Népújság, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-08 / 133. szám

2 NEPÜJS40 1961. június 8.. csütörtök Hogyan öltözködjünk ? Kennedy televízió-beszéde a bécsi találkozóról WASHINGTON (MTI): Mint íz AP jelenti, Kennedy ame­rikai elnök kedden, magyar idő szerint éjfélkor, 25 perces televízió-beszédben számolt be az amerikai népnek európai útjáról és bécsi találkozásairól. Bevezetőben megemlékezett De Gaulle elnökkel folytatott tárgyalásairól, s ezeket „igen bátoritónak” mondotta. Kije­lentette, hogy a „közös köte­lezettségeink fényében eltör­pültek azok a szemléleti kü­lönbségek, amelyek egy és más problémában adódtak”, de nem igyekeztek „a válóságtól elté­rően egyetértést színlelni” bi­zonyos kérdésekben Kennedy elnök televízió-be­szédét a továbbiakban Hruscsov szovjet miniszterelnökkel foly­tatott bécsi tanácskozásainak szentelte. — Azért mentem Bécsbe — nondotta —, hogy találkozzam i Szovjetunió vezetőjével, druscsovval. Találkozásunk al­talmával higgadt és beható eszmecserét folytattunk: igen alaposan és őszintén kicseréltük nézeteinket mindazokról a fő kérdé­sekről, amelyek országain­kat elválasztják egymástól. — Közölhetem önökkel — folytatta az elnök —, hogy ez a két nap igen higgadt két nap volt. Nem volt udvariaskodás, nem volt indulatoskodás, egyik részről sem hangzottak el fe­nyegetések vagy ultimátumok. Egyik fél sem adott vagy ka­pott fontos engedményeket. Nem terveztünk vagy nem hoztunk nagyobb döntéseket, nem értünk el látványos ered­ményt, és nem is tettünk úgy. mintha elértünk volna. — Ezt az értekezletet nem ilyennek szántuk és nem is volt ilyen, sőt azt sem tervez­tük, hogy a jövőben bármilyen csúcsértekezletet tartsunk Bécsben. Mindazonáltal — tette hozzá Kennedy — amilyen jó­zannak, ugyanolyan mérhetet­lenül hasznosnak is ítélem meg Hruscsov miniszterelnök­kel történt találkozásomat. — A bennünket elválasztó szakadék — folytatta Kennedy — ilyen rövid idő alatt lénye­gesen nem szűkült, de legalább az eddiginél nagyobb mérték­ben megnyíltak a tanácskozás útjai. Most már legalább kisebbek mindkét részről a veszélyes félreértés esé­lyei és azok az emberek, akiknek a döntésétől függ részben a béke, legalább megegyeztek abban, hogy fenntartják a kapcsolatot egymással. Kennedy ezt fontos ered­ménynek mondotta, majd hoz­záfűzte:- Nem azért mentünk el, hogy engedjünk az alapvető érdekeinkből, de mindketten ott voltunk, mert — úgy hiszem — felismertük, hogy mindket­tőnk országa képes szörnyű kárt okozni a másiknak, hogy egy ilyen háborút el lehet és el kell kerülni, ha egyáltalán lehetséges, mert a háború semmilyen vitát nem old meg, semmilyen doktrínát nem bi­zonyít. Felismertük tehát, hogy gondoskodnunk kell ellen­tétes érdekeink olyannyira közvetlen összecsapásának megakadályozásáról, amely már szükségszerűen hábo­rúba torkollnék. Kennedy hangoztatta, hogy mindezek alapján hasznosnak tekinti a bécsi tárgyalásokat és rámutatott, hogy az egyik kérdés, amely „a megegyezés némi közvetlen kilátásával ke­csegtetett”, a laoszi kérdés volt, majd reményét fejezte ki. hogy a közeli napokban Genf- ben haladást érnek el ebben a kérdésben. A nukleáris kísérletek betil­tásáról tárgyaló genfi értekez­letről szólva. Kennedy azt mondotta, hogy „új reményeink nem támadtak”. Kijelentése szerint azért, mert „Hruscsov világossá tette, hogy g*Szovjet­unió vétójogot Igényel magá­nak az ellenőrzés végrehajtá­sában, és hogy a teljes leszere­lés hiányában az ellenőrzést