Népújság, 1961. december (12. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-01 / 283. szám
V Ű J S A G 1961. december 1., »éatek iiiitmi Tűz — Jo napot. Legyen szives egy kis tüzet adni. — Tessék... — Köszönöm ... Ennyi az egész. Tüzet kért, kapott, megköszönte, aztán továbbment. Mert az emberek általában jószívűek, humánusak. Más tekintetben is! Meggyőzik egymást, hogy a dohányzás árt'.almas, tüdőrákot, és pénzhiányt okoz... De a tüzadás mégis egészen más. Az idők folyamán szertartásossá vált szokás, amikor udvariasságból elősegítjük embertársunk tüdőrákjának fejlődését. Ez az udvariasság egyik szép, de alapvetően káros megnyilvánulása. Na, vitatkozzunk!... (C) — 1962-BEN felújítják és rendbeteszik a zagyvaszántói általános iskolát. A megyei tanács e munkák elvégzésére 230 000 forintot fordít. — AZ EGRI Rákóczi Termelőszövetkezet dolgozói gyermekeinek részére december 3-án, délután 3 órai kezdettel ajándékműsort ad az egri Városi Művelődési Ház bábcsoportja. t — AZ EGRI Petőfi Termelőszövetkezet az ötéves terv folyamán 53 holddal növeli gyümölcsösét. Jövőre tíz, 1963-ban, 1964-ben és 1965- t ben 15—15 hold új almást telepít majd. — A VÖRÖSKERESZT Heves megyei Bizottságának dolgozói befejezték az őszi tisztasági verseny értékelését. A versenyben az állami gazdaságok és gépállomások között a Hevesi Állami Gazdaság érte el a 100 pontot. — VASÁRNAP délután Egerben a III-as számú Általános Iskolában Télapó-estet rendez a helybeli Rákóczi Tsz nőbizottsága. Az est folyamán Télapó ' minden egyes tsz-tag gyermekét meglepi majd egy- egy ajándékcsomaggal. — DECEMBER 3-án, a román— magyar barátsági napra háromtagú román küldöttség érkezik Sarudra. A vendégek részt vesznek a barátsági nap alkalmából rendezett ünnepségen, majd meglátogatják a sarudi termelőszövetkezetet. Egy este az egri tsz-akadémián MAR VEGE VAN az előadásnak; Gyúró László, a Rákóczi Termelőszövetkezet elnöke is összehajtogatta jegyzeteit. Megvitatták a termelőszövetkezetek ütemtervkészítéséről tartott előadást, s a legkíváncsibb kérdező: Keskeny Bernét, a Nagy József Tsz vezetőségi tagja is választ kapott minden problémájára: kezdődik az ismeretterjesztő film. Mert filmeket is vetítenek az egri Művelődési Házban rendezett tsz-akadémia részvevőinek. A vásznon megelevenedik a kenderesi gépészképző iskola legújabb típusú traktoraival, s a közlekedés-rendészet szabályaival ismerkedő hallgatóival. Ok is a nagyüzemi gazdálkodás módszereit tanulmányozták, mint ezelőtt pár perccel a négy egri termelőszövetkezet vezetősége. De egy pillanat, s mintha rossz álom lenne: ahol az imént traktorok berregtek, most kakastollasok masíroznak. Színre lép a kormányzó őfőméltósága, vitéz Nagybányai Horthy Miklós, kenderesi birtokos is. Egyik képen mint házigazda ,feszít, ellentenger- nagyi egyenruhában, s kalauzolja magasrangú vendégeit, a másikon éppen vadászik. Valóban, rossz álom volt, a filmíró visszalapozott néhány évtizedet a történelemben. Hatvanan nézik a filmet, amely beszámol a kenderesi változásokról: mosógép mellett egyenesedik ki a „mosástól kicsit meggörnyedt” háziasszony, cipője van a legkisebb gyermeknek is, s a kenderesiek ön- kiszolgáló boltban szerzik be az iparcikkeket, fényes, korszerűen berendezett boltban, amilyent valamikor Szolnokon se látott — a főintéző. Egy kicsit