Népújság, 1960. november (11. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-04 / 261. szám
EH5Q. november 4„ péntek / népújság 5 Mi lett volna belőled, ember? BEVONULNAK . . . Matra Ferencet keresem, a rózsa! 10-es akna üzemvezetőjét — Lenn van a bányában ... — A telefon —, mutatok a lehetőségre. A nagytestű bányatelefon berregni kezd, a külszíni felvigyázó keresi az üzemvezetőt, aki reggel öt óra óta lenn van a bányában — most meg éppen délután annyit mutat az óra —, mert új és háromszárnyú frontot készítenek elő. Az akna kis portásfülkéje úgy ragad Oda az akna betonból képzett hatalmas szájához, mint valami fecskefészek. És úgy ülök benne másodmagam- mal, várva, hogy megtalálják 'ént Mátra Ferencet, mint valami fecskefiók. Aki most mellettem ül, fiatal, de valahogy mégis idősebb arcot mutató, micisapkás férfi a portás. A külszíni felvigyázó már kinn ellenőrzi a bányafarakodást, mi meg hát beszélgetünk, jobbára azonban csak én kérdezek, hogy kicsit ismerkedjem, elüssem az időt, míg felbúg majd újra a telefon. — Van-e sok munka? — Nincs ... Inkább csak vigyázni kell itt — válaszolja beiigető társam. — Lenn már kább akad, háromszárnyú ontot kezdenek, ilyen még m volt itt. — Hát ezt honnan tudja, hisz maga nem bányász, portás itt --- jegyzem meg, de a követke1 pillanatban már megbánom, orr, hogy elfelhósödik Szap- nos András homloka, mint zben nevét megtudtam. — Vájár vagyok én ... Bá- ász ... Csak megrokkantam, nőst azért vagyok itt — mumaga köré a felszínre, ■ly most az ő birodalma és "■’kahelye lett a íront he- • Vt. rég 1954-ben. egy iszapbetö- íél majdnem ott pusztult, it a vele dolgozó társa, a •yában. Utolsó pillanatban ezett a segítség. Láncot al- tak az emberek és a sok kar ös erőfeszítése nyomán, valósággal kiszakították a már derékon felül érő iszap bontásából. Akkor nem érzett semmit, csak azt a kimondhatatlan boldogságot, hogy él, s a megdöbbenést, hogy társa, akivel együtt kezdte a műszakot, most halott. Később derült ki, hogy az emberi karók és az iszap közti harcban meghúzódott a gerince, s évek múltán már nem lehetett halogatni tovább a dolgot, megoperálták. A műtét ugyan jól sikerült, de nehéz munkát többé nem végezhet. Most 33 éves és rókkaht bányász. Baj ez, tragédia ez is, hisz a fizetés is kevesebb lett, mint egy vájár múszakbére, a 70—80 forint helyett most 56 forintöt kap naponta. Hirtelen felbúgott a telefon, rövid beszélgetés, s még gyorsabb megegyezés: beszélgessünk máskor Mátra Ferenccel, nem tud most kijönni, nem hagyhatja Ott a munkahelyét, most van a legdöntőbb pillanat. Már hazafelé kanyarog az autó a leszállt estében, s kicsit a felesleges út miatt morgolódom magamban, amikor eszembe jut a viszonylag futó beszélgetés a vájárból lett portással: a rokkant vájárral. Mi lett volna ebből az emberből, aki most 33 éves és már rokkant, de aki éppen koránál fogva emlékezésének határát inkább már csak a múlt rendszer utolsó évéig terjesztheti csak? Mi lett volna Szappanos András bányában megrokkant vájárból egy olyan világban, ahol a legfőbb érték a pénz volt, s a legkisebb érték az ember? Egy olyan világban, ahol — ha van a semminél semmibb — akkor az a bányász volt. Kinézek az autó ablakán, most hagyjuk el Rózsaszent- mártont, rohanunk fel a domboldalba vágott úton, mögöttünk a bányatelepülés házai és fényei. Az új házak fényei, amelyek mint eső után a gomba, úgy nőttek ki néhány esztendő alatt, s nem holmi sárból tapasztott fészkek, ahol védelmét kap az ember az esőtől, de nem kap védelmet sem a betegségtől, sem az éhezéstől, s legkevésbé az embertelenségtől. Vidám, kandi ablakszemek válaszolgatnak a kéfdésre, a fények mögött duruzsoló élet súgja fülembe a választ, amely nagyonis