencezi. Tele szájjal nevet a mások ostobaságán és ugyancsak tele szájjal nevet akkor is, amikor az ő ügyefogyottsága nyilvánvaló. Nem vesz semmit komolyan, az egyik perc keserűségét vagy nevetségességét azzal feledteti velünk és önmagával, hogy mindent feledve, fogadja az újabb meglepetéseket. Igaz, még a felszínen táncol, a nevetésen túl még keveset mutat a kort kritizáló humor és emberség felé. De eszközeiben már készen áll az efajta művészi munka beteljesítésére. Most még csak az angol átlagpolgár, a becsontosodott civil cset- lik-botlik előttünk, aki a háború legközepén is „civil-ba- gázs” marad, de ha beleviszik, akkor nagy dolgokat is képes és akar véghezvinni. Ennek a kispolgárnak még nincsenek távlatai. Érzi azt, hogy a munka miatt megbecsüli a társadalom, emiatt vannak jogai, véleménye is lehet, de semmi több. Ügy érezzük, hogy ennek a nagy nevettetőnek még nem írták meg azt a „storyt”, amiben minden adottsága teljes virágzást mutathatna. Sok jó angol filmvígjáték után, valószínűleg megkapjuk ezt is. Ez nem Norman Wisdomon fog múlni, hanem az írókon. A rendező, John Paddy Carstairs egyik fő érdeme, hogy ezt a kitűnő komikust hagyja játszani. Pontosan felépített jelenetekben, a lélektani indítástól kezdve, az esemény utolsó mozzanatáig kiélvezi és kiaknázza ezt a harminckét foggal, harsogóan nevető férfit. Mindenki statisztál ehhez a hallatlan jókedvhez és ez a jókedv és harsogás át is ragad a nézőkre. A képtelen és valószínűtlen fordulatok megmegakasztják a zavartalan szórakozást. Nem megnyugtató, ahogyan a németeket és azok háborús viselkedését bemutatja ez a film, s az is vitatható, hogy a háborúról, mint valami jámbor és mulatságos majálisról kapunk képet, de kárpótol sok mindenért az önfeledt nevetés és nevettetés. Honor Blackman, Edward Chapman, Campbell Singer, Hattie Jacques, Brian Worth nevét jegyezzük még fel a kitűnő színészek közül. A moziból jóízű nevetések emlékével jövünk ki és azzal az el nem hallgatható kérdéssel: mennyivel mélyebb nyoma maradna ennek a filmnek bennünk, ha az édesre kevert meséhez a szatíra mérgéből pár cseppel többet vegyítettek volna? Farkas András EGRI VÖRÖS CSILLAG 28—31-lg: Én és a tábornok EGRI BRÖDY 30—31: Nyomorultak (I.—n.) GYÖNGYÖSI PUSKIN 28—31-ig: A bosszú GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 28—30-ig: Az írnok és az írógép HATVANI VÖRÖS CSILLAG 28— án: Adua és társnői 29— 30-án: Halálhajó HATVANI KOSSUTH 28-án: Újra egyedül 30— 31-én: Gerolsteini kaland HEVES 28— án: Amerika egy francia’ szemével 29— 31-ig: Foma Gorgyejev PÉTERVASARA 28-án: Lejtőn 30— 31-én: Amerika egy francia szemével FÜZESABONY 28- án: Az élet titka 29— 31-ig: Újra egyedül EGRI BÉKE 28—29-én: Rocco és fivérei Egerben du. fél 4 és este 7 6: JUANITA CSÓKJA (Szelvénybérlet) A BRTISLAVAI TV MŰSORA: vasárnap 10.00: Bábjáték. 11.00: Gyermek- műsor. 11.30: Mezőgazdasági adás. 14.00: Csehszlovákia nemzetközi asztalitenisz-bajnokságának közvetítése Prágából. 17.30: Ifjúsági adás. 19.00: Tv-hiradó. 19.30: Sporteredmények. 19.50: Versek. 20.00: Az ötödik ügyosztály, cseh kémfilm. 21.30: Zenei lexikon. — 21.45: A nap visszhangja. HÉTFŐ 18.00: Filmelőadás. 18.30: Tv-ab- lak: Fehér nyomok. 18.55: Műsorismertetés. 19.00: Tv-újság. 19.30: Közvetítés a Matadorról. 20.00: Ka- | leidoszkóp. 21.30: Tv-újság. 1962. JANUAR 28., VASARNAP: KAROLY 65 évvel ezelőtt, 1897. január 28-án született VALENTYIN KA- TAJEV szovjet iró. Első jelentősebb művében az első ötéves terv időszakát ábrázolta (Hajrá). Az ifjúság részére írt Távolban egy fehér vitorla című kisregénye az 1905-ös forradalomban játszódik le, majd ennek folytatásaként megírta a Tanya a sztyeppén című regényét. Az ezred fia című munkájában a hazájukat hősiesen védő szovjet embereknek állít emléket. 