Népújság, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-04 / 130. szám

1961. június 4., vasárnap HEPÜJSÄO 3 Az élet szeretete, mély optimizmus, szocialista realista törekvés A pedagógus képzőművészek kiállítása Gyöngyösön H* [agyománnyá válik — re­méljük — a pedagógus­nap alkalmával megrendezen­dő képzőművészeti kiállítás, amelyen megyénk képzőmű­vész pedagógusai mutatják be alkotásaikat, tesznek hitet éle­tünk töretlen lendületéről, az ember és a munka diadaláról, vallanak a hazai táj, a szülő­föld szeretetércl. A kiállított művek mind­egyike magán viseli a szocia­lista realista ábrázolásmódra való törekvést, a kompozíciók és a színek egyensúlyát, mely­nek gyökere a hit a mában és az eljövendő holnapban — az élet, a mi munkás életünk iránti mélységes tisztelet, az eredményekért való gyürkőzés segíteni akarása. Az alkotók egyénisége sze­rint váltakozik a megoldás módja: közvetett vagy közvet­len hatóereje, érzelmi telített­sége és egyértelműsége. A ki­állítás végső mondanivalója azonban félreérthetetlen: a szocialista építés ember- és tájformáló erejének tisztelete, az építés lendületének alátá­masztása az érzelmek kötő­anyagának súlyával. És most nézzük a műveket. Főként olajfestményeket lát­hat az érdeklődő, míg az akva- rell-képek száma jóval keve­sebb. Ha pedig egyéni vélemé­nyünket akarjuk elmondani a kiállításról, a vállalkozás nem­csak gondot jelent, hanem fe­lelősséget is, hiszen a véle­mény mindig szubjektív jelle­gű, soha nem lehet teljes és megtámadhatatlan. Mi tetszett? Meleg emberszeretet fűti át Berenczné Saár Zsuzsa Vete­rán olajképét. Gladiolusz című csendélete nemcsak érzelmi fűtöttséget, hanem az optimis­ta életszemléletet is sugall. Szí­nei derűsek. A kép csupa öröm, csupa napfény. Baskainé Dienes Klára két portréja: Édesanyám és az öreg asszony sötét tónusával komolyságot áraszt, ez a ko­molyság azonban az ember egyéniségének, lelki összetett­ségének komolysága, amely az alkotóban levő felelősségérze­tet is kifejezi. Különösen az Édesanyám című kép érzelmi gazdagsága, melegsége meg­kapó. ti ealitása mellett szenve- 1 délyesség és az ebből fakadó feszítő erő jellemzi Nagy Ernő Rajzszakkör című olaj képét. Gödör Kálmán Far­sangra készülődés című alko­tásában a mozgás dinamikáját és egységét, a kései téli nap­fény játékát, a fény és az ár­nyék erős kontrasztját élvez­hetjük, ami érzelmileg is fel­tölti a képet. De figyelemre­méltó műve a Balaton: a pá­rás, esős hangulatú kép elmé- lyültségről tanúskodik, a Ba­rackok című képe pedig derű­jével tűnik ki. Az akvarellek közül Bánó- czy Adrienne Csendélet című képe fogja meg a látogatót li- lás, piros színeinek hangulatá­val. Nagy Béla képei közül az érzésben gazdag tájábrázolás­sal a Bodrog című műve tűnik ki. A Tokaji utcarész című al­kotásában már több a látó szem józansága, egyensúlyban is eltolódottabb. Jól sikerült Kocsisné András Gizella: Esti hangulat című képe. A mélykék égbolt ref­lexe és az utcai lámpa narancs- sárga fény-pamacsa meleg ér­zéseket tolmácsol. Hartli Éva Csendélet című képe színeinek bátorságával tűnik ki, bár olyan érzésünk Egy nap Sztál in városban Reggel 7 órakor indult a hajó a Bem-rakpartról. Két — aránylag kisméretű — vízijár­mű hasította nemsokára a Du­na vizét, mely távolabb úgy látszott, mintha felszíne ola­jos lenne, a hajó mellett azon­ban a hullámok fényén ahogy megtört a napsugár, igazi ra­gyogásban tündökölt az öreg folyó. Szinte észrevétlen