Népújság, 1961. október (12. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-06 / 236. szám

2 NÉPÚJSÁG IMI. október 6.. péntek Rendkívüli-e a száraz időjárásunk? Hatvan esztendő alatt nem volt ilyen száraz augusztus és szeptember — A növények igyekeznek védekezni a kiszáradás ellen — IXapsiitési rekord szeptemberben — Az időjárás és jövő évi termésünk — Hr. Zétényi Endre a szárazságról „1749-ben — a szolnoki Zár­daház történetkönyve szerint —, a folyamok általában any- nyira kiapadtak, hogy azoknak szélein ásott árkokból kény­szerültek a barmokat itatni” — olvassa egy feljegyzésből dr. Zétényi Endre, az Egri Peda­gógia Főiskola földrajz tan­székének vezetője, s ezzel arra a kérdésre válaszol: — Volt-e emberemléke­zet óta olyan szárazság, mint az elmúlt nyári hó­napokban? A neves földrajztudóst rész­ben e kérdés miatt, részben a sokak által hosszú hetek óta hajtogatott „mi lesz, ha így folytatódik”-« várva választ kerestük fel. S a földrajz tan­szék vezetőjének válasza: — 1961 nyári hónapjaiban a csapadék mennyisége nagyon kevés volt. A Szőlészeti Kutató Intézet meteorológiai állomá­sán mért adatok szerint jú­niusban 53, júliusban 65,5, augusztusban 3,2, s szeptem­berben 4,6 milliméter csapa­dék hullott Egerben — mond­ja dr. Zétényi Endre. — A csa­padék megoszlásáról 1901 óta, tehát hatvan esztendőre visz- szamenőleg vannak adataink, s ezek szerint a legtöbb csapa­dék 1915-ben, 834 milliméter, a legkevesebb pedig 1947-ben, 341 milliméter volt. Ezen túlmenően volt néhány emlékezetes száraz nyarunk, 1904-ben például 109 millimé- temyi eső hullott Egerre a négy nyári hónap alatt, s nem sokkal volt több csapadék 1921-ben (123 milliméter), vagy 1932-ben sem (124 milliméter). Az 1947-es nyár meg különö­sen „kitett magáért”, összesen 84 milliméter csapadékával. Ennél a most elmúlt nyári időszakban jóval több eső volt: 126,3 milliméter. Nem lehet tehát feltétel nélkül „rendkí­vüli” időjárásról beszélni, mert volt csapadékban szegé­nyebb nyarunk is. A „rendkí­vüli” jelző talán az augusztus, szeptemberi hónapot illeti meg, mert ezek mindössze 7,8 milliméter esőt hoztak. Ilyenre még nem volt példa, mert bár az előfordult 1946-ban, hogy egy szem eső sem esett Egerre szeptemberben, de előtte augusztusban akkor is 54 mil- liméternyi csapadékot mértek. — Jelentett-e valami­lyen veszélyt ez a kéthó- napi szárazság a termé­szetre, növényeinkre? — Azt már tudjuk, hogy az 1749-es állapothoz hasonlóan rendkívül alacsony a vízállás a folyókon — s nem nehéz meg­figyelni a többi változást sem. Itt vannak mindjárt a fák. A laikus embernek sem kerülheti el a figyelmét, hogy komo­lyabb hideg még nem volt, a fák mégis gyors ütemben vetik le lombruhájukat. Meg akar­nak szabadulni a felesleges, táplálékelszívó levelektől. Vagy említsünk egy másik nö­vényt: a kukoricát. Nem cso­dálatos, ha elszáradt a szára mindenütt, hisz ez a növény semmiképp sem tudott megfe­lelően védekezni tápanyagá­nak párolgása ellen. A szep­temberi napsütéses időszak tartama ugyanis — a nappa­lok rövidülése ellenére is —, a nyári hónapokéval volt egyen­lő. Erre vonatkozóan egri ada­taink nincsenek, de ékesen bi­zonyítanak