380 évvel ezelőtt, 1582-ben e napon született JOHN BARCLAY skót író, műveit latinul irta és bennük kortársait, főleg a jezsuitákat gúnyolta ki. Fő műve az Argenis (1622), amelyet a legtöbb európai nyelvre leíordíotttak, a kor erkölcseit, különösen a francia udvart gúnyolta ki. Érdekes találmányok és felfedezések: KOLUMBUSZ nyugati tengeri útja során 470 évvel ezelőtt, 1492-ben fedezte fel Hispaniola szigetét (a mai Haiti). A Labrador-félszigetet és egyben az észak-amerikai kontinens létezését 465 évvel ezelőtt, 1497-ben JOHN CABOT angol tengerész fedezte fel. Rádió- és televízióműsor •^AéWVWWWVWW A TV MŰSORA: JANUAR 28., VASÁRNAP: KOSSUTH-RADIO: 6.00: Hírek. Idő járás jelentés. 6.10: Zenés műsor. 7.00: Műsorismertetés. Színház-, hangverseny-, mozi-műsor. 7.15: Egy falu — egy nóta. — 7.50: Falusi életképek. 8.00: Hírek. Időjárásjelentés. 8.10: Szív küldi. 9.00: Édes anyanyelvűnk. 9.05: Padalatti ország ml lesz veled? Ifjúsági Rá-v dió műsora. 10.00: Tánczene. 10.45: Arcképek rivaldafényben. Sándor I. írása. 11.50: Olvasónaplómból. Illés B. írása. 12.00: Hírek, lapszemle. Idő járás jelentés. 12.15: Jó ebédhez szól a nóta. 12.50: Dezséry László: Hétvégi jegyzetek. 13.00: A Varsói Rádió esztrádzenekara játszik. 13.40: Tudományos híradó. Van új a Nap alatt."14.00: Zenekari muzsika. 15.00: Nemzetközi kaleidoszkóp. 15.20: Tánczene. — 15.40: Tamási A. új műve. 16.00: Népi muzsika. 16.30: Üj Zenei Üjság. — 16.55: Műsorismertetés. 17.00: Hírek. Időjárásjelentés. 17.10: Kincses Kalendárium. 18.10: Az operettszerkesztő postájából. — 19.00: Földes Gy: Amiről beszélni kell. 19.10: Magyar Rádió tánczenekara. 19.50: Jó éjszakát, gyerekek. 20.00: Hírek. Totóeredmények. 20.10: Lement a hold. Rádiójáték. — 21.20: Zenei műsor. 21.30: Schubert: Befejezetlen szimfónia. 22.00: Hírek. Időjárásjelentés. 22.10: Sporthírek és totóeredmények. 22.20: Könnyűzene. 23.10: Operarészletek. 24.00: Hírek. Időjárásjelentés. 0.10: Verbunkosok. 0.30: Himnusz. PETÖFI-RADIÓ: 7.30: A római kát. egyház félórája. 8.00: Orgonamuzsika. 8.30: Mit hallunk a jövő héten? 9.00: Operetthangverseny. 10.00: Miska bácsi lemezesládája. 10.40: Magyar Rádió énekkarának hangversenye. 11.25: Ami a Liszt évfordulóból kimaradt. Riport. ■— 12.30: Ha pénz van a zsebben. Elbeszélés. 12.50: Művészlemezek. — 14.00: Időjárásjelentés. 14.15: Magyar tájak. Tolnai képek. — 14.15: Magyar Rádió Gyermekkórusa énekel. 15.00: Gazdaszemmel a nagyvilág mezőgazdaságáról. 15.15: Zenekari muzsika. 16.00: Egyszer van vasárnap. Rádiójáték. — 17.02: Beethoven összes zongoraszonátái, VIII. 17.45: Krizsán László: Kalózok az inkák földjén. 18.04: Anyegin, összeállítás. 19.50: Pénteken este. 23.00: Hírek. Időjárásjelentés. — 23.10: Műsorzárás. 9.40: Üttörő-híradó. 9.55: Atkap- csolási szünet. 10.00: Milyen csoda történt ma éjjel? Közvetítés a Bábszínházból. 11.00: Esztrádműsor. a Képes Üjság szerkesztőségével. Közvetítés a Bagi Művelődési Házból. Utána a 4. sz. Magyar Híradó, majd a Magyar Hirdető műsora. — 18.30: Zárszámadás. 19.30: Tv-hiradó. 19.50: ö is a te gyereked. Barabás Tibor, Kossuth-dijas író jegyzete. 20.00: A vasárnap sportja. 20.20: Vasárnapi vers. Scgiller: Vágyakozás. 20.25: Angol film. —■ 21.50: Hírek. JANUAR 29., HÉTFŐ: KOSSUTH-RADIO: 4.26: Rákóczi induló. 4.30: Hírek. Időjárásjelentés. 