Népújság, 1961. december (12. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-08 / 289. szám
1963. december 8.. péntek NÉPÚJSÁG 5 Egy újságcikk margójára Nagy érdeklődéssel olvastam a Népújság november 18-i számában (f. a.) cikkét, amely „A tárgyalóteremből” címet viseite és egy olyan férj történetét írta le tollával, aki tönkretette családja békességét és boldogságát, ami miatt el is nyerte méltó büntetését. Sajnos, ritkán jelennek meg az újságban ilyen cikkek, amelyekből csak okulni, tanulni lehet. Sajnos az is, hogy igen gyakran találkozunk az életben olyan férjekkel és édesapákkal, akik főként az ital hatása alatt rombadönte- nek családi otthonokat, tönkretesznek emberi életeket. A magam gyakorlatából is számos esetet idézhetnék, azonban most nem ilyen célból vettem kezembe a tollat. A cikk írója felveti azt a problémát, hogy vajon hogyan és miként lehetne változtatni ezen a jelenlegi szomorú helyzeten és hivatkozik arra is, hogy „nincs rá törvény, hogy a családban, a természetes emberi kötelékben, az apa hogyan bánhatik gyermekeivel, az anya hogyan szerethet;, vagy nem szeretheti gyermekeit.” A cikk írója hivatkozik arra is, hogy szigorú törvényre lenne szükség, „amely kijózanítja a kótyagosokat!” Részletes és az élet minden területére kiterjedő büntetőjogi szabályainkat még nem ismeri mindenki, különösen azokat nem, amelyek bíróságainkon nem kerülnek gyakori, mindennapos alkalmazásra. Van olyan jogszabály, és ez az ifjúság elleni bűntett,, amely lehetővé teszi a magukról megfeledkezett szülők büntetőjogi felelősségre vonását olyan esetekben, ha szülői jogaikat nem a megfelelő és törvényes formában gyakorolják Két évig terjedhető börtönnel rendeli büntetni büntetőjogi jogszabályunk a gyermek, fiatalkorú tartására, nevelésére, illetőleg gondozására köteles személyt, szülőt, gyámot, nevelőt, stb., aki kötelességeit nem teljesíti vagy a gyermek, fiatéi korú érdekeit súlyosan sértő módon elhanyagolja és ezáltal a gyermek, fiatalkorú eletet, egészségét, testi vagy szellemi fejlődését súlyosan veszélyezteti, illetőleg a gyermeket, fiatalkorút súlyos nélkülözésnek teszi ki. Még súlyosabban, öt évig terjedhető börtönnel bünteti törvényünk a gyermek, fiatalkorú tartására, nevelésére, illetőleg gondozására köteles személyt, ha a gyermeket ígérettel, tanácsadással, biztatással vagy egyéb úton arra veszt rá, hogy bűncselekményt kövessen el, vagy* egyébként az erkölcsi züllés útjára lépjen. A férj felelősségre vonható ha feleségét tetlegesen bántalmazza, feltűnően durva becsületsértésért, vagy ha testi sértést okozott, könnyű vágy- súlyos testi sértésért. íme, vannak törvényeink, csak helyesen kell alkalmazni őket és a meglevő törvények szigorúak is! Óvatosan kell azonban bánnunk a garázdaság kérdésével. Törvényünk szerint ezt a bűn- cselekményt az követi el, aki a társadalrpi együttélés szabályait semmibe v^ve garázdálkodik, vagy olyképpen zavarja a közrendet, hogy garázda magatartásával nyilvánosan botrányt, felháborodást vagy riadalmat okoz. Semmi esetre sem minősíthetjük garázdaságnak a férj olyan cselekményét, amely más konkrét bűn- cselekményt valósít meg. Azért, mert feleségét összeveri, dunnával letakarja, feltűnően durva becsületsértésért vagy testi sértésért lesz felelősségre vonható, nem pedig garázdaságért. Nincs szándékomban kritizálni a cikk íróját, azonban hadd tegyék mégis néhány megjegyzést; én néha tartom talpraesett szomszédasszonynak azt a nőt, aki a kiabáló férjet egy tál vízzel leönti, hogy elhallgasson, ez már önmagában bűncselekmény és önbíráskodásnak minősülhet, ami ellen bíróságaink következetes harcot folytatnak. Kár, hogy a cikk írója nem jelölte meg, hogy a bíróság milyen bűncselekményben állapította meg a kérdéses férj bűnösségét, amiéit négyhónapi börtönbüntetésre ítélte. Aligha képzelhető el családon belül a garázdaság bűn- cselekményének elkövetése. F. a. cikkének