egyértelmű, nagyonis világos és nagyonis ismert. Nevetséges volna azon örvendezni, hogy lám, milyen jó dóiga van Szappanos Andrásnak, megrokkant ugyan, dé azért 56 forintot kap naponta. Valamikor, újságíróskodásom hajnalán, öregekről írtam és azon lelkendeztem, hogy milyen jó is öregnek lenni, mert most más az élet, mint Volt. Nos, sem öregnek lenni nem jó, sem megrokkanni, legfeljebb csak arról lehet 6zó, hogyha már megöregszik, megbetegszik az ember, abban az állapotban, mikor jobb, mikor volt a jobb. Szurdokpüspökiből, vagy 25 kilométerről jár be minden nap — munkásbusszal. — Olvastam, hogy jövőre kicserélik a fabódés kocsikat, mind rendes busz lesz — jut eszembe, amint az utazás kapcsán újságolvasó mivoltáról is tájékoztat Szappanos András. Az előtt munkásbusz sem volt, azelőtt, ha megszánták volna is, hogy legyen éjjeliőr, az éhbér tizedéért, akkor sem tudott volna mit csinálni: a kerékpározást, gyaloglást nem rokkant embernek találták ki. Sajnálom a fiatalembert, hogy portásnak kell lennie ott, ahol valamikor a szénben rejtőző tüzet hozta a felszínre. Sajnálom, de ugyanakkor mégis örül a szivem: lám, becsületes életet, megélhetést akarunk és tudunk adni minden embernek ebben az országban, Nem is olyan nagy baj, hogy nem tudtam most beszélni Mátra Ferenc üzemvezetővel! Gyurkó Géza Húszévesek. Nemrégen kerültek ki az iskolák padjaiból, az iparitanuló- és egyéb szakmai iskolákból, de már komoly beosztásuk van az üzemekben, vállalatoknál, ahol dolgoznak, s nagyobb, felelősségteljesebb munkát bíznak rájuk. Megbíznak képességeikben, s ők megállják helyüket. Jól dolgoznak, munkapadjaikról nem kerül le selejtes munkadarab, tudásban vetélkednek idősebb munkaKatonai szolgálatának letöltése után tovább folytatja majd mesterségét Harangozó Sándor, a cukrászműhelyben számíthatnak munkájára. társaikkal is. Rájuk támaszkodhatnak már tervkészítésnél is a vezetők, s ha néha apróbb csínytevéseikért meg is szidják őket, azért lelkűk mélyén nem ítélik el egyiküket sem, hiszen — fiatalok. Munkaidő után szórakoznak. Találkozunk velük bármelyik szórakozóhelyen, társadalmunk lehetőséget nyújt számukra arra is, hogy a jól végzett munka után pihenhessenek. Vidámak, jókedvük elégedettségükről tanúskodik. Jól élnek, mert kihasználják lehetőségeiket, élnek adott jogaikkal, de nem feledkeznek meg kötelességeikről sem. Kis kék könyvecske tulajdonosai. A könyvben feltűnő helyen áll alkotmányunk 61. paragrafusának 1. pontja: ,,A haza védelme a Magyar Népköztársaság minden polgárának szent kötelessége.” Rövid két sor csupán: számos lehetőségük, jogaik között rájuk vonatkozó kötelesség, s ők eleget tesznek ennek. „Erősek, egészségesek” — ezt állapította meg róluk az alapos orvosi vizsgálat, amely arra hivatott, hogy megnézze: helyt tudnak-e állni majd a hadseregben is, meg tudnak-e birkózni a nagyobb feladatokkal, jól tudnak-e majd bánni fegyverükkel a bevonuló fiatalok. Mert bevonulnak, otthagyják munkapadjaikat, elbúcsúznak munkatársaiktól, akikkel több évet dolgoztak együtt, szüleiktől, kedveseiktől... Bevonulnak, alapos kiképzés m. A’L,,Pravda” ironikusan utalva Kerenszkij „humánus érzelmeire”, közölte Kerenszkij- nek a Honmentő Bizottsághoz intézett táviratát: „Egyetérve a Honmentő Bizottság és a körülötte tömörülő demokratikus szervezetek javaslataival, beszüntettem minden katonai akciót a lázadók ellen. A bizottság kiküldött egy megbízottat, tárgyalások kezdeményezésére. Tegyenek meg minden intézkedést a felesleges vérontás elkerülésére.” A vasutas.,zövétség végrehajtó bizottsága táviratot küldött szét az országban: ..A vasutasszövetség konferenciája, amelyen mindkét szemben álló fél képviselői részt vesznek, akik belátják a