csak kémkedési ürügynek te­kinti". Kennedy a továbbiakban ki­jelentette: „legbaljósiatúbb megbeszélésünket Német­országról és Berlinről folytat­tuk". Az elnök elmondotta, hangoztatta Hruscsov előtt, hogy az Egyesült Államok és nyugat-európai szövetségesei továbbra is raaaszlcodrvak nyu­gat-berlini jelenlétükhöz és ahhoz, hogy a várossal fenn­tarthassák az összeköttetést. Kennedy horzáfűzte, hogy er­ről a kérdésről Hruscsov is részletesen kifejtette nézeteit és „mindez további tanácsko­zások tárgya lesz". Befejezésül az elnök általá­nosságban szólva, megállapí­totta, hogy „Hruscsov nem beszélt harcias hangon, úgy hiszi, hogy a világ nz ő útjára tér anélkül, hogy erőszak­hoz kellene folyamodnia.” — Hruscsov még megemlí­tett egy dolgot, amit most to­vábbítani szeretnék — fűzte hozzá az elnök. — Azt mon­dotta, hogy világszerte sok baj van és hogy ezekért nem kellene teljesen őt okolni. Tö­kéletesen igaza van. Könnyű minden kormányellenes vagy Ameríka-ellenes zavargást, valamely korrupt rendszer megdöntését, valamint a nyo­mor és a kilátástalanság ellen fellépő minden tömegtiltako­zást úgy elintézni, hogy azt a kommunisták szították — pe­dig ez nem minden esetben van így ... Kennedy végezetül meg­említette, hogy ő és tanács­adói tájékoztatták nyugat­európai szövetségeseiket a be­csi tanácskozásokról. (MTI) Kennedy kedd esti rádióbeszédének visszhangja amerikai politikai körökben Csillagos vitrinterítő WASHINGTON (MTI): Kennedy elnök kedden éj­jel rádió- és televízós beszé­dét megelőzően tájékoztatta a kongresszus demokratapárti és köztársaságpárti vezetőit a bé­csi találkozóról. Az elnök kedd esti beszá­molójából az amerikai kong­resszus vezető tagjai borúlátó következtetéseket vonnak le. Mansfield demokrata szenátor például kijelentette, „a jelen­legi súlyos idők türelmet és szilárd elhatározottságot kö­vetelnek meg mindannyiunk­tól.” Fulbright szenátor szerint a beszámoló azt mutatja, hogy a szovjet—ame­rikai kapcsolatok terén ko­moly a helyzet és nem szabad lebecsülni az elkövetkező hó­napokban felmerülő nehézsé­geket. Hum,prey szenátor is azt a véleményét fejezte ki, hogy „a feszültség és bizony­talanság hosszú időszakára kell felkészülni.” A New York-i lapok az em­lített politikusokhoz hasonló szkeptikus módon ítélik meg a beszámoló alapján a bécsi tárgyalásokat. A New York-i Herald Tri­bune így ír: „Kennedy pári­zsi, bécsi és londoni megbeszé­lései nem eredményeztek sem­miféle azonnali változást a nemzetközi helyzetben. Ami az elnök kedd esti beszédét illeti, az inkább csak ideigle- les beszámoló volt, mint vég­leges nyilatkozat. A párizsi és a londoni látogatás csak jót hozott, de esetleg jó ' követ­kezményei lehetnek a bécsi látogatásnak is, amely meg­tisztította a kapcsolatok fenn­tartásának útját. (MTI) Zorin beszéde az angolai vitában NEW YORK: (MTI); A Biz­tonsági Tanács keddi ülésén Zorin, a Szovjetunió képvise­lője mondott beszédet. Ki­emelte, hogy a portugál gyar­matosítóknak az angolai nép ellen folytatott kíméletlen gyarmati háborúja komolyan veszélyezteti a nemzetközi bé­két és biztonságot. Ez elen­gedhetetlenné teszi azt, hogy a Biztonsági Tanács sürgős és hatékony intézkedéseket hoz­zon. Rámutatott, hogy a Szov­jetunió teljes mértékben tá­mogatta az afrikai—ázsiai or­szágok javaslatát, majd utalt az angolai helyzetről május 27-én kiadott szovjet kor­mánynyilatkozatra valamint a gyarmatok és gyarmati né­pek függetlenné nyilvánításá­ról szóló 