elején így írt; „mik azok a normák, hol érvényesülnek azok a normák, amelyek bizonyos magatartást kívánnak? Erre a kérdésre szeretnék egy negatív példa címén válaszolni, vagy választ keresni”. Ügy érzem, ha nem is a teljesség igényével, de megjegyzéseimmel némi segítséget nyújtottam a feltett kérdés helyes megválaszolásának keresésében. Dr. Rőczey Ödön Tizenegy év óta vérátömlesztéssel él Svájc nyugati részében. Lons-le-Saunierben él a 64 esztendős Lucie Chervon asz- szony, akit tizenegy évvel ezelőtt villámcsapás sújtott és azóta állandóan vérátömlesztéssel él. Legutóbb a 268. vérátömlesztést kapta. A villám- csapás okozta áramütés olyan súlyos elváltozásokat okozott az asszony vérösszetételében, hogy ennek következtében kéthetenként van szüksége vérátömlesztésre. Megnehezíti az életbentartását az a körülmény is, hogy a vére a meglehetősen ritka B-negatív vércsoporthoz tartozik, s az itteni donoroknak mindössze 1,3 százaléka tartozik ehhez a vércsoporthoz. Külföldi híradó — TEGNAP jelentették Nagyvisnyóról, hogy a helybeli Alkotmány Termelőszövetkezet december hatodikán estére befejezte az őszi mélyszántást. A közös gazdaság dolgozói 403 holdon végeztek a szántással, s így elsőnek sikerült befejezniük az őszi ■ mélyszántást az egri járásban. Óta éj aztán... Van egy szólásmondás, ’ amely valahol ott született a pesti prériken, amelynek lehetett ugyan egykor olyan .értelme is, hogyha már harcolni nem is vagyok képes, de túltenni magam a dolgokon még igen — ez a: na és aztán? 'A tradícióknak híve lenni igen jó dolog, és illő is, . de némely tradíció nagyonis megkopik az évek és társadalmak múlásával, .s amit egykor még eL lehetett fogadni az ellenállás egy fajtájának, amely ugyan mentes volt a forradalmiság látszatától is, ma már mint tradíció, csak arra alkalmas, hogy a közösségi érzésű embernek megkeseredjék a szája íze tőle. Ki ne ismerné, ezt a típust, ki ne-találkozott .volna . már vele a legkülönbözőbb területén az életnek, a bányától a hivatalig, a kutató laboratóriumtól a termelőszövetkezetig. Igaz, nincsenek sokan, „vert" sereg már, de a közömbösség e kései és rosszul öltözött, csorba fegyverű katonái itt csörtetik még kováspuskáju- kat. S bármilyen ósdi is ez a fegyver, de ölni azért vele is lehet! Ha megvan a borítékban a pénz; na és aztán? Mi kell több, mit érdekel engem más, az üzem, a gyár dolga, a nehézségek, gondok. Na és aztán? Az ő bajuk! Felépült egy új városrész? Na és aztán? Azért vannak építőmunkások, azért a tégla, cement, hogy építsenek... Üj talámány született, amely nevet, dicsőséget jelent egy egész üzemnek, vagy. éppen egy egész nemzetnek, a nyomában jobb, gazdagabb lesz az élet? Na és aztán? Találmányok mindig voltak, nyilván mindig is lesznek, minek a nagy hűhó ezért... Na és aztán... Na és aztán... örök és visszatérő mondóká- juk ezeknek az embereknek, akiknek érdeklődési körük alig terjed túl saját arasznyi világukon, akik .az életet általában csak konkrét, saját gyomrukon mérik, akiknek minden izgalom árt, minden szépség vakít, s akiket minden közös ügy f áraszt... — Nézze, uram, én ledolgozom a magam nyolc óráját, becsülettel... Mit akarnak tőlem még? Talán rohanjak árkot ásni, hogy az utcában másnak is legyen vize? Na és aztán, ha másnak is van? Az egész világ Gagarint és Tyitovot ünnepelte — ő megrántotta a vállát: ha igaz, igaz, ha pedig igaz, minek az izgalom... Nincs életünknek olyan kis és nagy tette, nincs népünknek olyan kicsi, vagy nagy terve, amely kizökkentené „nyugalmából”, amely ne keltené fel mégis titkos gyanak- • vását, hogy hát ebből mifajta < támadás kerekedik az ő egyé- ” ni .