megegyezés szükségességét, erélyesen tiltakozik azellen, hogy a polgárháborúban a politikai terror eszközéhez nyúljanak, kiváltképpen amikor a forradalmi demokrácia különböző pártjai állnak szemben egymással és kijelenti, hogy a politikai terror bármely formája ellentétben áll az új kormánnyal kapcsolatos tárgyalások gondolatával...” A konferencia küldötteket menesztett a frontra, Gatcsiná- ba. Magán a konferencián a vegleges megoldás kétségtelennek látszott. Elhatározták, hogy Ideiglenes Népi Tanácsot választanak. amely mintegy négyszáz tagból áll — a Szmol- nijnak hetvenöt képviselője lesz benne, hetvenötöt küldhet ki a régi Végrehajtó Bizottság, a többi tag megoszlik a városi dumák, a szakszervezetek, az agrárbizottságok és a politikai pártok között. Csernovot óhajtották látni a miniszterelnöki székben. Lenint és Trockijt a hírek szerint ki akarták re- keszteni... Délfelé újra a Szmolnij előtt voltam. Egy szanitéeautó vezetőjét megkérdeztem, nem vin- ne-é ki a frontra. Dehogynem! A vezető önkéntes volt, egyetemi hallgató, és mialatt gyors tempóban száguldottunk végig az utcákon, időnként hátra- hátrá fordulva, szörnyű németséggel mondott valamit: „Also, gut! Wir nach die Kasernen zu essen gehen!” Megértettem, hogy valami kaszárnyában Ebédelni fogunk. Győzelem Részlet John Reed Tíz nap, amely megremegtette a világot oímű regényéből A Kirocsnaján behajtottunk egy nagy udvarba, mely katonai épületekkel volt körülvéve, s a sötét lépcsőn felmentünk egy alacsony terembe, amelynek csak egy ablaka volt. A hosszú asztalnál vagy húsz katona ült, akik fakanállal egy nagy kondérból scsit ettek. Közben hangosan beszélgettek és jókat nevettek. „Üdvözlöm a 6. műszaki tartalékzászlóalj bizottságát!” — kiáltotta barátom és bemutatott, mint amerikai szocialistát. Mindnyájan felálltak, kezet szorítottak velem, egy öreg katona megölelt és megcsókolt. Kezembe nyomtak egy fakanalat és az asztalhoz ültettek. Nemsokára újabb kon- dér került az asztalra — kása, aztán fekete kenyér és persze az elmaradhatatlan tea Mindenki kérdezősködött Amerikáról: Igaz-e, hogy abban a szabad országban az emberek eladják a szavazatukat? Mi van a „Tammany” körül? Igaz-e, hogy a szabad Amerikában az emberek kicsiny csoportja egy egész várost tarthat a kezében? Miért tűri ezt a nép? Oroszországban rnég a cárizmus alatt sem történhetett meg ilyesmi: igaz, mindig volt elnyomás, de egy egész várost megvenni és eladni! Méghozzá szabad államban! Hát nincs ott az emberekben semmi forradalmiság? Igyekeztem megmagyarázni, hogy hazámban az emberek megpróbálják ezeket az állapotokat törvény- hozás útján megváltoztatni. „Természetesen!” — bólintott egy franciául beszélő, fiatal őrmester, akit Baklanov- nak hívtak. „De önöknél a tőkésosztály igen fejlett, nemde? Bizonyára a kezében tartja a törvényhozást, meg az igazságszolgáltatást. Hogyan változtathatja meg akkor a nép a dolgokat? Engem meg lehet győzni, hiszen nem ismerem az ön hazáját, de nem tudom elképzelni...” Amikor azt mondtam, hogy Car&zkoje Szelóba akarok menni, Baklanov rögtön kijelentette, hogy ő is megy. „Én is, én is!” — kiabálták a többiek. Elhatároztuk, hogy együtt kimegyünk Carszkoje Szelóba. Ekkor halk kopogás hallatszott és az ajtóban megjelent az ezredes. Senki sem állt fel, de mindenki barátságosan üdvözölte. „Bejöhetek?” — kérdezte az ezredes. „Proszim, proszim!” — mondták kedvesen. Az ezredes belépett. Mosolygós arcú, magas, karcsú férfi volt. Arannyal szegélyezett kecskeszőr köpenyt viselt „Ha jól értettem, önök Carszkoje Szelóba mennek. Megengedik, hogy csatlakozzak?” Baklanov gondolkozott. „Nem hiszem, hogy ma még lenne itt valami dolgunk” — felelte. „Jöhet, bajtárs, szívesen látjuk.” Az