Népújság, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-07 / 288. szám
4 NÉPCJSAG 1960. december 7., szerda Előre néznek Petőfibányának a jövő esztendőben az ideinél több szenet kell termelnie. De nagy probléma, hogy a főszállítószalag nem bírja majd a fokozott iramot. A gépüzem és altáró szakemberei ebbe nem nyugodtak bele. Gondos tervet dolgoztak ki az osztályozó kapacitásának növelésére. Még egy-két kísérletet el kell ugyan végezni, de az eddigi tapasztalatok már azt mutatják, hogy sikerül a szalag sebességét növelni, nem lesz akadálya a többtermelésnek. A petöfibányaiak helytállása azt igazolja, hogy céltudatosan előre néznek. Már most felkészülnek a jövő évi feladatokra, idejében leküzdik az „objektív” akadályokat. F. L. — HAT KÖZSÉGI művelődési házat építettek az idén a hevesi járásban. A járás négy falujában létesítettek orvosi lakást és több helyen új tanteremmel bővítették az iskolákat.- KÖZEL EZERKÉTSZÁZ MÁZSA terményt és tizenhét hízómarhát adott át az idén a felvásárló szerveknek a kere- cscndi Aranykalász Tsz. A szarvasmarha hizlalás nem szerepelt tervükben, így az említett hízómarhákat terven felül adták át a vállalatnak. KI TUDJA ? 1. Mi a neve a falusiak bankjának, mi a célja és feladata? 2. A betétkönyvekben elhelyezett pénz hány százalékkal kamatozik? 3. Örökölhető-e a takarékbetétkönyv és kell-e örökösödési illetéket fizetni utána? Megfejtéseket az alábbi címre kell beküldeni, december 15-ig: Országos Takarékpénztár, Eger. Két nappal a bemutató előtt Shakespeare A makrancos hölgy című vígjátéka az egri Gárdonyi Színház színpadán Lázas izgalom a színpadon, az öltözőkben, a műszakiak között és a rendező asztala körül. Ez jellemzi most, a próbák idején a színház légkörét. Az izgalom érthető, hiszen Shakespeare-bemutató még a színházban sem „gyerekjáték”. Nem, mert a vígjáték halhatatlanságát fémjelzi az író, s a színház kulturális küldetést, valósít meg akkor, amikor a halhatatlanságot tovább fejleszti azzal, hogy modern szemmel, de Shakespeare-i elképzeléssel adja a közönség elé. Stefanik Irén, a vígjáték Katája, már teljes pompájában izgul öltözőjében. — Nagyon boldog vagyok, hogy a színésznők álma nálam is megvalósult, hiszen Shakes- pearet játszani — megtisztelő és nagyon nehéz feladat. Hogy mennyire nagy, azt csak a próbákon tapasztaltam, amikor az egyszerűnek látszó figura egyre szövevényesebb és bonyolultabb lett számomra. Mióta a szerepet megkaptam, azóta minden percem Katáé. Egy biztos, ilyen lázasan, ilyen nagy izgalommal még nem készültem egy szerepre sem! Még mindig nem szól a próbát jelző csengő, ezért nyugodtan beszélgethetünk a parókás, alig felismerhető Pálffy Györggyel, aki a darabban Babtista szerepét, a „nehéz atyai” szerepet játssza majd. — Igyekszem jelentőssé tenni az egyébként szürke figurát, mert szerintem Shakespe- are-nél nincs jelentéktelen szerep. Ott mindenre és mindenkire szükség van ahhoz, hogy a szerkezetileg nagyon jól felépített vígjáték elérje csúcspontját és hatását. Egyébként én nagyon szeretem a kosztümös darabokat, mert már maga a ruha is segíti a mozgást, a darab időbeli hangulatát. Palánc Ferenc Tranio szerepében áll majd a közönség elé. Nagy kedvvel és szeretettel készül az alakításra. — A szolgaszerepeket Shakespeare, igen szívesen osztogatja. Sok minden függött akkoriban egy szemfüles szolgától! Ezért is tetszik nekem nagyon ez a szerep, mert eddig nem jászottam vígjátékban. Alig egy éve, hogy elvégeztem a főiskolát, ezért művészi fejAftesedélelőtt Vasárnap mesedélelőttöt rendeztek Hatvanban. A kultúr- ház nagytermét zsúfolásig töltötték meg az érdeklődő EGRI VÖRÖS CSILLAG Egy tiszta szerelem története EGRI BRODY Rovere tábornok GYÖNGYÖSI PUSKIN Alázatosan jelentem GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Nincs előadás HATVANI VÖRÖS CSILLAG Nincs előadás HATVANI KOSSUTH Fekete gyöngyök HEVES Felhívás táncra PETERVASARA Légy jó mindhalálig FÜZESABONY A szultán fogságában Egerben esté 7 órakor: HÁROM A KISLÁNY (Bérletszünet) Mezőszemerén este 