haladt el a pest—budai hidak alatt a hajó, csak néha dohogott, mintha sokallta volna a bel­sejében felgyülemlett hőmeny- nyiség találkozását a hajó tes­tét is mindjobban melengető napsugarakkal. Kikötőhelyeken nem veszte­geltünk, egyhuzamban, megál­lás nélkül érkeztünk meg két és félórás hajóút után az oly sokak által emlegetett, s gyár­kéményeivel már messziről a magasba törő Sztálinváros ki­kötőjébe. A kikötőnél idegenvezető várt reánk, aki elvezetett a gyár bejáratához. A gyár ka­pujánál felhívás figyelmeztet­te az érdekelteket, hogy a KRESZ előírását tartsák be a gyár területén. Egy kissé cso­dálkoztunk, de a kapun be­lépve elhittük, hogy szükség volt e kiírásra. Nemcsak gép­kocsik, motorkerékpárok, ke­rékpárok közlekedtek, hanem vasúti sínpárok is bőven meg­szakították a gyár területének egységét. Egész önálló kis vá­ros benyomását keltette a fia­tal fácskákkal, bokrokkal be­ültetett, virággal díszített gyárterület. Csodálatra, megbecsülésre méltó az itt dolgozó munká­sok ténykedése. Az iszonyú hőségtől mi csakhamar izzad­tunk, s a szokatlan fény. amely az olvasztókból jött, elkápráz­tatta szemünket, ök azonban állták a nehéz munkát. Kezü­kön védőkesztyű, lábuk is fed­ve még külön bakanccsal, sze­mük előtt sapkájukról lehajt­ható sötét szemüveg, s dolgoz­nak egyre. Államunk gondos­kodása, hogy a munkások itt 6 órát dolgoznak, s így a meg­erőltető munka után több ide­jük jut a pihenésre. És való­sággal ömlik a vas a nagy hő­álló tégelyekbe. A további munkafolyamatok megkönnyí­tésére daruk szolgálnak és szinte úgy látszik, minden zök­kenő nélkül megy a munka, egészen addig, míg a kész hen­gerelt vas megjelenik. Kevés volt az időnk, s így a városból nem sokat láthat­tunk, csak a hosszú, egyenes utcákban épített emeletes há­zak, az üzletekben levő sok­sok látni és vásárolni való, a parkokban virágzó árvácskák, rózsák, a gondozott, tiszta utak éreztették velünk, hogy itt az emberek magukénak ér­zik a várost, s amelett, hogy szeretik, védik is tisztaságát. Az utcákon nem hirdették a járókelők arra haladását az el­dobált papírszeletek, s gyere­kek sem ugráltak a zöld pá­zsiton, letiporva és elcsúfítva azt. Az emberek kedvesek és mosolygósak. Az új város új embertípusokat hoz létre, s lendületével, mely valahogy benne él az egész város lég­körében, átformálja még azo­kat is, akik valaha keseregve néztek a „holnap” elébe? A biztos és mindig jobban szé­pülő jövő részesei lettek a bol­dog, megelégedett emberek. Keskeny Ilona A potyauías félt a szülői pofonoktól Egy indiai hetilap főszer­kesztő j ének 15 esztendős fia, május 19-én potyautasként megérkezett Genuába egy olasz óceánjárón, amelyre Bombay- ban szállt fel észrevétlenül. Terrence Serrao, a Bombay-i „Eve’s Weekly” című heti­lap főszerkesztőjének fia kije­lentette, hogy a „szülői pofo­nok elől szökött a hajóra, mi­után rossz osztályzatokat ka­pott az iskolában és félt a kö­vetkezményektől.” Utóbb rá­jött, hogy tettével mekkora aggodalmat okozott szüleinek, ezért — amikor a hajó a Szu­ezi csatornán áthaladt — Port Szaidból levelet küldött haza. A fiút Genuában nem engedik; le a hajóról, hanem jövő héten', ugyanezen a hajón visszaszál­lítják Bombayba. van, hogy a kép egyik része a tulipánnal és a cseréppel, a mélykék háttérrel többet mon­danak, mint az egész kép együtt. Kilátás az egri várból című akvarell Berenczné Saár Zsu­zsa képe, a szín és a kompozí­ció egységével hat. Jól sikerült alkotás Kocsisné