ezredes megköszönte, majd leült és teát töltött magának. Baklanov halkan, hogy az ezredes büszkeségét meg ne sértse, magyarázni kezdte: „Tudja, én vagyok a bizottság elnöke. A zászlóaljat mi vezetjük, de katonai akcióban a mi felhatalmazásunk alapján az ezredes parancsol, ilyenkor neki kell engedelmeskednünk: ö viszont nekünk tartozik felelősséggel. A kaszárnyában engedélyünk nélkül nem intézkedhet ... Nevezhetnénk Végrehajtó tisztünknek...” Fegyvereket kaptunk, revolvereket, meg puskákat. „Megtörténhet. hogy találkozunk kozákokkal ...” Felkapaszkodtunk a szanitéeautóba, s három hatalmas köteg újságot vittünk magunkkal a front számára. Végigrobogtunk a Lityejnij és a Zagofodnij proszpekten. Mellettem egy fiatal hadnagy ült, aki az összes európai nyelveken egyformán folyékonyan beszélt. A zászlóaljbizottság egyik tagja volt. „Nem vagyok bolsevik” — mondta nyomatékkal. „Igen régi nemesi családból származom. Én politikai meggyőződésemet illetően voltaképpen kadét vagyok..." „De hát hogyan ...?” — kérdeztem meglepetten. „O, igen, tagja vagyok a bizottságnak. Nem titkolom politikai nézeteimet, de a többiek nem bánják, mert tudják, hogy azt tartom, nem lehet szembeszállni a többség akaratával. ... nem fogok fegyvert orosz testvéreim ellen ...” „Provokátor! Kornyilovista!” — kiáltották feléje vidáman a többiek, s megveregették a vállát... A szürke kövekből épült, arany hieroglifákkal, méltóság- teljes cári sasokkal és a cárok neveivel teleírt Moszkva Kapun át kiértünk a széles, egyenes országúira, amelyen az első hó fehérlett. Tele volt vörösgárdistákkal, akik gyalog vonultak ki a forradalmi frontra, kiabálva, énekelve.Mások meg a frontról jöttek, sápadtan, sárosán. A legtöbb még szinte gyereknek látszott. Asszonyok ásókkal, néhányan puskával és vállszalaggal, mások vöröskeresztes karszalaggal, — a nyomortanyák meggörnyedt, kiszipolyozott asszonyai! Katonák, rendetlen sorokban, akik barátságosan üdvözlik a vörösgárdistákat: morcoskép ű matrózok: gyerekek, akik batyujukban élelmet visznek szüleiknek ... Elhaladtunk ágyúk mellett, amelyeket dél felé vittek, muníciós szekerekkel, teherautók mellett, amelyek tele voltak fegyveresekkel, szanitéckocsik mellett, amelyek sebesültekkel jöttek a frontról, és egyszer egy lassan, nyikorogva döcögő parasztszekér mellett, amelyben egy ha-, lálsápadt sebesült fiú összegörnyedve ült, és szakadatlanul jajgatott. A földeken nők meg öreg férfiak lövészárkokat ástak és szöges drótkerítéseket húztak. Mögöttünk észak felé elvonultak a felhők, sápadt fénnyel ragyogott a Nap. A távolban, túl a mocsaras síkságon, Pet- rográd fényei csillogtak. Jobbra: fehér, aranyozott és színes templomtornyok, kupolák: balra: magas, füstölgő gyárkémények: és túl a távolban Finnország. Utunkon mindkét oldalon templomok, kolostorok ... Itt-ott egy-egy szerzetes, aki némán szemlélte a proletár se(Folytatjuk.) Kocsis László gondos munkáját sokat emlegetik majd munkatársai, s visszavárják ... után fegyvert kapnak kezükbe, hogy a határon, vagy más poszton, védjék hazánkat minden ellenséges szándék, vagy tett ellen. S mint munkahelyeiken, ott is meg fognak bízni bennük. Tanulhatnak, sőt a kiképző tisztek törekvése, hogy valamennyi ''fiatal fejlessze általános és politikai műveltségét. Nevelőiskola ma már a honvédség, ahonnan, mint „kész férfiak” szerelnek le, s, foglalják el ismét helyeiket munkapadjaik mellett a fiatalok. Gondolatban katonaruhában érzik magukat, de munkahelyeiken még helytállnak, szorgalmasan, lelkiismeretesen dolgoznak. Bagó János, az egri AKÖV festőműhelyében szorgoskodik. Már két éve dolgozik a vállalatnál, festő és fényező a műhelyben, s Török József, a részleg vezetője, nem tud rosszat