1960. december 14-í ENSZ-nyilatkozatra. Az egyre súlyosbodó ango­lai helyzetről szólva hangsú­lyozta, hogy a zsarnok lisza- boni kormány az angolai nép összes hazafias erőinek fizikai megsemmisítésére törekszik és valóságos hadműveletet foly­tat Angolában. Most már mindenki számá­ra világos — mondta Zorin —, hogy Angolában széleskörű nemzeti felszabadító mozga­lomról és az angolai népnek a portugál elnyomatás ellen tör­tént felkeléséről van szó. Zo­rin emlékeztette a tanácsot a szovjet kormánynyilatkozat­nak arra a megállapítására, hogy Angolában és a többi portugál gyarmaton jogfosz- tottság, az emberek kímélet­len kizsákmányolása, éhínség és nyomor jellemzi a helyze­tet. Angolában még mindig évente mintegy 400 000 em­bert fognak rabszújjai kény­szermunkára. Az egészségügyi helyzetre jellemző, hogy hihe­tetlen méreteket öltött a gyer­mekhalandóság. A négy és félmilliós országban mindösz- sze másfél tucat kórház mű­ködik. A lakosság 99 százalé­ka írástudatlan. Befejezésül Zorin a szovjet küldöttség nevében azt a re­ményét fejezte ki, hogy a Biztonsági Tanács határozot­tan elítéli a szabadságért, függetlenségért és emberi jo­gaiért harcoló angolai nép el­leni szégyenletes gyarmati há­borút viselő Portugáliát, kö­veteli a háború és a megtorló intézkedések haladéktalan megszüntetését, valamint az említett ENSZ-nyilatkozat és az Angolára vonatkozó ENSZ- közgyűlési határozat mara­déktalan végrehajtását. Az an­golai helyzet kivizsgálására alakult albizottságnak késede­lem nélkül Angolába kell utaznia. amély szoknyából és három­negyedes ujjú kiskabátból áll. A szoknyája — amit pu­lóverrel külön is viselhetünk — általában egyenesvonalú. A blúzok általában nem valók ehhez az öltözékhez, kivétel a pulóver szerű blúz. Kosz­tümruhát nem túl vastag tweedből, vagy más gyapjú- szövetből varrathatunk. Régiből újat — jelszóval — a divattervezők praktikus öl­tözetet terveztek, amely átme­net a ruha és a kabát között. A bő, úgynevezett blézer vo­nal, amely nem követi szi­gorúan a test körvonalait, karcsú és teltebb nőknek egyaránt jól áll. A régebbi divatú kabátunkat egyenesvo­nalú kabáttá alakíthatjuk át, szoknyával és pulóverrel vi­selhetjük. Mintás anyagot nem lehet kombinálni, egyéni ízlésünk érvényesüljön a hozzá vásá­rolt anyag kiválasztásakor. Törekedjünk arra, hogy öltö­zékünk mindig harmonikus le­gyen. (B. Zs.) zély ellen de mégis elriasztja a molyokat. Az tény, hogy tízszerte gyor­sabban párolog el, mint a naf- talin, de a lakás nem válik kellemetlen szagává. A használaton kívül helye­zett szőnyegeket a moly ellfen legjobban úgy védhetjük meg. hogy kis, ritka szövésű vá­szonba globolt csomagolunk és azt az összesodort szőnyeg kö­zepébe helyezzük pl. Az íg^ összegöngyölített és összekötött szőnyeget nyugodtan tehetjük pihenőre, messze elkerüli a moly. A gondos háziasszony azonban ne elégedjék meg ez­zel a művelettel, nem árt, ha az összegöngyölített szőnyeget külön papírba csomagolja, s annak széleit ragasztószalag­gal leköti. Igen hasznos, ha az üzletekben kapható nylonba varrják az értékesebb szőnye­geket. Az öltözködés egyik legfőbb feltétele, hogy ruhadarabjain­kat úgy válasszuk meg, hogy azok kényelmesek és köny- nyen viselhetők legyenek. Né­hány praktikus, ötletes ruha­darabot ajánlunk. A legjobban hordható ruha a kosztüm. Az idén a kosz­tümkabát enyhén siej folt, rö- videbb, mint eddig, sőt bole- rószerű. Divatosak a bükié szövetből készült kosztümök egyenes szoknyával és