a fővárosban vég­zett megfigyelések. Az átlagos szeptemberi 190 órás napsütés helyett Budapesten 282 óra hosszat sütött a Nap — 1782 óta először. Érdekesebb ez a szám, s jobban kitűnik rekord jel­lege, ha hozzátesszük, hogy az év kilencedik hónapjában a lehető legmagasabb napos óra­szám 377. — A sok napsütés természe­tesen azt a feltételezést hozta, hogy ennek révén egyes növé­nyek, például a cukorrépa, a szőlő cukortartalma lényege­sen magasabb lesz az elmúlt évek átlagánál. A cukorrépára vonatkozóan még nincs ada­tunk, de a Szőlészeti Kutató Intézetben azt már megállapí­tották, hogy a feltételezés, el­képzelés ellenére, a szőlő cu­korfokát semmivel sem növel­te a sok napsütés. — Ha tovább tart a szá­razság, akkor Jelentkezhet­nek-e újabb veszélyek, amelyek már esetleg jövő évi termésünket befolyá­solnák? — Amennyiben az időjárás nem változik, az ilyen veszé­lyek elkerülhetetlennek lát­szanak. A gyümölcsfákon pél­dául a következő esztendők termőrügyei még az idén ki­alakulnak. Ha ebben az idő­szakban sem lesz megfelelő mennyiségű csapadék, kérdé­sessé válik, vajon jövőre ki­bontakoznak-e ezek a rügyek. Gyümölcstermelésünket ez a rossz rügyfakadés, vagy annak elmaradása, erősen visszavet­heti. A szántóföldi növények­nél a bokrosodást befolyásol­hatja a szárazság, másrészt erősen veszélyessé válhat a rágcsálók megjelenése, elsza­porodása, sokat elpusztíthat­nak a földbe vetett magvakból, — a kártevők viszont csak újabb hosszú évek fáradságos munkájával tüntethetők el szántóinkról, ha egyszer meg­kezdték azokon garázdálkodá­sukat. S végezetül: várható-e mostanában az időjárás kedvező megváltozása? — Az elmúlt nyár egész Európában rendkívül száraz volt. Ennek egyik oka: a mér­sékelt égöv alatt levő terüle­tekre nem áramlott be párá­ban gazdagabb vidékekről le­vegő. Jelenleg még északkeleti szél fúj általában, s ez hideg légtömeget hoz, de párát ismét nem. Az időjárás csak akkor változik meg s válik csapadé­kossá, ha déli, délnyugati sze­let kapunk hosszabb időn ke­resztül — mondja befejezésül dr. Zétényi Endre. Ezek szerint — mást nem tehetünk —, türelemmel kell várni a szél megfordulását. Mint az egykori hajósok, tesz- szük ezt, az eget kémlelve, hogy „lesegítse hajónkat” a már meglehetősen hosszú szá­razság zátonyáról. Reméljük, nem kell sokáig várni, a szeszélyes időjárás megkönyörül majd végre a nedvességet óhajtó földeken, növényeken. Weidinger László Az ENSZ-közgyülés szerda esti ülése Megtelant a Helyesírási Tanácsadó Szótár Azok a pedagógusok, írók, szerkesztők, kiadói és nyom­dai dolgozók, akiknek az írás — és így a helyesírás is — mindennapi munkájukhoz tar­tozik, már régóta szükségét érzik egy olyan, A magyar helyesírás szabályai c. kiad­ványénál jóval nagyobb anya­gú kéziszótárnak, amelyhez kétségeik esetén állandóan fordulhatnak útbaigazításért, tanácsért. Ezt az igény hi­vatott kielégíteni az Akadé­mia Helyesírási Bizottságának támogatásával készült Helyes írási Tanácsadó Szótár, mely a Terra Kiadó gondozásában most került ki a sajtó alól. A mű mintegy 80 000 adatá­val támpontot ad a magyar és idegen alapszók, továbbá a tulajdonnevek, az összeté­telek és a