Népújság, 1960. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-09 / 213. szám

2 NEPÜJSÁG 1960. szeptember 9., péntek Az ital és a bűnözés Ömlik a belga fegyver Katangába - közben az ENSZ fötilkára a „külső segítség menakadáívozásárél“ beszél nyugati körök jóformán sem­mi kétséget nem hagytak afelől, hogy szívesebben lát­nának. egy kormányt Kaszavu- bu vezetésével, mintsem fenn­maradjon hamumba sok vi­harral járó kormányzása”. Az ENSZ hatóságai bezárták a Leopoldville-i rádióállomást és megfosztották Lumumba mi­niszterelnököt a lehetőségtől, hogy a rádión keresztül for­duljon népéhez. Ugyanakkor a francia ellenőrzés alatt álló Brazzalville-i rádióállomás minden korlátozás nélkül ter­jeszthette Kaszavubu nyilat­kozatát, amely hemzsegett a Lumumba-kormány elleni rosszindulatú támadásoktól. Az ENSZ kongói eljárása leplezetlen megelégedést kel­tett a nyugati országok gyar­matosító köreiben, és különö­sen az Egyesült Államokban, mert itt már régen olyan kö­vetelések hallatszanak, hogy az ENSZ tegye túl magát a törvényes kongói kormányon, és folytasson „keményebb po­litikát” Kongóban. Ebben az imperialista játék­ban Kaszavubura osztották ki az eszköz szerepét és ezt 6 készségesen vállalta is. A Wall Street Jorunal azzal ma­gyarázta ezt a választást, hogy az ENSZ-nek „könnyű dolga lesz a gyengeakanatú Kaszavu­bu elnökkel” és könnyű lesz majd rávenni, hogy „fegyveres erővel szilárdítsa meg hatal­mát Kongóban”. Kaszavubu tudta mit kíván­nák tőle. Szeptember 5-én be­jelentette a „Lumumba-kor­mány leváltását” és felszólí­totta az ENSZ-t, avatkozzék be az ország belügyeibe. Washingtonban éppen ezt vár­ták tőle. Az ENSZ parancsnokságá­nak önkényes lépései határo­zott elítélésre találtak nem­csak Kongóban, hanem más országokban is. Nem titok, hogy e politika tényleges su- galmazói az Egyesült Államok kormánykörei. Mint a News Chronicle című angol lap washingtoni tudósítója írja, az Egyesült Államok „nyomást gyakorol Hammarskjöldre és arra törekszik, hogy az ENSZ főtitkára sokkal keményebben lépjen fel Kongóban”. Az Egyesült Államok és a nyugati országok kormánykö­rei az ENSZ zászlaja alatt pró­bálnak beavatkozni a Kon Hói Köztársaság belügyeibe. Ez­zel kirívóan megsértik a Biz­tonsági Tanács határozatait és azokat az alapelveket is, ame­lyeken maga az Egyesült Nemzetek Szervezete nyugszik — írja befejezésül Jegorov. : (MTI) Mmumba-kormány helyzete­tek további megnehezítésére. EUSABETHV1LLE: A nyugati hírügynökségek igybehangzóan megelégedéssel commentálják, hogy míg az 'UNSZ vezetői a „törvényesség” :ímén különböző intézkedések­kel gátolják á Lumumba-kor- nány tevékenységét, ömlőnek i belga fegyverek a szakadár katangai tartományba. A sza- tadárok Elisabethville-i repü­lőterét ugyanis az ENSZ-csapa- cok nem zárták le. A katangai fővárosba szerdán is kilenc ionná hadianyag érkezett Bel­giumból, s a hadianyagszállítá­sok tovább folytatódnak. Tignee, a katangai „kor­mány” belügyminisztere, az AF jelentése szerint, nyíltan be- callotta: a fegyverszállítmá­nyokat a Kongói Köztársaság csapatai számára rendelték már korábban, de a jelenlegi helyzetben ezek „természete­sen” csak a katangai csapatok birtokába jutnak. Az amerikai hírügynökség jelentéséből ki­derül, hogy míg az ENSZ a központi kormány repülótereii lezárta, meggátolja Lumumbs csapatainak mozgását, a katan­gai szakadárok légiereje hábo­rítatlanul szállíthat csapatokai és hadianyagokat. AKKRA: Nkrumah, a Ghá­nái Köztársaság elnöke, a Reu­ter jelentése szerint felhívás­sal fordult a törvényes kongó: kormányhoz és Kongó népé­hez. Nkrumah a többi közöti hangoztatta: a ghanai kormán\ távol akarja tartani a hideg háborút Afrikától, s elítéli t neokolonializmus minden for máját. Ghana azt reméli, hog\ a Kongói Köztársaság megőrz területi sérthetetlenségét ét nemzeti függetlenségét. izemleírója helyzetről sál megfőj taniok a fiatal afri kai köztársaságot, ezért mos belülről próbálják