Népújság, 1961. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-03 / 208. szám

NGPÜJSÄG 1961. szeptember 3., vasárnap A brazíliai válság a térképen Miről tárgyalt a VB A betakarítás jobb megszervezésével, fokozott gépkihasználással az egri járásban is időben elvégezhetik az őszi munkát Az egri járás termelőszövet­kezeteire nagy feladatot ró az idén az őszi szántás, vetés, be­takarítás elvégzése, összesen mintegy 28 ezer holdon kell vető-, illetve mélyszántást vé­gezni, s 9860 holdon elvetni az őszi gabonaféléket. E nagy munkához kevés erőgép áÜ rendelkezésre, s nehezíti a szántás gyorsítását az is, hogy a gépállomás lánctalpas erő­gépei hosszabb ideig szőlő- és gyümölcstelepítés alá való for­gatással lesznek elfoglalva. A járási pártbizottság az el­múlt napokban tűzte napi­rendre a járási mezőgazdasági osztály jelentése alapján az őszi feladatok megvitatását, s a vita során több határozat született arra, hogyan gyorsít­hatják meg az őszi szántás, vetés, betakarítás elvégzését. Mivel az őszi munkák között a legfontosabb most a vetés­hez a talaj előkészítése, addig, amíg a vetőszántást be nem fejezik, minden erőgépet erre a munkára összpontosítanak. A VB javaslatára a gépállo­más úgy szervezi meg ezt a munkát, hogy folyamatos le­gyen, s amennyiben az egyik termelőszövetkezetben a beta­karítás lassúsága miatt nem lesz szabad terület vetőszán­táshoz, úgy a gépeket oda cso­portosítják át, ahol ezt a mun­kát zavartalanul végezhetik. Addig tehát, amíg a vetőszán­tás és a talaj előkészítés nem nyer befejezést, nem végeznek 6ehol sem őszi mélyszántást. Igen nagy nehézséget okoz az is, hogy szakemberhiány miatt a gépállomás csak a gé­pek egy részére tud két mű­szakot biztosítani. Ennek meg­oldására született az a javas­lat, hogy a gépállomás veze­tői, a járási pártbizottsággal és a járási tanáccsal egyetértés­ben tárgyalnak a járás terüle­tén levő üzemek vezetőivel, arról, hogy meghatározott idő­re engedjék át a gépállomás­nak a traktorvezetéshez értő embereket Ügy számítják, hogy ezzel a gépeknek mint­egy 70 százalékát két műszak­ban tudják üzemeltetni. Ugyancsak a gépek alaposabb kihasználását segíti elő az a határozat is, hogy a szállítá­sokat a lehetőségek szerint csak igával végzik a termelő- szövetkezetek, hogy a gépek a talajelőkészítéshez felszaba­4 világ haladó közvéleménye megértéssel fogadja a szovjet kormány kényszerű intézkedéseit A Szovjetunió honvédelmi minisztériumának közleménye MOSZKVA (TASZSZ): A Krasznaja Zvezdában megje­lent a Szovjetunió honvédelmi minisztériumának alábbi köz­leménye: „A katonai kiképzési tervek­kel összhangban, 1961. szep­tember és október havában az Északi Flotta a rakéta-alakula­tokkal és a légihaderővel kar­öltve, a Barents-tengeren és a Karszki-tengeren gyakorlato­kat tart, különféle korszerű feeyverfajták alkalmazásával. Ezzel kapcsolatban 1961. szeptember 10-től november 15-ig a szovjet és a külföldi hajók és repülőgépek számára veszélyes övezetté válik a Ba­rents- és a Karszki-tengerek- nek az alábbi adatokkal jel­lemzett térsége: nyugati hosz- szúság 42 fok, északi szélesség 77 fok 30 perc, délről és kelet­ről pedig az a terület, amely az alábbi pontokat összekötő vonal közé esik: 70 fok 30 perc szélesség, 42 fok hosszúság; 69 fok 50 perc szélesség, 55 fok 30 perc hosszúság; 72 fok 20 perc szélesség, 65 fok hosszúság; 77 fok 30 perc szélesség, 74 fok hosszúság. A Szovjetunió honvédelmi minisztériuma figyelmeztet minden szovjet és külföldi ha­jó- és repülőgép-tulajdonost, hogy nem terheli felelősség, ha azok a hajók és repülőgépek, amelyek megsértik a veszélyes övezet határait, valamiféle anyagi károsodást szenved­nek.” (MTI) XIII. ... Már több mint két hó­nap telt el attól a perctől, hogy