szókapcsolatok írá­sára, elválasztására, rövidíté­seire, stb. Felépítése folytán megfelelő segítséget nyújt azoknak a szóalakoknak leírá­sában is, amelyek a szótárba nem kerülhettek bele. NEW YORK (MTI): Az ENSZ-közgyűlés szerdán dél­után, magyar idő szerint este negyed 9-kor folytatta az álta­lános politikai vitát. Az ülésen elsőnek felszólaló Mcintosh új- zélandi küldött szovjetellenes kirohanásoktól hemzsegő be­széde után Barerna Bacoum, a Mali Köztársaság külügymi­nisztere emelkedett szólásra. — Közgyűlésünk 16. üléssza­kának — mondotta TASZSZ- jelentés szerint bevezetőül Ba­coum — meg kell húznia a lé­lekharangot a gyarmati rend­szer fölött. A külügyminiszter követelte beszédében, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete konkré­tan állapítsa meg minden gyarmati járomban sínylődő nép felszabadulásának határ­idejét. Véget kell vetnünk a gyarmatosítók bűnös akciói­nak — folytatta a szónok —, mert különben passzivitásunk bűnös jelleget ölt. A tragikus kongói események megmutat­ták. hogy változtatni kell az ENSZ felépítésén, de ki kell bővíteni a Biztonsági Taná­csot, a gazdasági és a szociális tanácsot és az ENSZ közigaz­gatási szervét is a tagállamok számának növekedése miatt. Nem szabad megengedni olyan helyzet kialakulását, hogy a világszervezetnél egyetlen kéz. ben ilyen óriási hatalom össz­pontosuljon, Nem szabad meg­engednünk, hogy az ENSZ egyetlen tömb eszköze legyen. Bacoum ezután rámutatott, hogy a tragikus kongói esemé­nyek következtében megingott az ENSZ iránti bizalom. A Mali Köztársaság külügy­minisztere — folytatódik a TASZSZ-jelentés - felhívta az Egyesült Nemzetek Szerveze­tét, hogy javítsa ki hibáit és állítsa helyre a Kínai Népköz­társaság törvényes ENSZ-beli jogait, mert a Kínai Népköz- társaság nélkül lehetetlen vég­érvényesen megoldani a béke és a leszerelés kérdéseit. Bacoum utalt az algériai helyzetre, majd a német kér­désről beszélt. Rámutatott, hogy egyes országok felvetik a német nép „önrendelkezésé­nek” problémáját. Ez — mon­dotta — hazug probléma. Né­metország területén két konk­rét állam, két konkrét kor­mány működik. Mindkét ál­lamnak parlamentje és egyéb választott szervei vannak. In- dítványozta, hogy hívják meg mind a két német államot az Egyesült Nemzetek Szervezeté­be és tegyék lehetővé, hogy ők maguk rendezzék kölcsönös viszonyukat. Bacoum befejezésül kijelen­tette, hogy „jóllehet kormá­nyom a pozitív semlegesség politikáját folytatja, és nem óhajt csatlakozni egyik tömb­höz sem, mégi6 valahányszor felmerül a béke kérdése, min­dig azokkal tartunk, akik a leszerelés mellett foglalnak ál­lást, akik síkraszállnak az igazságosság mellett”. Az álla­mokat — folytatta Bacoum — tetteik alapján és a független­ségükért küzdő elnyomott né­pekkel kapcsolatos magatartá­suk alapján a fiatal, gazdasá­gilag gyengén fejlett, de né­pük életszínvonalának fej­lesztésére törekvő országok irányában tanúsított magatar­tásuk alapján ítéljük meg. Ezután Krisna Menőn, in­diai küldött beszélt. Hangsú­lyozta, hogy a közgyűlés már nyilatkozatban állást foglalt a gyarmati rendszer megszünte­tése mellett, de most a gyar­mati országok és népek füg­getlenné