mondani róla. Futballozik, de össze tudja egyeztetni a munkáját a sportolással. — Szeretjük, mert csendes, rendes gyerek — így mondják társai —, furcsa is lesz, hogy elmegy, mert megszoktuk már. Munkájára mindig számíthattunk, amit rábíztunk, jól megcsinálta. Ismerjük képességeit, s ha majd elbúcsúzik, csak azt tudjuk mondani neki, hogy „visszavárunk”! Bagó János nemcsak munkatársaitól, menyasszonyától is elbúcsúzik, ök külön fogadalmat tettek: hűek lesznek egymáshoz, s ha mindketten kitartanak egymás mellett, nem lesz akadálya a házasságnak. Bagó János KISZ-tag, s a vállalat KISZ-szervezetében is megállja a helyét. Szorgalmasan részt vesz a taggyűléseken, a KISZ munkájában. A közös társadalmi munkából sosem hiányzik, ott van mindig az elsők között. Ott volt a darabáru-raktár tetőzetének megjavításánál, a Kossuth tér szépítésénél, a Lenin úti „ostomyelek” beállításánál is. Már elkészítették műhelyében a katonaládát és volt „öreg katona” társai már ellátták tanácsokkal, s ő szívesen megfogadja azokat, mint mondja: Jó, ha az embert nem érik meglepetések. Fehér ruhában dolgozik Harangozó Sándor. Cukrász, 1954- től. Négy éve lett mestere a szakmájának, és egy éve vezetője annak a műhelynek, ahol a cukrászmesterséggel megismerkedett. Húszéves kora ellenére 1700—1800 forint havi jövedelemmel dicsekedhet, s nemhiába fizették meg ilyen jól munkáját, kifogástalanul látta el feladatát. Szakmai képességeivel szemben sem merült fel kifogás, elégedettek voltak munkájával. Most, hogy hosszabb időre elbúcsúzik a vállalattól, a műhely vezetését átadta, de még mindig ott segédkezik a többiek mellett. — Nehéz itthagyni ezt a kis műhelyt — mondja —, itt tanultam, itt lettem szakember, sok emlék köt ide. Katonai szolgálatom letöltése után ismét számíthat munkámra a vállalat, — visszajövök. Kocsis László dukkózó zajosabb helyen dolgozik. Többen szorgoskodnak itt, ecsettel a kezükben. Akad munkája a Finommechanikai Vállalat Ber- náth utcai festőrészlegének, öt éve dolgozik a festők között, s két éve csoportvezetője ennek a részlegnek. Munkatársai fiatalok, megértik egymást. Nemcsak munkahelyükön, de a KISZ-szervezetben is együtt dolgoznak. Közös ösz- szefogással, kultúrtermet építettek, habarcsot kevert, ablakkereteket, ajtókat festett. Szórópisztolyával festi a vastag ajtókat, ablakkereteket munkahelyén. Gondos emberről tanúskodik fürge kis motorkerékpárja is, amit mielőtt elmegy, rendbeszed. hogyha hazajön, s barátaival motorozni indul, ne mondják, hogy ,,katonáiknál” hanyag lett. Ha hazajön, becsületet akar szerezni a katonaruhának. Nyomdában. szedőasztalok mellett do.gozik Légrádl Péter. Négy éve, hogy először szívta magába a nyomda levegőjét, azóta megismerkedett szakmájának titkaival. Holczreiter Sándor volt, aki a betűszedésre tanította, Tancsa Béla csoport- vezető e’é dett a fiatal tanítvány munkájával. Kerecsendről jár be naponta Egerbe, megértik egymást kollégáival, de barátai otthon vannak. Velük jár együtt a KISZ rendezvényeire, munkaBaráíaival együtt szeretne majd katonáskodni Légrádi Péter, a nagy feladatok megoldása így könnyebb lesz. idő utáni szabad idejüket mindig együtt töltik. Vezetőségi tagként tevékenyen részt vett a KISZ politikai foglalkozások megszervezésében és barátai ebben a munkában is vele voltak. Valamennyien sorkötelesek. bevonulnak. Szeretnének együtt katonáskodni. mert együtt mégis jobb lesz. távol az otthontól... Húszévesek, erősek, egészségesek. munkahelyükön helytállnak. megbecsülik őket, megállják ma’á a helyüket a katonaságnál is. mert mindig ha- zagcndolnak. barátaikra, szeretteikre. tudják hogy most az ő kötelességük védeni a hazát és azt is tudják, hogy visszavárják őket... Pilisy Elemér