élete, nyugalma, papucsos ■ családi otthona, vasárnap • ebédutáni álma, szombaton- < kénti ulticsatája ellen. Igaz és ez rendkívül örven- < detes, hogy számuk egyre' csökken. Hogy építésünk tem- ' pójá, láza mind több és több; olyan embert ragad magával, akik még nem is olyan régen; a „nahátok” seregének közka- ; tonája, vagy éppen káplára; volt. De még mindig vannak, éppen elegen, akik kinevetik; az újítót, mert akar, mert töb-; bet akar, indignálódva nézik ! a társadalmi munkára össze- ! fogott embereket, mert járdát! akarnak a sár, a múlt ellen.! Fékezik ők életünket, vissza-! tartják az alkotni akarókat és! megelégedetten zsebelik be,! mint járandóságot mindazt,! amiben csak halvány részük! van, amiben csak a ..boríték” erejéig voltak hajlandók részt! venni. A közömbösség gyógyuló be-! tegségünk, de nem gyógyul- < tunk ki még teljesen belőle! Na és - aztán? Fel kell rázni ezeket az embereket, nevetségessé tenni, j újból és újból csatát vívni; velük, mert a győ- -.lem a kor-; szerű fegyvereké és nem a; kováspuskáké! , (gyurkó) VASÁRNAP . délután még nem utaznak sokan. Csak az ül vonatra, aki nagyon messzire megy, vagy akit vasárnap estére várnak. A vicinális végállomásán már csak lézengenék a kocsiban az emberek. Kiszállnak, várják a csatlakozást. Az állomáson egyformák az emberek. Ha közeledik a vonat érkezési ideje, mindenki nyakát nyújtogatja, szemét meresztgeti az érkezés irányába, helyezkedni kezd, hogy elsőnek léphessen fel a beérkező vonatra, hogy biztosan ülőhelyhez jusson. Most is így történt, s a fülkében ezúttal mindenkinek jutott ülőhely. Ez az a pillanat, amikor kezd az egyéniség kibontakozni. Már a hely - foglalásánál kezdődik. Van, aki szó nélkül ül le, van, aki hangos megjegyzések közepette. Csomagjaikat sem egyformán rakják fel. A hidegvérű ember felteszi bőröndjét a polcra, majd azonnal leül és az ablakot keresi tekintete. A nyugtalan óvatosan helyezi el a poggyászát, gondosan vigyázva arra, hogy a nagyobb csomagok kerüljenek alulra, leül, de egy pillanat múlva már ugrik fel, s újból leellenőrzi, hogy nem mozog-e valamelyik bőrönd, s fél szemét egész úton le nem veszi rc^uk. A nők ölben tartják táskájukat, s időnként nyitogatják, tükröt, fésűt, vagy zsebkendőt keresve. Egy hangos füttyszó, majd ..beszállni!” kiáltás után a vonat elindul, s mindenki DCXXXXXXXiOOOCXDOOOÓCXXXXXJOOOC x X'ŰÓOOÖOOOOGOÖOCXXXXXXXXÓOOOOOOODOOCX-XXXkXXXXX> \.< Vasárnapi utazás ✓wywwwyywyywywwwwvvw kezdi élni saját vonatbeli életét. Vasárnapi hangulat árad szét. a fülkében, s a délutáni napsütésben az ablak mellett egy orvostanhallgató kislány egy végzett orvossal beszélget. Minden téma. Egyetemi nagy- zolások, én ez voltam, én meg ez,- ez így sikerült, ez úgy, egyszóval: mindig „Én” voltam a központ... Egy kislány feszengve huzgálja szoknyáját, majd. mikor látja, hogy úgysem boldogul vele, abbahagyja, saz térdén arasznyira csúszik fel... Éppen szemben ül velem, arca kicsit elpirul a hiábavaló művelet közben, de hamarosan megnyugszik, s már nem is feszélyezi magát. EGY HÁZASPÁR ül egymással szemben. A férfi újságokat vesz elő, Népújság, Népsport, Magyar - Nemzet, Nők Lapja, Az asszony horgolni kezd, szája hangtalanul mozog, míg a szemeket számolja. Később már halljuk is: „Egy sima, egy fordított...” s ez így megy szakadatlanul. Egy nagyszülő- pár, két szőke, kék szemű, matrózruhás fiúcskát helyez kényelembe, s a csöppségek hamarosan alszanak is, ölbehajtva fejecskéjüket. Egy négytagú turista-csoport a Bü-kkből érkezett. Hamarosan az egész fülke tudja neveiket. Fried bácsi és Bandi bácsi shortban, Bella úgyszintén, Lajoskán vászon bricscsesznadrág és magasszárú tornacipő. Bandi bácsi a társaság mókamestere, már az első pillanatban nevetnek megjegyzésein társai. Frici bácsi cigarettát vesz elő, meggyújtja, gondosan szája sarkába csúsztatja, s aztán egész úton el nem tűnik onnan, Bella öt perc múlva veszi le a polcról a hátizsákot és enni kezd. Lajos, aki egyébként magas, vékony, fiatalember, öt-dioptriás, barnakeretes szemüveggel kicsit meggömyedve ül, fejét oldalra hajtja, szemeit a mindenkor beszélőre függeszti, s csak néha-néha hagyja el ajkát egy- egy szó, vagy