András Gi­zella Táj című akvarellje, bár művei közül Gergely Pál arc­képe értékében jóval többet mond. Ez az arckép a jellem- ábrázolás biztonságával iga­zolja az alkotó művészi elmé- lyültségét. És ha már itt tar­tunk, feltétlenül meg kell em­lítenünk Lőrenteiné Orosz Nó­ra ceruzarajzát, az Idős férfi képét. A néhány vonással pa­pírra vetett arc a lélek színes­ségét fejezi ki. A z olaj képek közül meg­^ ragadta figyelmünket Baskainé Kilátás ablakomból hangulatteremtő erejével és Kátai Esti szürkület című mű­ve a kompozíció és színek biz­tonságával. összegezésül csak annyit mondhatunk: a képek között értékben válogatni — nem könnyű. Hogy mégis végeztünk ilyen tevékenységet — csupán az emberi szubjektivitás: a vé­lemények különbözőségével magyarázható. Sok hűhó — egy villanyborotváért A Párizs környéki Orly re­pülőtérről már éppen induló­ban volt egy gép Brazzaville- be, amikor a pilóta jelentette, hogy a WC helyiségéből külö­nös „zümmögő hang” szivárog ki. Az utasokat azonnal leszál­lították a gépről és perceken belül megjelent egy speciáli­son kiképzett tűzszerész-osz­tag, hogy ártalmatlanná tegye a „bombát”. Amikor rendkívül óvatosan és szokásos elővigyázatossági egészen lassan kinyitották a WC-helyiség ajtaját, kiderült, hogy abbén egy villanyborot­va zümmög, amelyet a gép személyzetének egyik tagja fe­lejtett a mellékhelyiségben. Papagáj és politika Egy portugál kereskedőnek elveszett a papagája. Ha kö­zönséges papagájról lett volna szó, a gazdája bizonyára nem izgult volna annyira a madár elvesztése miatt. Ám a keres­kedő nagyon jól ismerte ked­vencének szókincsét és ezért joggal aggódott — saját sza­badsága és jövője miatt... Másnap tehát a helyi lap­ban a következő hirdetést tette közzé: „Elveszett kékes-fekete tollazatú papagájom. Felhí­vom a figyelmet, hogy a pa­pagáj politikai nézeteivel nem értek egyet!” K' [ATOM ALEVÉL i ne érzett volna valami kis belső szorongást, szo­katlan izgalmat, amikor a postás kikézbesítette a behívóparancsot? Mert mindennel így vagyunk, ami új és ismeretlen előttünk — hevesebben dobog a szívünk, s az arcunkra is kiül az izgalom. A katonaéletről sokan csak az ismerősök és barátok elmondásai alapján alkothattunk ké­pet. Ma már tudjuk, hogy ez a kép nem volt mindig reá­lis, csak a felnagyított dolgokat mondották el ismerőse­ink, s a katonaélet szigorú szép rendjét, a mindennapos feladatok megoldásának büszke érzését nem ismerhettük. Az ország különböző vidékeiről jöttünk össze Péter- vásárára: Budapestről, Baranyából, Miskolcról, Győrből, Salgótarjánból, Nógrád és Heves megyéből. Az eszterga- padot, az 'íróasztalt cseréltük fel két hónapra a fegyver­rel, a viszonylag szabad életformát a kimért katonai rend­del. Nem volt könnyű. Nem lehetett az, mert szeretteinket, gyermekeinket hagytuk otthon, akik a szívünkhöz nőttek, akiktől egynapi távoliét is nehéz. Amikor megérkeztünk Pétervásárára — borús volt az ég, szemerkélt az eső. Ruhaosztáskor már néhányan felpró­bálták a kimenőruhát, s ettől a perctől kezdve, mintha új élet kezdődött volna mindenki számára. Jobban kiegyene­sedtek a vállak, emelkedettebb lett a tekintet, mert így illik a katonához. Az első éjszaka még szokatlan és törős volt a fejván­kos, s valljuk meg férfiasán: idegen is. Reggel azután tel­jes pompával köszöntött ránk a nap. Aranyló, pajkos suga­rai végigtáncolták a vidéket, a laktanyát, amely két hó­napig lesz az otthonunk. S ezen a reggelen bennünk is