nyilvánítására vonat­kozó nyilatkozat végrehajtá­sára kell törekednie és e cél­ból megfelelő apparátust kell teremteni. Krisna Menőn is­mételten leszögezte, hogy or­szága határozottan az algériai nép mellett áll és támogatja a teljes függetlenség kivívására irányuló erőfeszítéseit. India képviselője azt a re­ményét fejezte ki, hogy a to­vábbi leszerelési tárgyalások­nak a közös szovjet—amerikai nyilatkozatban kifejtett alap­vető elvei előmozdítják az ál­talános és teljes leszerelés kérdésének megvitatását. Az ENSZ-titkárság vezetésének kérdéséről szólva Menőn amellett foglalt állást, hogy a főtitkárt ne a közgyűlés, ha­nem a Biztonsági Tanács vá­lassza meg, ahol érvényes a nagyhatalmak egyhangúságá­nak elve. (MTI) Újabb jelentések a Szíriái helyzetről DAMASZKVSZ. Noha a kairói rádió adása szerint to­vábbra is vannak megmozdu­lások Szíriában az új rendszer ellen, a hírügynökségek egy­behangzóan azt jelentik, hogy Damaszkuszban és az ország többi nagy városában a legtel­jesebb rend és nyugalom ho­nol. Erre utal a kijárási tila­lom megszüntetése és a szep­tember 28-i akcióban részt ve­vő katonák visszatérése rendes szolgálatukba. Tovább folyta­tódik a legkülönbözőbb politi­kai áramlatok csatlakozása az új kormányhoz és az EAK külföldi képviseleteinek szíriai diplomatái — legutóbb például a római ügyvivő — szintén felsorakoznak a damaszkuszi vezetők mellett. Az AFP jelentése szerint küszöbön áll a behozatali és kiviteli korlátozások megszün­tetése. Gazdasági téren külö­nösen biztatónak ítélik azt a tényt, hogy a damaszkuszi központi bank aranytartalékai és külföldi devizái Szíriában maradtak és így a szíriai font fedezete továbbra is biztosítva van. TUNISZ: Burglba tunéziai elnök üze­netet kapott Kuzberi szíriai miniszterelnöktől, aki tájékoz­tatta őt kormányának megala­kulásáról. Kuzberi üzenetében kijelenti, hogy kormánya tisz­teletben tartja az Arab Liga alapokmányát és e szervezet megerősítésén fog dolgozni. A szíriai kormány baráti kapcso­latokat óhajt létesíteni Tuné­ziával — hangoztatja az üze­net. BEIRUT: Szerdán tüntetés zajlott le a libanoni fővárosban az Egye­sült Arab Köztársaság mellett. A tüntetők a libanoni elnök és Nasszer képét vitték. Az arab nép ellenzi a szeparatizmust — hangoztatták a szónokok a tüntetést megelőző gyűlésen. SZÓFIA. A török sajtóban a szíriai kormány gyors elismerését bí­ráló cikkek jelentek meg. A Népi Köztársasági Párt egyik lapja a szíriai kormány elis­merését elsietett cselekedetnek nevezi, amely káros Törökor­szág érdekeire. A török kor­mány lépése nemcsak Nasszer, de sok más arab ország ellen­séges akcióját is kiváltotta — hangoztatta a lap. (MTI) Az imperialisták fokozzák mesterkedéseiket a laoszi helyzet rendezésének v megakadályozására PEKING (Űj Kína): A laoszi helyzet békés rendezésére irá­nyuló tárgyalásokkal párhu­zamosán a reakciós erők to­vábbra is mindent megtesz­-l•lt•M•lilll■llalla>l■ll■ll»•l■>!aM|li|ll•il■l>■'||llllllll•lr«llllttll•ll■llllllll■ll■ll|llal!lllllllllllllll•tl»llfllllllltlllNlll«lllllllllu■1llll|il■illll|Mlnllilll>ll■ iiiiau|,,iiiiuiii»■•ri«iiiiiiiiiiiiiiaiiiiiaiiliiRiiaiif iaiiBiiaii»iisiiaiiaiia»ai'»iia"a"a»'a«iBiiaita»iii* mmmmm.