kardi­gán vonalú kiskabáttal. Gya­kori a kabátok paszpolizása. Ismét divatos a lódén. Sport­kosztümöt lehet belőle csinál­tatni, a kabátot kockás anyag­gal béleljük. Az ingruha ké­nyelmes divat. Elöl végig­gombolva, gallér és ujj nél­kül készíttessük. A legkedveltebb anyag és egyben a leghálásabb is a jer­sey. A ballon kosztümöt és a kis ballon kabátot is szívesen hordják a nők. Az idén a kis- kabát öves: bármilyen ruhá­hoz, vagy szoknyához divatos. Hasonló kedveltségnek ör­vend a kétrészes ruha. Ide tartozik a kiskosztüm is, A molyves; ilyenkor kezdődik meg a nagy küzdelem. A háziasszonyok most teszik el, gondosan ki­tisztítva a hidegebb időkben hordott ruhaneműeket, nyári pihenőre. Legnagyobb vesze­delme a gyapjú anyagoknak a moly, amelynek pilléje a leg­kisebb réseken is beoson a szekrényekbe és alapos kárt okoz a ruhaneműekben. kárt tesz a szőnyegekben, a szőr­mében. A moly elleni védekezés is- i mert szere a naftalin, de ezt sokan nem szeretik, mert erő­sen kellemetlen a szaga. In­kább kedvelt a globol. Ez már nem olyan kellemetlen szagú, ipolása jünk tanácsot, mert a bőr esetleges helytelen kezelése bajt okozhat. (A. J.-né) Hatxno* ta nácitok Pőrkölődött folt csak akkoi távolítható el, ha az anyag szálai nem 6zenesedtek meg. A fehér vászonneműt előbb ki­főzzük, hogy a keményítőt el- távolítsuk belőle. A foltot ned­ves konyhasóval behintjük, a napon szárítjuk, vagy ecettel banedvesítjük, kidörzsöljük, 5 percig szárítjuk és vasaljuk. XXX Tinta- és rozsdafolt, len- és pamutáruból forró citromlével vehető ki. Utána mossuk, ki­főzzük a ruhát. XXX Bársonyruha tisztítását úgy végezzük, hogy hasonló színű bársonydarabot spirituszba mártunk és azzal átdörzsöljük a ruhát XXX Gumikabátot langyos, szap­panos vízben mossuk ki. A benzin feloldja a gumit, ezért erre a célra nem lehet hasz­nálni. A kályha közelében gu- mikabátot ne szárítsunk, mert kiszárad és megrepedezik. Ugyanígy kezeljük a műbőr­kabátot is. XXX Hajkefe megpuhult 6örtéit timsós vízben áztatva kemé­nyíthetjük. A kefe fáját ken­jük be vazelinnel, hogy a tim- só ne rongálja. Fekete hálóing? A londoni fehémeműkeres- kedők megállapítása szerint az angol nők „túl merésznek” mi­nősítik a fekete hálóing vise­lését és ezért általában nem vásárolják. A nagy fehéme- műgyárak már nem is készíte­nek fekete női hálóinget., a népszerű szín a sárga és a lila. A bőr < Bőrápoláson az egészséges bőrnek állandó kezelését ért­jük. Célunk, hogy a bőr mi­nél hosszabb ideig szép, sima, és üde maradjon. A bőr leg­fontosabb szépségápoló szerei a víz, a szappan, a masszázs, végül a jól megválasztott koz­metikai szerek. A száraz bőr kezelése: min­dig állott, langyos, de nem meleg vízben mossuk. Túlzsí­rozott szappannal, lehetőleg lanolinos babaszappannal mos­suk arcunkat, ha lemosó krém vagy olaj nem áll rendelkezé­sünkre. Este lemosókrémmel, vagv növényi olajjal az arcot gyen­géden átkenjük, majd puha ruhával, vagy vattával letöröl­jük, Miután a bőrt így meg­tisztítottuk, kenjük le jól fel­szívódó, bőrtápláló éjszakai krémmel. Reggel a zsíros kré­met letöröljük és félzsíros nappali krémet használunk, amire púdert tehetünk. A zsíros bőr ápolása: a zsí­ros bőrnél éppen az ellenke­zőjét akarjuk elérni, mint a száraznál. Éppen ezért este jó meleg vízben, majdnem for­ró vízzel tisztítsuk meg. Ha a bőr csak enyhén zsíros, meg­felel a pipereszappan is. De ta erősen zsíros, vagy túlzsírofc abban az esetben lúgos, vagy gyógyszappannal