Népújság, 1961. február (12. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-15 / 39. szám
NÉPÜJSAG 1961. február 15., szerda I19 £ Falusi utcán A gyerekek zsibonganak, hancúroznak. Kerékpáros férfi közeledik, s odakiált az egyik hangosko- dónak. — Hej, Józsi fiam... Józsi! A gyerek felkapja a fejét. — Hová mégy? — Haza. — Siess. Anyád vár. S kerékpárján tovább indul. A fiú izgatottan figyeli. Odébb szalad a gyerekhadtól, s kétségbeesetten kiált apja után. — Az iskolának ne menjen, édesapám. Mert ott ótanak! Erre megfordul és inai hazafelé. (— kyd —) — A KISIPARI Szövetkezetek Heves megyei Szövetsége február 16-án, délelőtt fél 10 órakor Egerben, a KISZÖV- székház kultúrtermében elnöki, főkönyvelői, műszaki vezetői, ellenőrző bizottsági elnöki értekezletet tart. Az értekezleten részt vesznek a párttitkárok, vagy pártcsoportbigalmiak. A kisipari szövetkezetek vezetői az elmúlt évi munkát tárgyalják meg és az idei tervfelada*tokst ismertetik. — A PÉTERVASARI kultúrotthon február elején fo- totanfolyamot szervezett kezdő amatőrök részére. A tanfolyam 25 hallgatója közül többen beneveztek a Hámán Kató kulturális seregszemle fényképpályázatára. — MA ESTE hat órako'r a Nagyvisnyói Általános Iskolában, a népfront által rendezett tanfolyam keretében, Likai László községi népfront-elnökségi tag, előadást tart „Mit jelent a szocializmus alapjainak lerakása?” címmel. — SIKERESEN halad Hatvanban a Kossuth Termelő- szövetkezetben a kapás növények családokra való szétosztása. A szövetkezet 91 hold tervezett kukoricájának megművelésére ezideig 124 hold vállalás érkezett be a tagoktól. — A ZAGYVASZÁNTÓI Aranykalász Tsz 1961-ben részben saját beruházásból, részben állami támogatás mellett, 50 férőhelyes istállót, 10 vago- nos kukoricagórét, valamint öntözőberendezést készít, ^ ösz- szesen 200 ezer forint értékben. Amennyiben az öntöző- berendezést megkapják, kertészetüket fejlesztik, előreláthatólag 20—25 holdon termelnek paprikát, paradicsomot, _ és zöldségféléket. (Nagy András) — A PETTYES című vígjátékot vasárnap, a városi kul- túrotthonban mutatják be a hatvani iparitanuló-intézet kiszista színjátszói. — A KERECSENDI Hazafias Népfront-bizottság február 16-án, este 8 órakor, farsangi cigánybált rendez a kultúrott- honban. — A VÖRÖSKERESZT hatvani szervezete vasárnap délután 5 órai kezdettel a MÄV kultúrotthonban vezetőségválasztó taggyűlést tart. A gyűlés után vidám kultúrműsort rendeznek. EGRI VÖRÖS CSILLAG Kihívás EGRI BRÖDY Az el nem küldött levél GYÖNGYÖSI PUSKIN Serdülő lányom GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Nincs előadás HATVANI VÖRÖS CSILLAG Nincs előadás HATVANI KOSSUTH Téves kapcsolás HEVES Akiket a pacsirta elkísér PETERVASÄRA Az első csapat FÜZESABONY Hosszú az üt hazáig mnsora Égerben este 7 órakor: DALOL A TAVASZ (Jókai-bérlet) Mezőszemerén este 7 órakor: Dulszka asszony erkölcse í KIS SZÍNHÁZ ötvenedik előadása után 1961. FEBRUÁR 15., szerda: KOLOS A KOMMUNISTA KI ALT VÁNY* a tudományos szocializmus első okmánya. 1848-ban e napon jelent meg. MARX és ENGELS e művükben a kommunizmus elveit és programját fejtették ki. Lenin így írt e műről: „Szelleme él és ma is mozgatja a civilizált világ szervezett és harcoló proletariátusát”. 180 éve, 1781. február 15-én halt meg GOTTHOLD LESSING német író, a polgári felvilágosodás képviselője, s a német realista esztétika megalapítója. Hamburgische dramaturgié című művében a kora- ♦ , beli francia drámát támadta, a Laokoon-ban a költészet és a képzőművészetek különbségeire mutatott rá, Miss Sara Sampson az első német polgári dráma. Minna von Barnhelm pedig az első vígjáték. Egyéb műveiben (Emília Galotti, Nathan der Weise) és esszéiben humanista eszmék nyilatkoznak meg. Több műve magyarul is megjelent. 