« a a mmm • PER TERBHC ■ m. A hullámverés zaja idehal- lik a szobámba. Mintha léleg- zene: zúg a tenger, az ezüst színű holdfényben. Álomba ringat. Újra elmúlt a szép na­pokból egy. Megpróbálom bemutatni a társaságot: Nelli, negyedéves egyetemi hallgató, művészettörténész lesz. Kicsit ideges természetű, szereti ha férje babusgatja, s ha a fiú valahova el akar men­ni este — egy parányit házsár- tos is. Két éve asszony, a férj fiatal építészmérnök. Egyetemi szerelem volt. Aranyos kisfiúk van, ma láttam a fényképeket. A férj — Valentyin — jó ba­rátom. A szívvel, a lélekkel nincs is semmi baj. Csak a nyelvtudással. Szása az örökmozgó. O szer­vez mindent: röplabdamérkő­zést, kártyapartit, kirándulást, baráti összejövetelt... és így tovább. A társaság mindenko­ri lelke. Fáradhatatlan a tánc­ban, a jókedelyben és a be­szédben. Ügy udvarol feleségé­nek, Tamarának, mintha ép­pen most ismerkedtek volna meg. A röplabdacsapatban ő játszik a legnagyobb szívvel és a legrosszabbul. De hát ő a szervező... Irina — Moszkvából jött Gagrába. A kislány huszonegy éves és nagyon szép. Ezt tudja is. Szépségét méltósággal viseli, ennek mint egy jelképe a kis kerek tükör, amit mindig ma­gánál hord és minduntalan használ. Hosszan babrál az ar­cán, azután a haját igazítja. Elmondom neki: Pesten — szép nyári időben — a nők nem használnak rúzst a fürdőhelye­ken, az arc természetes szép­sége így jobban érvényesül. A vacsoránál már sima arccal je­lenik meg. Natasa — tizenkilenc éves. Mint egy baba, csak a szemei nevetnek igen huncutúl. Tegnap éppen a harmadik udvarlójá­val láttam a tengerparton: az előző egy grúz fiú volt, ak| igen sötéten szemlélte ez új helyzetet. Ki lesz a negyedik udvarló? Igorról és Kimről már volt és még lesz is szó. Ez a sző­kébb társaságunk. Remek gye­rekek mind. ★ Részt vettünk a Fekete-ten­ger ünnepén Ó-Gagrában. A tipikusan grúz városrészt lam­pionokkal, reflektorokkal vilá­gították ki. A vendéglők zsú­foltak és kinn a szabadban a fények alatt két helyen is állt az utcabál, folyt a tréfás já­ték. íme a játék: A zenekar valamely nemzetiség — orosz, ukrán, grúz, örmény... — egyik népi táncdalát kezdi ját­szani, a táncosok a közönség soraiból spontán verbuválód­nak. Aki a legszebben járja, párjával együtt jutalmat kap. — Azt hiszem már írtam: az itteni fiatalok is igen szeretik a jó dzsesszt. Határtalanul él­vezik, de az itteni rock-and- roll, mambó, mint tánc — va­lahogy más, mint otthon. Mintha maguk rögtönöznék a figurát. A kis Natasa mondta: majd mi ketten megmutatjuk az „igazi” rock-and-roll-t; nyugodtan vállaltam, tudtam, hogy úgysem lesz belőle sem­mi. Egy-két mutatós — de nem is rock-and-roll — moz­dulat után abbahagyta a tán­cot. S ennek én örültem a leg­jobban, mert annál a két-há- rom elevenkedő mozdulatnál én sem tudtam volna többet produkálni. ★ Arról volt szó, hogy nem vonattal, hanem repülőgéppel utazunk vissza szombaton Moszkvába, de a sok bába között elveszett a jegyváltási lehetőség s utazhatunk újra harminchat órát vonaton. Út­leveleinket — amelyeket Moszkvában, a szálloda portá­ján felejtettünk — ma kap­juk meg. Egy kicsit mérgesítő ez