4.35—7.59: Vidáman — frissen. Zenés műsor. Közben 6.35: Sport- és totóhírek. Kb. 7.35: Hirdetőoszlop. 8.00: Műsorismertetés. Időjárásjelentés. 8.10: Könnyűzene. 9.00: Lányok, asszonyok. 9.20: Operarészletek. 10.00: Hírek. Totó. Időjárásjelentés. 10.10: Mesemondó kis tarisznya. 10.30: Elhangzott műsorainkból. 12.00: Déli harangszó. Hírek. 12.10: Operettmuzsika. 13.00: Napirenden. 13.59: Heti Zenés Kalendárium. 14.00: Ordasok között. Folytatásos rádiójáték. 14.33: A mátészalkai földművesszövetkezet népi zenekara játszik. 15.00: Hírek. Közlemények. 15.08: Idő jár ás jelentés. 15.10: Üttörő Híradó. 15.30: A Magyar Rádió gyermekkórusa énekel. 15.45: Válaszolunk hallgatóinknak. 16.00: Szív küldi. — 16.55: Műsorismertetés. 17.00: Hírek. Időjárásjelentés. 17.15: ötórai tea. — 17.40: Fiatalok Zenei Újságja. 17.58: Liszt-rapszódiák népi zenekarra. —» 18.20: Leopold Simoneau énekel. — 18.40: Szóljon hozzá! 19.00: Népszerű melódiák. 19.40: Közvetítés az Erkel Színházból. A Leningrádi Fiiharmonikus Zenekar hangversenye. A szünetben kb: 20.25: Esti Krónika. 22.00: Hírek. Időjárásjelentés. 22.20: Kóczé Gyula népi zenekara játszik. 23.00: Kamarazene* 23.40: Könnyűzene. Közben: 24.005 Hírek. Idő járás jelentés. 0.30: Himnusz. TV MŰSORA: 19.30: Közvetítés az Erkel Színházból. A Leningrádi Filharmonikus Zenekar hangversenye. Kb* 21.30: Hírek. GUZ! MIHÁLYKÁROLY 58. • — Megcsalt! Érti?... Megcsalt! Mással láttam csókolóz- ni! ... A mennyországból egyszerre a földre zuhantam... Sőt annál is lejjebb, a pokol mélységes fenekére... Ember* Érti mit mondok? ... A világ legszebb angyala, akiről azt hittem,, az enyém, megcsalt.,. Először azt terveztem, megölöm — aztán másként határoztam: egy sor búcsúlevél nélkül én tűntem el az ő és családom életéből örökre... Máig is keresnek. Azt hiszi, Lafarte az igazi nevem?... Nem!... Álnéven szerepelek, származásomat senki sem ismeri el... Meg akartam itt, Vietnamban dögleni... 12 hónap alatt nem sikerült... Pedig jó néhányszor voltam már életveszélyben ... Igyunk! Töltött mindkét pohárba. — Nemrég kerültem ide Na- Facba. Van egy disznó parancsnokom... Mert az, disznó! önző, kegyetlen, kíméletlen ... Ha kártyázni van kedve, nekem le kell ülnöm vele és kártyáznom kell... És veszítenem!... Érti?... Veszítenem kell, pedig ripityára verném, elnyerném még a gatyáját is... Ha a kapitány mulatni akar, vele kell tartanom, ott kell sürögnöm-forog- 8MBR körülötte, mint egy cselédnek ... És én megteszem ... Ivott. — És ugye most csodálkozik? — folytatta a hadnagy. — En, aki sebzett szívvel, semmivel sem törődve, meghalni jöttem ide, most alkalmazkodom és kétszer is meggondolom, mielőtt fejjel nekimennék a falnak... Nem tudom, bűn-e ez? Ha igen, köpjön rzenibe ... Megalkudtam volna a halállal?... Nem tudom... De most már nem dobnám oda könnyen az életeme^! ... Sok halált láttam már, sok bajtársam elesett... Éppen ezért egy kicsit megtanultam becsülni az életet... Persze, én már, ha életben maradok, sem megyek haza Párizsba ... Nem, soha többé! Elmegyek... mit tudom én hová... Csak el... minél messzebb... Tölteni akart, azonban meglepetten tapasztalta, hogy az üveg kifogyott. — Megyek — mondta gyorsan —, hozok még egy üveggel. — Nem, nem hadnagy úr. Nemsokára éjfél. Ilyenkor már nincs nyitva a kantin sem. — No és? ... Azt hiszi, nem akad szállásomon egy üveg pálinka? — Tudom, hogy akad... De most már ne — Inkább hol-, nap este... — Rendben van ... De holnap ismét eljövök ... Feltétlenül ... Felállt és dülöngő léptekkel elindult szálláshelye felé. ★ Gazsó másnap korán reggel számba vette a gyógyszerkészletet. örömmel. állapította