magukat is látják a vásznon a Petőfi, a Rákóczi, a Nagy József és a Dobó István Termelőszövetkezet vezetői, magukat is, abból az időből, amikor még nem volt „ilyen” gondjuk, s a maguk kisparcel- lás lehetőségeihez elég volt a hat elemi is. OTT ÜL AZ ÖTÖDIK sorban Cseh Imre, a tanfolyam legöregebb hallgatója. Hatvannyolc éves, de most is friss, élénk, figyelme percre sem lankad. Nem fárad el, amikor az előadás számait, adatait, gazdasági mutatóit hallja, s tágult pupillákkal nézi az új Kenderest bemutató képeket is. Csak hat elemiig jutott el annak idején, de most többet akar. — Aki kereskedelmi ' vonalon dolgozik, állandóan okosodnia kell — mondja, s úgy érzi, a termelőszövetkezetben betöltött szerepe a hetedik X vége felé is tanulásra kötelezi. És a legfiatalabb? Ott van az első sorban, magas, fekete férfi; szintén a Rákócziból, Bajdácsi András. Harminchat éves, tavaly még kétezer ölön gazdálkodott. Ha most is „maszek” lenne, tizennégyéves fia is megfogná a kapanyelet, mint húsz éve a kenderesi gyerekek, akik rizst mentek gyomlálni a kormányzó úr földjére. De az ő fiának nem kell kimaradnia a hatodikból, nyugodtan tanulhat az apjával együtt, aki most végzi — az akadémia mellett — az általános iskola VII., VIII. osztályát is. Technikumba készül. Pereg a film, asszonyok hajladoznak a kukoricatáblán, mögöttük áll az intéző, s tempósan ütögeti korbácsával bőrkesztyűbe bujtatott kezét. Mint egy bálvány, úgy nézi a földig hajló asszonyokat, akik, jóllehet, ugyanannyit dolgoznak, mint férjeik, fiaik, de náluk sokkal kevesebbet kapnak. — Messze már az az idő — gondolja magában Paulovics Sándomé, a Dobó István Tsz női munkacsapatvezetője, aki ma már többet keres, mint a Vízműveknél dolgozó férje. Nem is veszi túl jó néven az asszony igyekezetét. Nem ellenkezik komolyan, csak néha zsörtölődik egy kicsit: „Öreg fejjel minek tanulsz?’’ A hatodik sorban, a fal mellett ül Szalontai János, a Rákócziból. öthónapos szakiskolán tanul, de ide is eljön, itt is hall valami újat. Nem tudja kivonni magát a film hatása alól, de a kenderesi események műsora Váraszón este 7 órakor: A lampionok ünnepe nézése közben is a törpegyü- mölcsös-telepítés gondjai foglalkoztatják: Húsz hold, száz hold ... mennyit érdemes beültetni, hogy valóban nagyüzemi módszerekkel lehessen gazdálkodni? Bár élete kétharmadát a Horthy-réndszerben élte, őt inkább a jövő érdekli, amelynek tudatos építője, irányítója lesz. Tanul, nem akar csak „címzetes” vezetőségi tag lenni. ÉVTIZEDES, évszázados tapasztalatokat és a legújabb módszereket ismertetik meg az előadók; a közelmúlt és napjaink eseményeit mutatják meg a filmek. Múlt és jelen, események és történelem — mindent „felvonultatott” a művelődési osztály, a Hazafias Népfrpnt, a mezőgazdasági osztály, a képzett tsz-vezetők segítségével, hogy a gazdasági irányítás módszereit minél gyorsabban, minél alaposabban megismerhessék azok, akikre sorsát, jövőjét bízta a termelő- szövetkezetekbe tömörült parasztság. K. I. 1961. I DECEMBER l.# PÉNTEK: , ELZA 315 évvel ezelőtt, 1646-ban született GOTTFRIED WILHELM LEIBNIZ német matematikus, a XVII. század egyik legegyete- _ , , mesebb tudósa. Leibniz számológépé. ö alkotta meg a világon az első számológépet, amellyel mind a négy alapműveletet el lehetett végezni. 