50 éve, 1911-ben e napon született NE-ER kínai zeneszerző. 135 éve, 1826 februárjában született JOSEPH SCHEFFEL, a késői német . romantika kifogyhatatlan humorú költője. A Sakingeni trombitás című költői elbeszélése és a magyar kalandozások korával is foglalkozó Ekkehard című költeménye igen népszerű volt. GOTTHOLD LESSING FILM: I960. NOVEMBER 8-ÁN tartotta első előadását a Gárdonyi Géza Színház Kis Színháza. A név csupán a technikai és külső körülményekre utal, mert hivatását tekintve korántsem nevezhető „kicsinek”, hiszen a színház ezen részlegének feladata: kultúrát, művészetet vinni a megye legeldugottabb településeire is. November 8-a óta 32 előadást tartott a Kis Színház Csehov Jubileum és Koppányi György A mennyet járt ifjú című műveiből és 18 előadást Zapolszka lengyel írónő Dulszka asszony erkölcse című tragikomédiájából. összesen ötven előadást. Nem nagy szám, nem mondhatjuk, hogy már levonhatjuk belőle a végső tanulságokat. de mégis a tegnap este lezajlott félszázadik előadás után érdemes megvizsgálni az eddigi tapasztalatokat, s egy közbeeső számadást végezni: Hosszas vajúdás előzte meg a Kis Színház munkáját. Számos olyan problémával álltunk szemben, amelyet csak a gyakorlat oldhatott, illetve oldhat meg. Milyen problémáink voltak? Természetszerűleg — s mindenekelőtt a technikai körülményeket (kis színpadok, színpad nélküli termek, az együttes mozgatása, díszletek, stb.) kellett figyelembe venni. Legnagyobb problémánk természetesen az volt, hogy: mit játsz- szunk? A felsőbb szervek elképzelése az volt, hogy hat-nyolc színész üljön taxiba, s adjon eszt- rád jellegű műsorokat ott, ahová eddig még a színház tájrészlege sem jutott el. Játsszék kultúrtermekben, iskolákban, sőt esetleg nagyobb szobákban iS; PÉCSETT ÉS EGERBEN folyik a kisszínházi kísérletezés. Eddig sem mi, sem a pécsiek nem választották ezt az utat. Miért? * Országosan ismert tény. hogy a falusi közönség — de még a városi is — idegenkedik az esztrád-műsortól. Egy ilyen műsor csak akkor számíthat \AAA/VA# s/VS/VW V'N/VVV\/\^/V%A^>AAAAAAAAAA/AvVVVVV\A^VSA/VVVVVVVVV\A/VVV\AAA/VV\AA^vAv\/VVV\A/VN^v,N^ biztos sikerre, ha „nagy nevek” szerepelnek a színészlistán: Játsszunk talán egyfelvoná- sosokat? Ez igaz, de inindenki tudja, hogy Magyarországon nincs közönsége az egyfelvonásos színműveknek. (Sajnos!) így hát maradnak a három- felvonásos színművek. Igenám, de ebben az esetben vajon be- töltjük-e azt a feladatot, amiért a Kis Színházat létrehozták és vajon eljuthatunk-e minden olyan helyre, amelyet röviden a megye kulturális fehér foltjának neveznek. Hosszas latolgatás után úgy döntöttünk, hogy két egyfelvo- násossal jelentkezünk s majd meglátjuk, hogyan fogadják műsorunkat. Meg kell mondanunk nyíltan, hogy volt ellenállás a műsorral szemben — igaz, nem olyan nagy mértékben, mint ahoey azt számítottuk. Egy-két helyen nem fogadták a Kis Színházat, arra való hivatkozással, hogy nem kell az egyfelvonásos színdarab. másutt ugyancsak arra hivatkoztak, hogy azért vannak Kevesen a nézőtéren, mert nem szeretik az egyfelvonásos színműveket. De az igaz, hogy végül is annak a közönségnek, amelyik eljött az előadást megtekinteni, nem volt ilyeníajta hiányérzete, és ez azt jelenti, hogy igenis meg lehetne szerettetni az egyfelvonásosokat is a mi közönségünkkel. A Kis Színház második műsorában már háromfelvonásos színművel kísérleteztünk. Itt tapasztaltuk a legkisebb ellenállást mind a színházon belül, mind a színházon kívül. Elhangzott ugyan elég sok ellen- vélemény a darab megválasztása miatt, de magát a tényt, hogy háromfelvonásos színdarabot játszunk, általában mindenki helyeselte. Íme néhány részlet a Kis Színház naplójából: „Örömmel vettük a G. G. Színház községünkben tartott előadását, az előadás témája nagyon tetszett...”