elhagytuk a Földet. Éle­tünk az űrhajón szigorúan felállított keretek közé került. Megjelent a napi beosztás, helyesebben nem a napi, ha­nem a huszonnégy órai, mert nálunk nincs nap-éj váltás. Meghatározott órában össze­jövünk mind a négyen, hogy megreggelizzünk, megebédel­jünk, vagy megvacsoi-ázzunk. Sem asztal, sem székek. Min­denki úgy helyezkedik el, ahogyan akar, a levegőn, s ugyanerre a „támasztékra” tesszük az edényeket is az étellel. Semmi sem esik le, nem borul fel. Tányérunk nincs, ilyen körülmények kö­zött használhatatlanok. Vál­tozatos, ízletes és tápláló kon- zerveket eszünk közvetlenül a dobozokból. Külön a mi szá­munkra készültek. Nem vizet iszunk, hanem különféle le- veket, zárt edényekből, ame­lyekből hajlékony csövecskén kell kiszívni az italt, mert semmiféle erő nem képes a súlytalan folyadékot kiömlés­re kényszeríteni. Kosztunk változatos, nincs okunk panaszkodni az ellátás­ra. Az űrhajó raktárában sor­rendi számokkal ellátott ezer­nyi csomagot tároltunk, mind­egyikben négy ember egysze­ri táplálkozására való élelem van. Minden maradék, doboz, csomaghéj, italedény és étel­maradék egy külön készülék­be kerül: villanyáram elégeti és egy nyíláson kidobálja az egészet. A nyílás berendezése emlékeztet a tengeralattjáró torpedó vetőjének szerkezetére. Magától értetődik, hogy ez a hamu sem esik ki sehova, ha­nem az űrhajót követi. Ká- mov nevetve említette, hogy űrhajónk uszályt húz maga után, s hogy mi csak a Venus, a Mars és a Föld segítségé­vel szabadulunk meg ettől az uszálytól, amikor berepülünk légkörükbe. Mivel Kámov nem akarja „bepiszkítani” a légkört hulladékkal, villamos­energiát pocsékolva rá, eléget­jük. Különben nem kell nyug­talankodnunk amiatt, hogy nem lesz elegendő áramunk. Egyhangúan telnek a napok, de ugyanakkor csodálatosan gyorsan. Nincs időnk unatkoz­ni. Mindnyájan meghatározott munkával vagyunk elfoglalva. Az űrhajón mindig egyforma hőmérségletű a levegő.' Tiszta és teljesen pormentes. Soha­sem éreztem magam olyan jól, mint most. Nem ismerjük a fizikai munkát. Bármely leg­nehezebb tárgyat a legcseké­lyebb erőfeszítés nélkül át tudom vinni egyik helyről a másikra. — Várjon csaki — mondta Kámov, amikor szóba került ez a dolog. — Ha majd visz- szatér a Földre, minden moz­dulattól elfárad. Testét sokáig nehéznek és esetlennek fogja érezni. A közeljövőben meg­győződhetik arról, hogy még az a rövid idő is, amely a start óta eltelt, elegendő volt ahhoz, hogy leszokjon a súly­ról. — Miről beszél? — kérdez­tem. — Arról a pillanatról, ami­kor visszatér a rendes súlya. — És az mikor lesz? — Amikor megkezdjük le­szállásunkat a Venusra. Ha a mostani sebességgel repül­nénk be légkörébe, a bolygó gázhéja okozta súrlódástól el­égnénk. Le kell majd fékezni az űrhajót, ez pedig kiváltja a nehézkedési erő megjelené­sét. A negatív felgyorsulás egyenlő lesz a másodpercen­kénti tíz méterrel, ez pedig éppen megfelel a. földi nehéz­kedési erő felgyorsulásának. — És milyen sebességgel re­pülünk bele a Venus légkö­rébe? — Óránkénti hétszázhúsz ki­lométeres sebességgel. — Mennyi idő szükséges ah­hoz, hogy lefékezzük az űrha­jót? — Negyvenhét perc, s ti­zenegy másodperc. De ez nem Ismeretes volt a Quadros, brazíliai elnök lemondását kikényszerítő reakciós erők célkitűzése, hogy Goulart alelnöknek, a törvényes utódnak elnöki beiktatását megakadályozza. Az amerikai imperializmust nyíltan kiszolgáló katonai klikk ellen Brazília nemzeti függetlenségi politikáját követelő tömegek tüntettek, többek között Eio de Janeiróban, Brazília korábbi fővárosá­ban, Sao Paolóban, Recife-ben és más nagyobb észak-brazíliai városokban. Több városban a reakciós tisztek vezetése alatt álló hadsereg vette át a hatalmat, így például Fortalezában