245 évvel ezelőtt,- 1716. december 1-én született É T I E N N E FALCONET francia szobrász, az ő alkotása Nagy Péter cár híres leningrádi lovasszobra. 95 évvel ezelőtt, 1866-ban e napon született VICTOR MARGUE- RITTE francia regényíró. Műveit testvérével, Paul-lal együtt írta,- közülük az 1870—7l-es francia—német háború borzalmait ábrázoló regény-tetralógiájuk emelkedik ki. 70 évvel ezelőtt, 1891-ben e napon halt meg ALEKSZANDR POTYEBIN orosz filológus, az orosz nyelvre vonatkozó fonetikai és mondattani kutatásai tudományos értékűek (2 tanulmány az arosz nyelv hangjairól — 1866). 50 évvel ezelőtt, 1911-ben e napon halt meg STUART MER* VILL amerikai születésű, francia nyelvű költő, a szimbolista irányzat egyik előharcosa (Kis őszi költemények — 1891, A négy évszak — 1900). cÁz Öf OJUp^ol Már félórája figyeltem azt az embert, aki a műhelyben géptől gépig járt, közelhajolt az ott dolgozó munkás füléhez, valamit súgott, az bólintott, s az ember továbblebegett. Nem elírás ez, valóban lebegett, mert két fehér szárny csapkodott a hátán, fején kecses, legújabb divptú glória és ing helyett háromgombos, modern zakót viselt lebegés közben. Később azt is észrevettem, hogy liliom helyett egyik kezében Kossuth-ot, másikban egy takarékbetétkönyvet tart és lebegés közben elegáns füstkarikákat ereget maga köré, hogy úgy néz ki, mintha felhők között járna ... — Az kicsoda? — kérdeztem az egyik szaktársat illetődön szerénységgel és bűvölettel. — Az őrangyal! — Kicsoda? — kérdeztem meghökkenve, mert eddig nem akartam hinni,a szememnek. — Mondom, az őrangyal — ismételte meg és újból a munkadarab fölé hajolt. — Hát persze, ki is lehetne más, mint az őrangyal — mormoltam magamban és megfogtam a homlokom, nincs-e lázam. Nem volt. Néhány pillanat múlva az őrangyal. mellém libegett és nekem is a fülembe súgott: — Takarékoskodj, mert az OTP a te istened, s a takarékosság egymaga tiz parancsolatot ér — súgta és tovább libegett volna. Szárnyánál fogva azonban kénytelen voltam visszahúzni. — Már megbocsáss, őrangyal szaktárs, de mióta és főleg hogyan lettél te itt, egy modern üzemben őrangyal, a klerikális reakció helyi képviselője? Az őrangyal rám nézett, könnyedén a lábam elé pöccintette a csikket és így szólt: — Nagy marha maga, kérem. Mi az, hogy klerikális reakció, ’ meg ilyesmi... Vegye tudomásul, hogy engem két hete jelöltek ki az üzem takarékossági megbízottjának és most nyolc órában dolgozom a takarékosságért ... — Nyolc órát? — hü- ledeztem. — Hát az annyi adminisztrációval jár? Az őrangyal megigazította fején a kicsit olajos glóriát és megrántotta szárnyait: — Nincs ezzel semmiféle adminisztráció, azt elintézi, az OTP-megbízotk Nekem az a kötelességem, hogy nyolc órán keresztül a takarékosságra biztassam dolgozótársaimat, mert a takarékosság... — és elmondta még egyszer. — De hát akkor miből él? Társadalmi munkából nem lehet megélni? — tettem fel a jó szándékú kérdést. — Mégiscsak nagy marha maga, kérem — dicsért meg újból az őrangyal. — Nekem kétezerforintos fizetésem van, mert ingyen Krisztus takarékbetétkönyvét sem őrzik... Látszik, ma- 1 ga azt sem tudja, * hogy mi a mennyország — legyintett fölényesen és tovalebegett. Igaza van. Fő a takarékosság, s érte semmi sem drága! (egri) GUZ! MIHÁLY-BENCZl KAROLYJ íi. Vörös . káromkodott, majd hatalmas nyögés jelezte, hogy ő sem bír tovább ellenállni