fel­oldódott az a nyomasztó érzés, amely elhatalmasodott kissé rajtunk, amikor becsapódott mögöttünk az ajtó. Mert mindnyájan éreztük, hogy elöljáróink, a tisztesek, tiszt- helyettesek és tiszt elvtársak szeretettel és segíteniakarás- sal vettek körül bennünket. Nehéz meghatottság nélkül szólni ezekről a dolgokról, erről a szép emberi humanitás­ról, amely mindinkább jellemzője katonaságunknak. Van­nak közöttünk olyanok is, akik szolgáltak a Horthy-had- seregben, ők tudnak igazán különbséget tenni a két had­sereg szelleme között. Katonai alakulatoknál az élet szigorú rendje uralkodik, s a fegyelmet mindenkinek be kell tartania. Az első hét sok honvéd számára nehéz volt. De ahogyan a hegy ormá­ról a patakba jutott kődarab, amely a súrlódással mind­inkább elveszti élesebb kiszögelléseit, domborulatait — úgy a közösségi élethez nem szokott elvtársak is levetkőzték és levetkőzik bántó és szögletes vonásaikat, hozzáidomulnak a katonai élet rendjéhez. Két hónap nem nagy idő, de arra kell törekednünk* hogy minden percet jól kihasználva, felvértezzük magun­kat azokkal az ismeretekkel, amelyek elengedhetetlenül szükségesek arra, hogy megvédjük népünk békés alkotó­munkáját, a szocializmus építését. S ha két hónap múlva majd számvetésre kerül a sor, s szép eredménnyel zárjuk a tanulást, azzal a megnyugtató érzéssel térünk vissza a munkapadjainkhoz, hogy amit végeztünk, kemény, de fér­fias munka volt! Hamar Imre Csáfz — Nézd, milyen szép új irodaház épült! — Vajon hány hivatalnok dolgozik benne? — A fele... Csak egy percre futott fel a tekintetem a felmagasodó vö­röstéglás falon, amelynek záró téglasorán virágos, színes sza­lagokkal díszített lombos gally jelezte, hogy az építők a bok­réta-ünnepig jutottak el. Ilyenkor rövid megállást tartanak és örömmel szemlélik eddigi munkájuk látható ered­ményét. Fújja a szél a magasban a bokrétára kötött tarka szala­gokat, s az alulról feltekintök JJtaL qjp&'ckdk Akinek iskolásgyereke van, tapasztalhatta, hogy milyen nehéz elfogadható magyarázatot adni bizonyos kérdésekre, például arra, hogy miért volt régen szegénység? Amikor kislá­nyom négyéves volt, kezébe került egy fény­képem, amelyen mezítláb álltam, ahogy a fa­lusi vándorfény képész lekattintott. Amikor megkérdezte, miért nem húztam cipőt, meg­magyaráztam, akkoriban még az a falusi gye­rek sem hordott nyáron cipőt, akinek talán jutott volna rá. Nekem pedig vigyáznom kel­lett az egyetlen ünneplőre. Nyilván hiányos volt a magyarázat, mert egyszer így állt a nagymama elé: „Látod, milyen voltál, anyu­nak még cipőt sem vettél, amikor kicsi volt!” Valamelyik nap a régi és mai Budapestről szóló dokumentumfilmet néztem meg. Mellet­tem mama ült, hat-hét év körüli kislányával. A gyerek, amikor meglátta a népkonyhák előtt sorakozó apróságokat, megszólalt: — Ezek miért rongyosak? — Mert szegények. — És miért tartják az edényt? — Ennivalóért — magyaráz a mama. — Nem otthon esznek? — Nem. Otthon nincs mit enni. — Akkor miért nem mennek a napközibe? A film tovább pergett, magyarázkodni nem volt idő. Amikor a koldulási engedélyért sor- baálló tömeget mutatták, a kislány megint megszólalt: — Anyu, hát ezek nem tudják, hogy kol­dulni nem szabad? Jelen voltam, amikor egy veterán mun­kást úttörők hívtak meg, hogy beszéljen a munkásmozgalom harcairól. Az idős ember elmondta, hogy aratósztrájkot szervezett, ez kitudódott és az intéző átadta a csendőrök­nek. Előtte azonban még megverte. — Es