is, mely város a szegényparaszti mozgalom központja. Ugyanakkor a Dél-Brazílíában (Paraná, Santa Catarina és Rio Grande do Sul államokban) állomásozó katonai egységek megtagadták a reakciós tiszti klikk parancsait és Goulart alelnök mellett foglaltak állást. A törvényességet és független nemzeti politikát fenntartani kívánó erők főhadiszállása Porto Alegre-ben van, mely város ellen rövid idővel ezelőtt néhány brazíliai hadihajót indítottak el a reak­ciós katonatisztek parancsára. jelenti azt, hogy csaknem egy órán át szenvedünk majd mo­torjaink zúgásától, amint ez a Föld elhagyása után történt. A motorok sokkal csendeseb­ben működnek majd, és a sisa­kon keresztül csak gyengén fogják hallani. Azonkívül nem kell lefeküdniük, hanem az ablakból figyelhetik leszállá­sunkat a bolygóra. Nagy érdeklődéssel várom ezt a nagy jelentőségű ese­ményt. Végtelen hosszúnak tű­nik az az öt nap, amely elvá­laszt bennünket tőle. Türel­metlenségem oly nagy, hogy egyszer kiszaladt a számon Pajcsadze előtt: űrhajónk úgy mászik, mint egy teknős béka. Arszén Georgijevics elne­vette magát. — Jó, hogy Kámov nem hal­lotta ezt — mondta aztán. — Szavaimban nem volt semmi sértő, ö talán nem sze­retné minél hamarabb elérni a Venust? — Szeretné, mennyire, hogy szeretné! — felelte vidáman Pajcsadze. — De Belopolszkij nem szeretné. Mérges, mert az űrhajó túlságosan gyorsan ha­lad. — Ez igaz. Belopolszkij több­ször is elégedetlenkedett ami­att, hogy az űrhajó túlontúl gyors repülése zavarja megfi­gyeléseit. — Ha Belopolszkij tehetné, megállítaná az űrhajót — folytatta Pajcsadze. — Ott ül­ne a teleszkópnál, egy, két, három hónapig, mint odalent a Földön, míg csak tartana az oxigén. — És visszatérne a Földre világközvélemény rendkívül nagy nyomására hasonló hatá­rozatot hozott. Ami Franciaor­szágot illeti, ez az ország szán­dékosan sértette meg a világ­közvélemény akaratát és atom­bomba-kísérleteket folytatott a Szaharában NATO-parlnerei- nek teljes támogatásával”. A helyzet valóban komoly — írja a lap —, ha a Szovjetunió kénytelen volt felújítani a kí­sérleteket, amelyeket elenged­hetetlenül szükségesnek tart ahhoz, hogy lehűtse a forrófe­jűeket néhány NATO-hatalom fővárosában. BÉCS. A bécsi Volksstimme pénteki számában a „nyugati háborús fenyegetések elleni hatásos biztosítékként” mél­tatja az atomfegyverkísérletek folytatását közlő szovjet beje­lentést. LONDON: Unden svéd kül­ügyminiszter nyilatkozatot adott ki a szovjet kormány ama határozatáról, hogy nuk­leáris kísérleteket hajt végre. A svéd külügyminiszter rámu­tat: „A jelenlegi helyzet rend­kívül szükségessé teszi, hogy a nagyhatalmak mielőbb érint­kezésbe lépjenek egymással, abból a célból, hogy tárgyalá­sokat kezdjenek a leszerelés­ről, valamint mindazokról a kérdésekről, amelyekben né­zeteltérés van közöttük." (MTI) Goular brazil föl< Hétfőn iktatják be < BRASILIA (MTI): Joao Gou- lart alelnök Montevideóból szombaton Porto Alegre-be, Rio Grande Do Sul állam főváro­sába érkezett. A repülőtéren mintegy tízezer ember üdvö­zölte, élén Brizzolával, az ál­lam kormányzójával. Mint amerikai hírügynökségek alap­ján, TASZSZ-jelentés közli, a Porto Alegre-i rádió bejelen­tette, hogy Goulart az alkot­mány értelmében, Brazíliába érkezése pillanatától kezdve, a köztársaság elnökének tekin­tendő. A rádió egyben felhívta Brazília minden állampolgárát, hogy vesse magát alá a legfel­ső főparancsnok, vagyis az el­nök utasításainak, az alkot­mány előírásainak érvényesíté­sében. A TASZSZ és a nyugati hír- ügynökségek jelentése szerint Brasiliában, az ország főváro­anélkül, hogy járt volna a Ve- nuson és a Marson. — Vagy teljesen megfeled­kezne a visszatérésről — mond­ta nevetve Pajcsadze. Az, hogy űrhajónkat teknős­békához