a tengernek. Körülöttük recsegett, ropogott minden. A hajó hánykolódott, mint ágyában a lázas kisgyerek. A baloldali fülkék felől ordítás hallatszott, de senki sem indult megnézni, mi az. Mindenki görcsösen kapaszkodott valamibe, még az ajtóig sem merészkedett senki. Gazsóval szédült a világ. Minden pillanatban azt hitte, kiszakad a gyomra. Homlokát kiverte a veríték, örült, hogy sötét van, s nem láthatják ilyen állapotban. Éjfél felé alábbhagyott a vihar. A hajó ringása egyenletesebbé vált, de olykor egy-egy nagyobb hullám még mindig dühödten támadta oldalát. Szürkületre végképp elült a vihar és felnyitották a hajó- közi ajtókat. Gazsó úgy-ahogy. rend beszedte magát, s az ajtóhoz lépett. — Ezek után már nem tudok elaludni. Gyertek, nézzük meg a napfelkeltét, azt mondják, csodálatos. / Az egyik olasz kivételével valamennyien csatlakoztak hozzá. Elhaladtak a szomszédos fülke előtt, amelynek ajtaja nyitva volt. Akaratlanul is betekintettek rajta. Gazsó oldalba lökte Vöröst. — Láttad? A lengyel, aki Becstől Kehllig velünk utazott. Most is úgy ül, ahogy szokott: kezét." tenyerébe hajtja és gondolkozik... — Ugyan, ne törődj vele... Gyertek... nézzetek oda, mily nyugodt most a tenger. Az ember nem is hinné, hogy olyan haragos, kíméletlen is tud lenni, mint amilyen az éjszaka ... A tenger tükre sima volt, akár egy márványlap. Egyre világosodott. A látóhatár szélén. valamilyen, meg nem festhető és nevezhető fénysáv jelent még, s ott, messze az ég alján apró bárányfelhők kezdtek tornyosulni. A felhők széleit a még nem látható nap vérvörös csipkével szegte be. Néhány perc múlva a csipke- szegély halványodott, majd megjelent a látóhatáron a Nap korongja. Sugarai ezüstös fénnyel árasztották él a végtelenbe nyúló tengert... — Csodálatos — szaladt ki Vámos száján. Mindaddig nézték a lenyűgöző látványt, amíg a nap teljesen elő nem bújt a tengerből. sőt, meg nem tette szokásos napi útjának egy részét Valaki felsóhajtott. Vörös ocsúdott fel a bámulatból legelőször. . —1 Menjünk át a partmenti oldalra is — indítványozta —, hátha ott is ilyen szép látványban lesz részünk. Jó? De bizony, a hajó másik oldaláról koránt sem volt ilyen szép a kilátás. Sziklás partvidék húzódott egész hosszan, közben ritka növényzet, s néha-néha egy-egy ház. — Hol vagyunk tulajdonképpen? — tudakolta Gazsó? — Spanyol partok mellett — válaszolt Vámos. — Barcelonát már elhagytuk... — És miért megyünk ilyen közel a parthoz? — Miért? ... Hát... a tengeri utak általában közel vannak a partokhoz. — De itt különösen közel vagyunk, alig pár száz méterre. Vámos vállat vont. — Nézzétek — súgta Vörös —, kijött a lengyel is. Eddig még sohasem láttam légiósok között. Mindig a kuckójában ült... Nevetett. Gazsó hirtelen ijedt mozdulatot tett. Szólni akart, de hang nem jött ki a tarkán. A többieknek is elakadt a szavuk. A víz nagyot csobbant, s a lengyel erőteljes karcsapásokkal úszni kezdett a part felé. Valahol sípszó hangzott, majd rohanó léptek kopogtak végiga fedélzeten. Az egyik altiszt elővette pisztolyát és a menekülő után lőtt... A szirtek százszorosán verték vissza a dörrenést.;. Üjabb és újabb lövés... A lengyel egyre távolodott a hajótól. Az őrmester ordított valamit a mellette álló légiósnak, aki elrohant, s pillanatok alatt géppisztollyal tért vissza. A lengyelt már csak néhány