mosdjunk. Ilyenkor borax-, vagy szalicil- szappan szükséges. Erősebb hatású a kén-tej szappan is, és a kénszalicilos szappan. A bőrt jól át kell vele dörzsöl­ni s a habot körülbelül öt per­cig hagyjuk rajta állni, utána mossuk le jó meleg vízzel, végül hideg vízzel öblítsünk. Éjszakára krémet ne használ­junk ilyenkor. Naponta több­ször kenjük be arcunkat sza- licilos arc-szesszel és kénes púdert használjunk. Időnként a kénes kozmeti­kai szerek használatát füg­gesszük fel, nehogy a bőr közömbössé váljon. A zsíros krém használata a száraz arcbőr esetében szin­tén csak megszakításokkal eredményes. Arra vonatkozóan. hogy arcbőrünk száraz, vagy zsí- jce-e, a kozmetikustól kér­A terítő anyaga: 100-as hor- golócéma. 14-es horgolótűt használjunk. A terítő átmérő­je 20 centiméter. A csillagmotívum 7 csillag- szárból áll. / 1. sor: 12 láncszem karikára kapcsolva. 2. 28 db egyráhajtásos pál­ca (első pálcát 3 láncszem he­lyettesíti). 3. 5 láncszem, 1 db egyrá­hajtásos pálcával leöltve a közvetlen következő pálcába, majd 4 láncszem, melyet a soron következő harmadik lábba kapcsoljunk. Folyt, 4 láncszem, 2 db egyráhajtásos pálca (egymás mellett) — két láb fölött 4 láncszemmel, s is­mét 2 db egyráhajtásos pálcát alkalmazunk. Az egyráhajiá- sos pálcák páros száma: 7 db = 14 db. 4. 5 láncszem, 1 db egyrá­hajtásos pálca, közvetlen az alatta levő pálcába öltve, majd 6 db egyráhajtásos pálca, amely az alatta levő 4-es lánc­szembe kapcsolódik, ezt a 6 db pálcát visszakapcsoljuk az első pálcába, s három lánc­szem után ismét 1 db egyrá­hajtásos pálcával öltünk az alant levő pálcába, majd 2 láncszem, ismét 1 db egyrá­hajtásos pálca + 3 láncszem és kezdődik ismét a 6 pálcás kocka horgolása. 5. sor: 6+7 + 8 soron kersztül azonos az eljárás, csupán ab­ban különbözik, hogy a koc­kák (illetve 6 szemes össze­kapcsolt pálcák) minden sor­nál eggyel szaporodnak, így a 8. sorban 5 kocka van. 9. sor: 3 láncszemmel leöl­tünk a kettes lábakba, majd a 6 láncszem után 4 db kocka, majd ismét 6 láncszem bele- öltve a kettes pálca fölé — ismét 3 láncszemmel, s folva- matosan körül ez a verzió; el­lenben az utolsó 6 láncszemes leöltés helyett végzünk 4 rá- hajtásos kapcsolást tásos pálca, majd 4 láncszem kerül, leöltve a 8 szemes lyuk­ba. ismét 4 láncszem, s a so­ron következő 2 láncszemes lyukba ismételünk. 3. sor: 3 láncszem, 1 db egy­ráhajtásos pálca beleöltve a 2-szeres lyukba, majd 12 lánc­szem és 1 db egyráhajtásos pálca, 2 láncszem, ismét 1 rá- hajtásos pálca és 12 láncszem — körül. 4. sor: A kétláncszemes lyukba egyráhajtásos pálcá­ból 7 db, közöttük 5 láncszem s pikóbóí 5 db van, az utolsó egyráhajtásos pálcát lekap­csoljuk a 12-es lyukba, majd 3 láncszemet is kapcsoljuk, meg 1 db egyráhajtásos pál­cát horgolunk a 12 szemes pálcába, így megkapjuk a fo­lyamatos szélcsipkét, amely legyezőszerűen mutatkozik. 10. sor: A 4 ráhajtásos pál­ca után három láncszemes pi- kószerű lyuk, meg 6 láncszem, meg pikó, meg 6 láncszem, s a továbbiakban 3 db kocka, stb. 11—12. sor: Azonos az előb­bivel, csak itt a kockák száma csökken, először 2-re, majd 1- re, s a hatláncszemes lyuk gyarapodik. 13. sor: Körül kocka nélkül 7 láncszem, 3 láncszemes pikó körül. SZELCSIPKE: 1. sor: Minden píkoba 3 db egyráhajtásos pálca és 2 lánc­szem, 3 db egyráhajtásos pál­ca, majd 8 láncszem körül. 2. sor: A pálcák között levő kétláncszemet lyukba ismét 3 db egyráhajtásos pálca, meg 2 láncszem, meg 3 db egyráhaj-

Next

/
Thumbnails
Contents