hasonlítottam, vidám hangulatba hozta. Pajcsadze általában szívesen tréfálkozik, vagy beszélget olyasmiről, ami­nek semmi köze nincs a repü­lésünkhöz. Ebben különbözik Belopolszkijtól, aki azonkívül, hogy soha nem szokott nevet­ni, nagyon ritkán mosolyog is Az út első napjaiban Paj­csadze gyakran tréfálkozott munka közben, de amikor meggyőződött róla, hogy társá­nak nem tetszenek ezek a tré­fák, teljesen abbahagyta élce­lődéseit, és csak velem és Ká- movval beszélgetett, nekünk öntötte ki szívét. Azt hiszem, hogy Belopolsz- kijnál a tudo­mány szeretete minden más ér­zést elnyom. Soha sem vesz részt beszélge­téseinkben, amelyeket ar­ról az időről folytatunk, amikor űrha­jónk visszatér a Földre. Sőt, szemmel láthat^ ellenszenvvel hallgatja azo­kat. Az űrhajó tú­lontúl gyors haladása, éppen azért vált ki be- belőle elége­detlenséget, mert attól fél, hogy nem ér­kezik majd ki­deríteni azt, ami érdekli őt, pedig oly sok minden érdek­li, hogy ahhoz nem a Marsra kellene repülnünk, hanem legalábbis az Uránus boly­góra. Ez a repülés mintegy öt évig tartana egyfolytában! Naplómat magamnak írom. Ha véleményem helytelennek bizonyul, annak csak nagyon fogok örülni. (Folytatjuk) i elnök dre lépett az elnöki tisztségbe sában a kongresszus vezetői zárt ülésen elhatározták, hogy Goulart alelnököt hétfőn, szep­tember 4-én hivatalosan beik­tatják az elnöki székbe. A Reuter-iroda megállapítja, hogy a brazíliai politikai vál­ság új fordulatot vett az éj** szaka, amikor a kongresszusi; elutasította az alkotmány mó­dosítását és Andrade kong­resszusi elnök bejelentette az elnöki beiktatás időpontját, Nyugati hírügynökségek ér­tesülései szerint a katonai ve­zetők visszatértek eredeti ál­láspontjukra és semmilyen felÁ tétellel sem hajlandók bele­egyezni Goulart elnöki beikta­tásába. Másrészt jelentik, hogy Rio de Janeiro kikötőmunkásai pénteken sztrájkot indítottak Goulart elnökkel vállalt szoli­daritásuk jegyében. (MTI) (Folytatás az 1. oldalról) \ Hugh Hester nyugalmazott 1 amerikai dandártábornok, aki i a kapituláció után vezető sze- s repet töltött be a Németor- ( szágban állomásozó amerikai 1 megszállócsapatoknál, a Ga- ' zette And Daily című lapban S felhívja a figyelmet arra a i veszélyre, amelyet az Egyesült Államoknak a revansista bon- * ni kormány részére nyújtott j támogatása idézett elő. j PÁRIZS: A Liberation pén- ( teki száma írja: „Tudjuk, , hogy az az ország, amely 1958. március 31-én egyoldalúan ; megszüntette az atomkísérle- ] teket, semmit sem kapott vá- j laszként erre. Félév telt el, ] amíg az Egyesült Államok a \ !Í dúljanak. Ezzel a termelőszö­vetkezetek elnökei is egyet ér­tettek. Akadályozója a vetésnek az is, hogy a gépállomásnak ke­vés vetőgép áll rendelkezésé­re. -Ezen úgy segítenek, hogy az idén, eltérően a tavalyi gyakorlattól, munkába állítják a termelőszövetkezetek tulaj­donában levő lófogatú vetőgé­peket is. A talaj előkészítés, a vetés gyorsasága természetesen függ a betakarítás ütemétől is. A járás termelőszövetkezeteinek többségében úgy határoztak a VB javaslatára, hogy elsősor­ban a háztáji területeken taka­rítják be a kapások termését így nagy területeket tudnak egyszerre szántás alá fogni. A számítások szerint az őszi ve­tésterületnek mintegy 30 szá­zaléka szabadul fel gyorsan. A betakarítás gyorsaságát növelik azzal is, hogy az észa­ki fekvésű községekben, ahol a kukorica későn érik be, illetve be sem érik az első fagyig, ott silózzák, hogy jobb minőségű takarmányt kapianak. A termelőszövetkezetekben a betakarási munka meggyor­sításával, a gépállomások ré­széről a gépek alaposabb ki­használásával így lehetővé vá­lik, hogy az őszi munkákat a nehézségek ellenére is időben végezzék el.

Next

/
Thumbnails
Contents