. (Váraszó.) ..... Községünkben első alkalommal volt a Gárdonyi Géza Sz ínház... A darab témája is megnyerte a közönség tetszését... Az a kérésünk, hogy a jövőben is látogassanak el hozzánk.” (Tamaszentmária.) Folytathatnánk tovább is. A naplóbeírások tanúsága szerint ez az előadás százszázalékos sikernek könyvelhető el. A Kis Színház harmadik bemutatójaként Örsi Ferenc pécsi író Küóg a lóláb című falusi komédiájával jelentkezünk. A darab érdekessége, hogy nem egyfelvonásos, de háromfelvonásosnak sem mondható, hanem commedia del arte-szerű játék. Ezt az előadást most már valóban olyan helyeken is tudjuk majd játszani, ahová eddig még a Kis Színház előadásaival sem juthattunk el. Az eddig bemutatott darabok színpadot és bizonyos technikai felkészültséget igényeltek, új műsorunk pedig éppen úgy • játszható dobogón, mint színpadon. Ügy tűnik, hogy ezzel az új műsorunkkal közelebb lépünk a Kis Színház igazi hivatásához. A kérdés persze nem ilyen egyszerű, hiszen elgször is el kell határolnunk, hogy melyek azok a helyek, amelyeket a tájszínház látogat és melyik marad a Kis Színház számára. Vajon a tájszínház tartson előadásokat a mintegy háromezer lakosú Adácson, ahol nincs kultúrház, vagy a Kis Színház járjon-e Terpesre, ahol nagyon szép kultúrház van, viszont alig hatszázan lakják. Vagyis: milyen alapon döntsük el, hogy az egyes községek települése melyik színházi részleg területe alá tartozzék? AZ EDDIGI TAPASZTALATOKAT felhasználjuk, de szükségünk van az érdekeltek, tehát elsősorban a Kis Színház közönségének véleményére. Kérjük, írják meg elgondolásaikat, véleményüket, hiszen kísérletezés folyik és ebből nem maradhat ki a legilletékesebb, maga a közönség véleménye sem. Kozaróczy József, a Kis.Színház rendezője Dr. Faustot elvitte az ördög Modern Faust-paródia, amelyben egy mai fiatal lány és egy elfoglalt tudós furcsa, vidám kalandjait mondja el filmen, amelyet a gyöngyösi Szabadság Filmszínház mutat be február 16-tól 22-ig. Hon VÉTU JÓZSEF -(39.) Bottlik szíve nagyot dobbant. A köpcös emberke elbeszélése és most az öreg fa felfedezése... Ez már teljes bizonyosság. Este hét órára beszélték meg a találkozót. Szerencsés már háromnegyed hétkor a kávézó előtt őgyelgett. De csak hétkor nyitott be. Bottlik, az apósa, már ott ült a sarokban, a törzshelyén. — Giziké, kedves, két konyakot! — Máris. Két konyak... Bottlik megemelte a poharat. Derűsen, nyájasan nézett a ve j éré. Szerencsés hálásan pislogott: — Szervusz. Bottlik órájára pillantott: — Nyolcra ■ megyünk Fel- péczyhez. Azért kérlek, hogy mi már hétkor találkozzunk, mert fontos kérdéseket akarok veled tisztázni. Mindenekelőtt vagyonod eredetének problémáját. Kérlek, annak ellenére, hogy ennek a vagyonnak az eredete, hogy úgy mondjam, labilis, én a magam részéről a tulajdonjogot természetesnek tekintem. De hát, tudod milyenek az emberek. Irigyek is, meg különféle felfogást képviselnek, ezért azt ajánlom, hogy Felpéczynek mást mondjunk. Mondjuk azt, hogy ebben az aranyban a családi vagyon fekszik, «megtetézve sorsjegy-nyereménnyel és így tovább. Te építkezési vállalkozó voltál, 6zép jövedelmed fölös részét az aranyba fektetted. Jó lesz így? — Hogyne — vont vállat Szerencsés. — Csak ez az építési vállalkozás... Nem gondolja, azaz, nem gondolod, hogy Felpéczy majd informálódni fog? — Nem. — Bottlik arcán fölényes gőg ragyogott fel: — Ha én garanciát vállalok, nincs szükség további információkra. Azért az óvatosság nem árt. Természetesen Csókavár nevét nem szabad említenünk. Szerencsés tépelődött. Megint csak veszélyes fordulópont ez. De hát Júlia azt mondta, fnegtorpanni nem szabad, hiszen attól nem lesz jobb. Igaz is. — Megkérdezném — fészkelődért Szerencsés —, hogy gyakorlatilag mit vársz ettől a