7 órakor: Jubileum — A mennyetjárt ifiúr lődésemhez föltétien örömmel veszem Tranio alakítását. A darabban a színház művészei közül Vincéntio szerepében F. Nagy Imrét, Gremio szerepében Dánfi Sándort, Hortensio alakításában Kürtös Istvánt, Petruchio szerepében Füzessy Ottót, Lucentio szerepében Kárpáti Zoltánt, Bianca szerepében Romvári Gizit. Bi- ondello szerepében Csapó Jánost, Curtis szerepében Szo- boszlai Sándort, Gremio szerepében Almási Albertat, a tudós szerepében Kanalas Lászlót, az özvegy szerepében Dallos Szilviát és a szabó szerepében Horváth Ottót láthatja majd a közönség. A darabot Horváth Jenő rendezi, a díszleteket Pásztor Péter tervezte. A díszletekről még annyit: modern felfogással követi a shakespearei jei- zéses díszlet elvét. A játékos, könnyed előadás remélhetőleg vidám perceket szerez majd az egri közönségnek. Ádám Éva Hatvanban gyermekek. Szikura Évát, a mesemondót, szép és érdekes meséiért lelkes taps jutalmazta. Molnár László keskenyfilm- vetítései ugyancsak nagy sikert arattak a hálás közönség soraiban. Az előadás végén a kis vendégeket meghívták az újonnan megnyílt játékboltba, ahol mindenki tetszése szerint kiválaszthatja azokat a játékokat, amelyeket szívesen látna a karácsonyi ajándékok között. A mesedélelőttön résztvevő mintegy 300 gyermek érdeklődése, vidám kacaja, hangulatos szórakozása azt bizonyította, hogy a jövőben minél több lehetőséget kell nyújtanunk számukra, ahol a szórakozás mellett kedvező környezetben és feltételekkel tanulhatnak is. I960. DECEMBER 7., SZERDA: AMBRUS 75 évvel ezelőtt, 1885-ben e napon született KONSZTANTYIN I KOROLJOV szovjet szobrász, a monumentális szoborcsoportok < mestere (Forradalmárok). Nevezetesek Leninről alkotott szobor- ? portréi. I 55 évvel ezelőtt, 1905-ben e napon született GERARD KUIPER ? holland csillagász. A bolygók légkörére, valamint a naprendszer S holdjaira vonatkozó kutatásai alapvető fontosságúak. 100 évvel ezelőtt, 1860. december 7-én született TAKATS SAN- t DÓR történetíró. Jelentősek a török korszak végvári vitézei életét / tárgyaló művei. 1941. december, 7-én Japán hadüzenet nélkül megtámadja az USÁ-t és Nagy-Britanniát és végrehajtja rajtaütését Pearl Harbour i erődjére. < 70 évvel ezelőtt, 1890-ben e napon nyílt meg Budapesten az új- í jáalakuit magyarországi Általános munkáspárt és a l MAGYARORSZÁGI SZOCIÁLDEMOKRATA PART I. kongresszusa. < 10 évvel ezelőtt, 1950-ben a koreai harcosok és a kínai önkénte- < sek felszabadították PHENJAN városát az angol—amerikai és a li- [ szinmanista megszállás alól. J FILM - FILM - FILM - FILM - FILM Kenyér, sxerelem és • . . A Kenyér, szerelem és fantázia, és a Kenyér, szerelem, féltékenység hősének újabb mulatságos kalandjait mondja el a Kenyér, szerelem és... című színes, szélesvásznú olasz filmvígjáték, amelynek főszerepét Vittorio de Sica mellett Sophia Loren játssza. A filmet az egri Vörös Csillag Filmszínház mutatja be december 8-tól 14-ig, I. Ilyenkor ősszel, Csehszlovákéban járni, és arról beszá- nolót írni nem ugyanaz, nint esetleg Belga-Kongóban, agy Kubában tartózkodni, iagy, izgalmas kalandokban észt venni, vagy akárcsak fi- ;yelni és meglesni az esemé- lyeket, s arról beszámolni az Avasoknak. nál is inkább, mert úgy éreztem, hogy néhány miértre megtaláltam a választ is. Kollégámmal amolyan magánzóként utaztuk be Csehszlovákiát. Jártunk Kassán, Eperjesen, Lőcsén, Poprádon, a Csorba-tónál, Rozsnyón, Losoncon, Rimaszombaton és még számtalan helyen. Megbámultuk a Magas-Tátra gyönyörű, pán csak azért említjük, hogy igazoljuk: volt időnk és lehetőségünk arra, hogy betekintést nyerhessünk egy nép, egy ország életébe. Igaz, mint már fentebb említettem, abszolút magánemberként utazgattunk, ment’ minden protokolláris nyavalyától. S ha ennek van is hátránya — van előnye is. Hátránya mindenekelőtt, hogy nehezen kaptunk szállodát, előnye: magunk elképzelte program szerint éltünk, utaztunk, és nézgelődtünk. így aztán megint az történt velünk, hogy múzeumok, képtárak és más, kétségtelenül nagy