fut át egy halvány mosoly az arcán. Két házaspár táskarádióval űzi el az utazás egyhangúságát. Egy darabig tánczenét hallgatnak, sűrű és hosszan tartó recsegések közepette. Később a „Szív küldi a távolból.. hullámhosszára kapcsolnak. „ ... a Hattyú utcába küldi, a viszontlátás reményében férje ...” S a néni, aki eddig szinte jelentéktelenül ült munkában megfonnyadt, apró kezét szája előtt tartva, miközben valószí- nűtlenül kicsi fején úgy terpeszkedik el a nagy, fekete kendő,.mint egy nyújtott szárnyú holló; ujjait szeme fölé emeli és szinte csak magának mondja: — az én Tibim is kint van... Szegény ... Minek is ment él, mikor itthon nem volt semmi baja... Az első időben még azt írta, jól megy sora, de most már haza akar jönni... Nem jő ott idegenben, azt írja... meg munka sincs mindig...,és akkora szomorúságot okozott nekem... egyetlen fiam! Igaz, egy lányom is van, de az is Pesten... most éppen őhozzá megyek... de a fiam kint van, pedig ő otthon volt velem. Sofőr volt... meg motorszerelő... és hogy hiányzik! Csak 'haza tudna jönni! Akar! Azt írja, hamarosan fog is sikerülni... Csak már jönne... Nem voltam én ám ilyen öreg! Az tett annyira tönkre, hogy elment. ... Annyit' sírtam miatta... -Búcsú nélkül... De majd csak megjön!... — és sírdogált csendesen, könnyeit kezével morzsolva szét. Azt hitte, így nem látják ... EGY DARABIG csend volt, csak a néni szipogása hallatszott, időről időre. A rádiót egészen halkra kapcsolták, szinte nem is hallottuk, az evés és a beszélgetés elnémult. Az asszonyka hangtalanul számolta tovább a szemeket, csak időnként vetett egy pillantást a sírdogáló nénire, a férje már a Magyar Nemzetnél tartott, a nagymama megsimogatta mindkét alvó unokája szöszke haját s valamit súgott nagyapónak. Azután újra megeredt Ül < S > fi v' ' A közelmúltban Lange norvég külügyminiszter látogatást tett a szovjet fővárosban. A látogatás keretében Lange találkozott Míkojannal is, a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnökhelyettesével. Képünkön Mikojan és Lange norvég külügyminiszter a Kreml-ben. A — Mérhetetlen a nyomor Dél-Koreában, több mint egymillió parasztcsalád az éhhalál szélén áll, majd hétmillió van munka nélkül. A dél-koreai hatóságok most propagandacélokból fel akarják számolni a nyomornegyedeket, az eredményt a kép mutatja: sátortábor Szöul külvárosában, ahová beköltöztetik a nyomornegyed kilakoltatottjait. INNSBRUCK: Az osztrák téli divat jegyében divatbemutatót rendeztek jDGC.’ÖOCOOOOOOOOOwOOOOOOOOOÖÓiXXXX'.kXXbOOOC a szó, a beszédtéma természetesen a disszidálás vol. Mindenki tudott egy-egy történetet, s most éppen a leendő doktornő mesélte, hogy egy fiúismerőse szintén kiment ... A rádió éppen Svédországba üzente: hogy „Megkondult a kecskeméti öreg templom nagyharangja...” Mikor a kalauz a végállomást jelezte, a két kis szőke gyerek már ébren volt, s a pályaudvar lámpáit figyelte. A kislány felállt, s szoknyája vége eltakarta térdét, az orvos és a medika öltözni kezdett. Az „újságos” férfi a Nők Lapja „Lelki Patyolatjának utolsó sorát olvasta, mintha kiszámította volna, hány lapot vegyen, felesége térdére fektette a kész csillagot és elégedetten szemlélte művét. Bandi bácsi utolsó poénja csattant, Frici bácsi új cigarettára gyújtott. Bella elrakta élelmiszeres zsákját, s elégedetten jegyezte meg: — Pontosan kiszámítottam a kaját! Igen — gondol tam, egész úton kitartott. Lajoska görnyedt hátát nyúj- tőztatta, s szétválasztotta karjait, a rádiósok kikapcsoltán készüléküket, hogy az a vonatról való leszállás után újra szólni kezdjen .:. A néni megkötötte álla alatt a kendőt s lassan beállt a kijárat felé igyekvők sorába. "Megérkeztünk. Utoljára szálltam le, s még láttam, hogy a kicsi öregasszony sírva borult felé sieti' lánya nyakába ..: Vasárnap este volt... Bőn» Gyula. Innsbruckban. Képünkön egy csinos téli ruha sizes utánra, egy jy^g ob osztrák mailekén.. n.