meg, hogy az erőd bőven el van látva gyógyszerrel és kötszerrel. Még nagyobb volt az öröme, amikor rájött, hogy itt sem vezettek naplót sem a készletről, sem a felhasználásról, akárcsak Bá-Kán-ban. Ezek szerint nem lesz nehéz dolga... De hogyan kerül ki a küldemény az erődből? ... Na- gyon-nagyon hiányzott Ti-ti segítsége ... Valahogyan mégis ki kell juttatni az erődből a csomagot... De hogyan? Lhan Nung bizonyára nem visz ki mosnivaló szennyest... Valamilyen más megoldást kell ta lálniok ... Hátra sietett, az udvar végébe, a sütöde felé. Most is Lhan Nung és az inasféle voltak benn ... — Jó reggelt... A kenyeremért jöttem... Amint a vietnami férfi a polchoz ment, Gazsó észrevétlenül intett neki, a fiú felé biccentve. — Beszélhetsz előtte — mondta halkan Lhan Nung —, nem ért franciául. Minden látogatásod alkalmával nem küldhetam ki. Még gyanút fogna. — Ide figyelj! — kezdte Gazsó, amint átvette a kenyeret. — Én küldeni akarok valamit... Kivel és hogyan juttassam ki az erődből?... — „Szennyest” akarsz küldeni? — kérdezte a légionista meglepődve. Lhan Nung mosolygott. — Tudom... Szóval innen ezen a módon nem tudjuk kijuttatni. De holnapra hozom az utasítást... Vigyázz!... Itt a német!... Gazsó sarkon fordult és kedélyesen üdvözölte a belépő Hauswirthot. — No, hogy ízlik a tegnap küldött pálinka? — kérdezte. — Remek — válaszolta örömmel a német. — Te igazán gavallér ember vagy... — Megéri — magasra tartotta a friss kenyeret. — Nagyszerű a kenyér... Gazsó sietett vissza a betegszobába, megkezdte a gyengélkedők ellátását. Injekciókat, különböző gyógyszereket adott a betegeknek. Azok hálálkod-i tak, amiért vasárnap ilyen szépen rendbeszedték a szobát. Az egészségügyi délután ki-1 sétált a felső erődbe, ahol köszönetét mondott a fiúk segítségéért. A magyarok sokáig beszélgettek, végül is Koltai Kálmán tizedes figyelmeztette Gazsót. — Ideje visszaindulnod. Ha teljesen besötétedik, már nem ajánlatos a bennszülöttek kunyhói között járkálni. Elbúcsúzott honfitársaitól és elindult visszafelé. Kíváncsian nézegetett a kunyhók felé. A félhomályban észrevette a bennszülötteket és érdekes: azok nem tettek barátságtalan mozdulatokat, vagy megjegyzéseket; ellenkezőleg, meghajoltak és mosolyogtak. Gazsó először azt hitte, öltözékével van baj, azért nevetik ki. Zavartan végignézett magán, de nem talált semmi kifogásolni valót. Még egyszer visszapillantott a bennszülöttekre, de azok továbbra is barátságosan mosolyogtak rá... Kezdte kényelmetlenül érezni magát... Nem tetszett neki, hogy egyszerre ennyi ismerőse akadt... Miért köszöntötték?... Tudnak valamit?... És honnan?... Ezt feltétlenül szóvá teszi másnap Lhan Nungnak... Ébresztőkor már talpon volt. Kiült a betegszoba előtti pádra, friss levegőt szívni. Körülbelül húsz méterre vietnami lányok és asszonyok hasogatták éles késeikkel a már régebben odakészített bambusznádtör- zseket. Az egyik asszony kíváncsian nézett Gazsó felé, aztán szorgalmasan munkálkodott tovább. . _ - A légionista &-itkíK» úgy érezte, valamit akarnak tőle. Körülnézett óvatosan, aztán elindult a konyha felé. Üt ja a vietnami asszonyok mellett vezetett el. Amint melléjük ért, egyikük halkan megszólalt: — Ti-ti azt üzeni, hogy hamarosan eljön... Gazsó szíve megdobbant, de nem állhatott meg, ment tovább, nehogy valaki meglássa. Az asszonyok is szorgalmasan dolgoztak tovább. Kissé nyugtalanították a történtek. A kunyhók között is kényelmetlenül érezte magát, most is. Hát mindenütt tudnak ő és Ti-ti kapcsolatáról?... Vagy egyebet is tudnak?... Űristen!... (Folytatjuk^