értékű, egy nemzet múltját demonstráló intézmények helyett egy nemzet, egy nép jellemét, lelkét, szokásait, tempóját, öltözködését, munkáját, magatartását — egyszóval, jelen életét próbáltuk megismerni. Amit láttunk, az jó, nem egy dologban irigyésre méltó. Tapasztaltunk persze olyan dolgokat is, különösen szlovák területen, amely kissé méllbelö- kd az embert: S nagyon örültünk, hogy nálunk az ilyen már múlófélben van. Volt olyan érzésünk, hogy ezen a részen nem nagyon szeretnek bennünket. S ennek több jele van. Én ennék a magyar oldalával szeretnék foglalkozni, mert tudom, hogy a szlovák elvtársak is megtesznek mindent a maguk részéről— arról nem is beszélve, hogy egyáltalán nem volna illendő dolog az ő ügyeikbe beleavatkoznunk; Egy alkalommal már elmondtam, hasonló útibeszámoló kapcsán, miszerint szent meggyőződésem: nálunk, magyaroknál úgy fogadják a külföldit, hogy az magában azt hiheti: egy országos, gazdag lagziba érkezett. De... de azt is említettem akkor, hogy mi magyarok, még nem elég méltósággal viselkedünk külföldön. Nagyon finoman, nagyon halkan szeretném most is megismételni ezt az állítást. Különösen Csehszlovákia szlováklakta területén arattunk a közelmúltban sok dicstelen sikert. Valaha, s néhány elvakult nyugati országban még ma is, a magyarok emblémája a gulyás, a csárdás, meg a délibáb. Csak mi tudjuk igazán, hogy mennyit tettünk országunkban Horthyék óta, hogy ne ez legyen ránk a jellemző. De most éledezőben van egy új embléma, amely - jóllehet - országunk bizonyos gazdagságát is dicséri, Csak utazáskor és kint szállj a meg az embereket az ördög. Nyáron a Tátrában, a Csorbatónál láttam magyar csoportot, amelynek tagjai talán a táj A Szabadság tér Brnobaa. de mégsem hízelgő egy népre nézve. Nos, ez az embléma: a magyar ibuszos turista, téliszalámival, Terv-cigarettával és szépségét sem látták, mert nem jutott erre idő a seftelés- től. Most Pozsonyban, egy újsütetű ismerősünk, egyébként Brno, a nemzetközi ipari vásár csarnokának egy részlete az esti fényárban. nagyon komoly ember, amikor ezekről a nagyon kényes kérdésekről nagyon merészen beszélgettünk vele, elmondta a mély, elemző álláspontja mellett azt is, hogy a múlt hónapbontotta, látták, hogy az originált pesti holmi — szlovák, Pozsonyban csomagolták és az ára 120 korona. Ezek persze nem két szocialista ország hivatalos viszonyát romboló problémák, de annyit mégis hadd jegyezzek meg, hogy a népek barátságát semmiképpen sem erősítik, segítik elő. E látszólag kis kérdésben csak a magyar oldalt, s annak is csak egy kis részét érintettem. Ez nem jelenti azt, hogy mi alábbvalóak vagyunk a többi nemzetnél, s mintha ott nem lenne hasonló ügyekben tennivaló. De láttuk, hogy csehszlovák elvtársaink mindent megtesznek, láttuk a határ mellett, Kassához közel azt a hatalmas erőművet, és kohót, amelyet most építenek, amely üzemben több tízezren fognak dolgozni, s ennek fele már az építkezésnél is, azután a működő üzemben is magyar területen élő magyar ember lesz: Számtalan példát láttunk még barangolásaink során, de a sok közül talán bizonyítéknak ez az egy is elég lesz. (Folytatjuk.) Suha Andor hófödte csúcsait, ettünk kned- lit, amelyet utáltunk, ittunk sört, amelyet szerettünk. Elmentünk Pozsonyba, Brünnbe, és Prágába is. Láttuk tehát természetesen a Vencel teret és az Aranyvárost is. Ámbátor minderről különösebben nem kívánunk írni, hiszen előttünk oly ’ ’ lőtték már ezt CsuNem ugyanaz, de azért amikor idén harmadszor léptem a Csehszlovák Szocialista Köztársaság földjére. mégiscsak eszembe jutott egy-két dolog, amelyről írni kell, amely a megfigyelések apró mennyiségi katonáiból vált tudatos vélemény hadsereggé bennem. AnA gyönyörű pozsonyi népszínház. kardigánnal. Az ötletesebbje még barackpálinkával is. S azután házalunk. Már szégyellem is ideírni, hogy ez nem szép dolog, mert tudom, hogy ezt itthon mindenki tudja, ban egy magyar hajós eladott neki 250 koronáért egy Budapestről hozott, originált csomagolású női kardigánt. Amikor hazavitte és a felesége fel