találkozástól? — Hát,- kérlek szépen, nem kevesebbet, mint pillanatnyilag hozzáférhetetlen vagyonod részleges, de effektiv birtoklását. Szerencsés nem értette pontosan, mit takarnak ezek a szavak. Bottlik látta meglepetését — Először is egyet-mást erről a Felpéczyről. Mi igen iő viszonyban vagyunk. Bizonyos mértékig érdekelt is az én üzleteimben. Ez egy nagyon tehetséges, ügyes üzletember. Mindnyájunknál óvatosabb volt és sikerült vagyonának jelentős részét megmentenie. Tőkéje van és ma is nagyszabású üzleteket bonyolít le. Hát persze, ma nem ugyanazt kell „nagyszabású üzlet” alatt érteni, mint régente, de ha ló nincs, be kell érni a szamárral. Bottlik rágyújtott és folytatta: — Felpéczynek gondot okoz, hogy mit kezdjen jövedelmeivel? Itt most olyanok a viszonyok, hogy ez a jövedelem természetesen nem tőkésíthető. Már pedig a pénz nem öncél. A pénz arra való, hqgy pénzt csináljanak vele. Felélni? Szamárság. Befektetni nem nagyon lehet. Hát ő kétféleképpen spekulál. Valutaügyletekkel foglalkozik. A fia kint él Stockholmban, és ak- virál neki. Tegyük fel, kint él valaki, aki támogatni akarja magyarországi rokonait. Kifizeti a pénzt a fiatal Felpéczynek, mire itthon az apjától a rokon megkapja az ellenértéket. Természetesen ez hasznos üzlet, még a fiatal Felpéczy is jól él belőle, ugyanakkor szép tőke gyűlik Felpéczy számára a svéd bankban. Csak hát a valutaügy veszedelmes, meg aztán nem is korlátlanok a lehetőségek. Ezért aztán Felpéczy szívesen vásárol aranyat. — Tehát mi eladnánk neki? — suttogta Szerencsés. — Ha bolondok volnánk, fiam. Hova gondolsz? Az az arany ma holt tőke, akárcsak az én gyáram, de nemsokára... reméljük, nemsokára hatalom lesz! Csak nem adjuk ki a kezünkből? Nem, barátocskám. Jól figyelj. Az arany a tiéd. A szeszgyár az enyém, és részben Felpéczyé. Te befekteted, mondjuk az arany értékének felét a gyárba, ezzel társammá válsz. De Felpéczynek is ez az érdeke, mert ezzel az ő része is emelkedik értékben. Ez az értéknövelés egyelőre csak papíron megy végbe. De Felpéczy kész arra, hogy ennek fejében az aranykészlet másik felének fedezetére pénzhez juttasson téged. Nem élhetsz krajcárokból, mint eddig, elvégre most • már gazdag ember vagy. Na most azt a pénzt, amit Felpéczytől mosj, és majd folyamatosan kapsz, azonnal visszafizeted neki. mihelyt az aranyod birtokába jutsz. A feltételek előnyösek, ezeket már megbeszéltem vele. Szerencsésnek zúgott a feje. Hosszan hallgatott, majd kínlódva megszólalt: — Volna nekem egy elgondolásom ... Mi lenne, ha én most, azonnal átengedném neked az arany tulajdonjogát? Te gazdálkodnál véle, befektetnéd vagy amint tetszik. Nekem semmi közöm hozzá. Ha nekem szükségem lenne némi pénzre, hát majd adsz. Bottlik jóindulatúan, vál- lonveregetően mosolygott. Micsoda nagy szamár ez a fickó! Halvány fogalma sincs, mi az üzlet. 'És pont egy ilyennek van ekkora szerencséje! Ironikusan jegyezte meg: — Hohó, barátocskám, az nem úgy megy. Hát hogy nem ismered az üzlet törvényeit, az hagyján, azt meg lehet tanulni. De te úgy látszik, nem ismered a feleségedet. Mit gondolsz, Júlia beleegyezne ebbe, mi? Szerencsés belátta, hogy ipósának igaza van. Nosz- £'• talgikusan magyarázta: — Megmondom őszintén, miért keresek én valami elfogadható megoldást. Te tudod, hogy én ... én állásban vagyok, és társadalmi szempontból is pieg vagyok kötve... — Hát persze — bólintott Bottlik — te nem is szakadhatsz el a pozíciódtól, természetesen. Még csak gyanút sem szabad ébresztened. De van nekem egy tippem. Hidd el, Júlia valóságos zseni. Született üzletasszony. Tudod mit? Bízd rá az egészet. Majd ő mindent lebonyolít. Csak Felpéczyhez kell eljönnöd, meg kell alapoznunk a dolgot. A javát már most is rámbízhatod. A többit pedig bízd csak Júliára. Nos? (Folytatjuk.)