méter választotta el a parttól..; Az altiszt kezében felugatott a géppisztoly. A lengyel körül magasba csapott a golyóverte víz, de ő mitsem törődött vele, mint a megszállott szelte a vizet, néhány pillanat múlva kiugrott, s azonnal eltűnt a sziklák között. Az altiszt dühösen vágta le a fegyvert. — Megmenekült! — sóhajtott fel Gazsó. XI. A fedélzetről mindenkit a hajófenékre zavartak az altisztek. Néhány óra múlva egy kisebb spanyol helyen a hajó élelmet, üzemanyagot vett fel. A partra senki sem mehetett ki .:. Sőt, a hajófenékről sem jöhettek fel többé az újoncok, csak bizonyos meghatározott időben. Ekkor viszont nyüzsögtek körülöttük a fegyveres altisztek... Másnap reggel engedélyt kaptak, hogy újra megnézhessék a napfelkeltet. Az altisztek jelenléte és vizsla tekintete azonban sokat rontott az előző napi illúzión. Mintha nem olyan szépek lennének a vörös szegélyű bárányfelhők, mint tegnap ... E pillanatban kétségbeesett kiáltás hasította át a levegőt: — Nicole!. i. Nicole!... Egy arab utas tűnt fel a fedélzeten, fiatal, francia származású féleségét kereste. — Nicole!... Semmi válasz. — Nicole! — az arab szinte sírt. Már senki sem nézte a napfelkeltet. Mindenki az arabra figyelt, de segíteni senki sem tudott. Borics, az alacsony termetű jugoszláv, Gazsó mellé somfordáit. — Az éjszaka rosszul voltam, ki kellett mennem — súgta. — A sötét folyosón két altiszt cipelt egy nőt:.. .Yz ellenkezett. Az egyik altiszt a hölgy szájára tapasztotta hatalmas markát. Ha jól láttam, ez a szőke német volt.,.. — Es? — súgta izgatottan Gazsó. — Nem tudok többet.», Bn mentem tovább. — Ki volt a másik altiszt? — Nem tudom. *■ — Azonnal odamégy és jelented az esetet a parancsnoknak! — Nem!;.. Megölnek!... — Nicole! — hangzott kétségbeesetten közvetlenül mellettük. Borics elfordította fejét, Gazsó keze ökölbe szorult. A hajó legénysége hamarosan mindent átkutatott. Az arab feleségét sehol sem találták. Reggeli után Gazsó félrehívta Boricsot. — Ide figyelj. Minden világos. Erőszakot követtek el rajta, utána, félve a következményektől, a tengerbedobták. — Megragadta a jugoszláv gallérját. — Ha azonnal nem jelented, én magam mondom el, mi történt! — Ne! — könyörgött amaz. — Nagyon kérlek, ne tedd!... Félek. Meg aztán ... nem is biztos, hogy jól láttam... lehet, hogy tévedek.j. ne menj!... — Eh, gyáva kutya! — ordította Gazsó, és haragosan elsietett. Nem tudta figyelni a ritka természeti tüneményt; a repülő halakat sem: A korlátnak dűlt, egykedvűen szemlélte, amint azok harminc, ötven, sőt száz métert is szálltak a levegőben. Akkor élénkült fel, amikor megpillantotta Afrika pártjait. Órán kikötője egyre közeledett. Lenn, a hajófenékben mindenki csomagolt. Gazsó rá sem tudott nézni Boricsra, az viszont bocsánatkérő szemmel kereste tekintetét. A hajó csendben befutott a kikötőbe ... Órán ..-. Algéria egyik legnagyobb kikötője ... A bennszülöttek ezt a hajót is izgatottan várták, mint valamennyit. Kíváncsian nyújtogatták nyakukat, szemlélve, must- rálgatva a gőzöst, felbecsülve, mit rejtegethet gyomrában. A bennszülöttek a dokkok között élnek, fabódékban, ösz- szeeszkábált alkalmatosságokban. Foglalkozásuk nincs, illetve azzal foglalkoznak, hogy a kikötőben sürögnek- forognak. próbálják megkeresni mindennapi betevő falatjaikat. Elvállalnak mindea munkát. (Folytattuk.)