a repüpő—vonat-ügy; a repülőjegy (és két órai út) ta­lán két rubellel kerül többe, mint a vonat... ★ A fiatal társaság megvá- lasztatlan, de elfogadott ve­zetője: Igor, a fiatal tudós. Szellemes, víg kedélyű, min­den játékban benne levő em­ber. Mindazonáltal a lehető legritkábban fűzi be a cipő­jét, szemüvegét el-elhagyja, ha van cigarettája, az kü­lönleges világnap. Mindenkit ismer, illetve megismer. Hi­hetetlen könnyedén és termé­szetességgel ereszkedik szóba az emberekkel. Egyetlen új, vagy régi ismerőst el nem te­lejt. Az ismerkedést persze itt egészen másként fogják fel, mint nálunk: a szándékot baráti közeledésnek, amely mögött semmi rejtett szándék nincs. S így is van. ★ Eleven, víg kedélyű, örökké nevetős fiatalasszony: Laura, moszkvai zongoraművésznő. Diplomahangversenyének mű­során egy Liszt-románc is sze­repelt. Ismerj és szereti Lisztet — ez hozta legelőbb és leg­inkább közelünkbe. Szeretne Budapesten fellépni. Három napja van itt, máris meghó­dított mindenkit. Amikor a tengerparton egy kedves ka­cagás hangja száll végig, min­denki tudja, hogy Laura ka­cag. Ó-Gagra fölött, vagy kétszáz méternyire benn a tengerben —, de mindössze két lábnyira a vízszint alatt — óriási szik­la rejtőzik. Helyét nem so­kan tudják — akik ismerik, azok számára pompás tengeri­csiga halászóhely. Béka-felsze­reléssel kell leereszkedni a szikla oldalán és már három­négy méter mélyben csodá­latos, színes tengeri világ tá­rul az ember elé. Halak, rá­kok, csigák, sokszínű moszat- félék, kocsonyástestű, s szinte láthatatlan medúzák bámulják meg röpke pillanatra az ide­gent. — Kim, Irina és Valen­tyin voltak ma délelőtt ott. Majdnem egy fél zsák tengeri­csigát hoztak. (folytatjuk■) nek a megegyezés szabotálá- sára. A Laosz Hangja rádió kommentárjában megállapít­ja, hogy egyebek között ilyen mesterkedésnek minősül a SEATO katonai tanácsadóinak Bangkokban tartott találkozó­ja, amelyen terveket készítet­tek arra, hogyan lehetne be­avatkozni Laosz belügyeibe. Az a tény, hogy az Egyesült Államok csendes-óceáni és tá­vol-keleti erőinek főparancs­noka Laoszba érkezett és ott megbeszéléseket folytat Phou- mi Nosavannal, azt mutatja, hogy az amerikai imperializ­mus mindenképpen meg akar­ja akadályozni a három laoszi herceg második találkozóját, a laoszi kérdés békés rendezé­sét. A reakciós thaiföldi kor­mány miniszterei egyre gyak­rabban beszélnek arról a lehe­tőségről, hogy „hamarosan nagyarányú harc törhet ki Laoszban”. A belügyminiszter közölte, hogy Thaiföld csapa­tokat vont össze a határon „az ország biztonságának megerő­sítése” érdekében. Beismerte azt is, hogy a Laosszal hatá­ros területeken „önkénteseket” részesítenek különleges kikép­zésben. (MTI) Időjárás jelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható időjárás péntek estig: Kevés felhő, valószínűleg eső nél­kül. Helyenként reggeli köd. Mér­sékelt, napközben megélénkülő ke­leti, délkeleti szél. Várható legma­gasabb nappali hőmérséklet 17—22 fok, várható legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet 4-9 fok között. Távolabbi kilátások.: A hét vé­géig nem várható lényeges válto­zás. (MTI;

Next

/
Thumbnails
Contents