a bácsi nem ütötte vissza? — kér­dezte csodálkozva egyik kisfiú. — Nem lehetett azt, édes fiam — mondta az öreg. — Nem? — csodálkozott tovább a gyerek. — Majd elláttam volna én a baját! Egy mun-, kást megütni! Utána még hosszan tárgyalták, mit csinál­tak volna ök az intézővel. Később ebből já­ték lett, amolyan verekedös intéző—munkás-', harc, amelyet tízpercben játszottak egymás■-< sál. Milyen nehéz történelmet tanítani! Leg­alábbis a közelmúlt történelmét, azoknak a; gyerekeknek, akik nem ismerik a kitaszított-; ságot, a szegénységgel együtt járó megvetett-; ség érzését, s magát a nyomort sem. Emlékszem, húsvét táján minden remény­ségünk a bátyánkban volt, aki kora hajnal­ban nyakába vette a várost, és locsolni ment. Nekünk mindegy volt, hogy tojást, vagy két-' filléreseket hoz-e haza. Csak minél többet, mert mindkettőből szűkén voltunk. Ma? Tojást már csak azért festettem, hogy a forintok mellé odanyomhassam, illendőség­ből. Csakhogy az idén olyan sok kispajtás ko­pogtatott be hozzám, hogy délre már alig ma­radt festett tojás. Így leszaladtam néhány sze-, let csokoládéért, ne álljak üres kézzel, ha: további látogatók csöngetnek ránk. Ezután: már azt is megkérdeztem, hogy mit szeretné- nek szívesebben: tojást, vagy csokoládét. Egyik kis barátom félreértette kérdésemet. Azt gondolta, hogy forintot nem is akarok' adni. Pedig csak arra gondoltam, hogy a fo rint mellé melyikhez lenne jobban kedve. Így', válaszolt: — Hát..., ha lehet, inkább pénzt tessék... — mondta, majd magyarázólag hozzátette: —< Tetszik tudni, most frizsiderre gyűjtünk ott­hon... Szegény, szegény kis locsolkodó! Ismerem1, őket. A papa jól kereső műszaki, a mama szö-{ vetkezetben dolgozik. Televíziójuk, lemezját-', •szójuk, mosógépük már van. De nincs még: eg® betevő frizsiderük sem. , Szemes Piroska — hozzáértők és hozzá nem értők egyaránt — bensőjüket eltöltő jó érzéssel nézik a falak felett díszlő, színes, virágos látványt. A filozofálásra hajlamos né­ző ilyenkor kissé elmélkedni kezd, s bocsássunk meg neki} ha előveszi és ismétli a régi megállapítást, hogy rombolni könnyű, építeni sokkal nehe­zebb. Házat és hazát egyaránt lát­hattunk rombadőlni az elmúlt évtizedek alatt, s szomorú szívvel tekinthettünk a ro- í mokra. De örömmel és a jogos büsz­keség érzésével láthattuk azt} hogy nemzedékünk a lerom­bolt házból s a porbasújtott hazából újat teremtett, s ez az új, szemünk láttára nő, gya-í rapszik, egyre nagyobb méri tékben, egyre örvendeteseb­ben. Erre gondol — többek között — bizonyára az építők hadse­regnyi munkásgárdája isi akiknek keze alól — az ap­rócska, barátságos családi há­zaktól a sokemeletes tömbépü­letekig, a termelőszövetkezeti istállóktól a sokmilliós értéket termelő gyáróriásokig — ki­kerültek ezek a létesítmények.' Az építők a magasbatörő fa­lakon fürge kézzel rakják téglára a téglát, s kezük alatt a néma kő is énekel. „Dalol az épülő házról, Amiből majd otthon válik, S élni fognak benne, békén} Születéstől a halálig.” Igen — ez az elképzelésünk s ez a kívánságunk is. S az „építők napján” ennél szebbet és jobbat sem az épí­tőknek, sem azoknak, akiknek készül mindez, — azt hiszem, nem is kívánhatunk. (Csg. L.| — EGY JÖ HÓNAP múlva várják az első dinnye érését Csányban, ahöl az Üj Elet Ter­melőszövetkezet 50, a Petőfi Tsz pedig 112 holdon ültetett görög- és sárgadinnyét. A diny- nyetáblákat a falu határában már csaknem mindenütt meg­kapálták.

Next

/
Thumbnails
Contents