felrobban­tani, polgárháborút igyekez nek előidézni az országban. Ennek az imperialista politi kának eszközévé vált Kasza vubu. A kongói nép két áruló ja, az imperialista ügynöl Csőmbe és Kalondzsi, gyorsai szolidaritást vállalt Kaszavu búval. A Biztonsági Tanács határo zalainak megsértésével a ENSZ hatóságai szentesítettél az ENSZ-csapatok beavatkozá sát Kongó belügyeibe. A ENSZ képviselői nem titkol ják, hogy rokonszenvük Ka szavubu mellett van. Mint i New York Times megírta, „ NEW YORK (MTI): J Hammarskjöld ENSZ-főtit- 1 kár, magyar idő szerint csü­törtökön hajnali négy órakor, jelentést tett az ENSZ Bizton- sági Tanácsának a kongói helyzetről. A főtitkári jelentés lényege az volt, hogy a Biz- ' tonségi Tanácsnak „ismét meg ' Ipll kísérelnie megakadályoz- [ ni a külső beavatkozást a kon­gói konfliktusba”. Bár Ham­marskjöld ezzel kapcsolatban semmi konkrétumot nem emlí­tett, kijelentését a nyugati hír- ügynökségek úgy kommentál­ják, hogy az a korábban a Szovjetunió által a törvényes kongói kormány rendelkezésé­re bocsátott tehergépkocsikra és szállító repülőgépekre vo­natkozik. Hammarskjöld java­solta: „Ideiglenesen fegyverez­zék le azokat a katonai egysé­geket, amelyek a jelenlegi helyzetben akadályozzák a kongói törvényes rend helyre- állítását”. Az ENSZ főtitkára ködös ki­jelentéseinek hátterét világo­san mutatja az a reakció, ame­lyet az ENSZ-nek legutóbbi napokban tanúsított kongói magatartása a nyugati megfi­gyelőkben és a törvényes kon­gói kormánnyal szembenálló szakadárokban keltett. A Reuter úgy értesült, hogy Cordier, akit Hammarskjöld a kongói ENSZ-csapatok műkö­désével kapcsolatos pénzügyi kérdések megvizsgálására kül­dött Leopoldvillebe, „nagyobb feladatokat hajtott végre”. — Kongói nyugati diplomáciai források szerint ugyanis éppen a főtitkár amerikai helyettese tanácsolta Hammarskjöldnek: adjon utasítást a Leopoldville-i rádió és a kongói repülőterek szerdai lezárására — azaz a A TASZSZ s a kongóil MOSZKVA (TASZSZ): — A fiatal Kongói Köztársaság újabb kemény megpróbáltatá­sok elé került. A gyarmatosí­tók és kongói ügynökeik pro­vokációi következtében rend­kívül feszült belpolitikai hely­zet alakult ki Kongóban. Ezt a helyzetet az imperialisták most a köztársaság törvényes kormánya ellen próbálják ki­használni. Lumumba minisz­terelnök megállapította, hogy az imperialista összeesküvés folytatásáról van szó. Ennek az : összeesküvésnek az a célja, hogy megfosszák Kongó népét • nehezen kivívott függetlensé­gétől. A gyarmatosítóknak nem si­került fegyveres beavatkozás­ul népek helyeslik a szovjet kormány kezdeményezését MOSZKVA (TASZSZ): A Pravda New York-1 tudó­sítója szerint hivatalos ameri­kai körökben nagy zavart oko­zott a szovjet kormány ama elhatározása, hogy Hruscsov vezeti az ENSZ közgyűlésen részt vevő szovjet küldöttsé­get. — Egyes monopolista zsold- ban álló New York-i lapok én folyóiratok hisztérikus jajve ■ székelésbe kezdtek — írja (t tudósító. — Ez azt bizonyítja, hogy a washingtoni hivatalon személyiségek és nyugati sző■ vetségeseik félnek Hruscsov- nak az ENSZ közgyűlésén való jelenlététől. A tudósító ezután rámutat, hogy az amerikai sajtóban és rádióban féktelen propaganda- hadjárat kezdődött, amelynek célja gyűlöletet kelteni a Szov­jetunióval és az egész szo­cialista táborral szemben. A.: amerikai kongresszus egye; tagjai nyílt felhívásokkal for­dulnak as emigráns söpredék­hez, a háborút kívánó fasisz- tdkhos. akiket annak idején kiseprűztek a kelet-európai országokból, hogy kövessenek el provokációkat az ENSZ-ben . működő szovjet küldöttség el­len. Sok lap máris rendelke- ( zésre bocsátotta hasábjait a ( huligánjellegü támadások rek­lámozására. — Az egyszerű amerikaiak , felháborodással fogadták ezt a méltatlan uszitó kampányt — írja a továbbiakban Sztrelnyi- '■ kov. — Az egyszerű emberek , tisztában vannak vele, hogy a kormányfők részvétele az . ENSZ ülésszakának munkájú- ] ban elősegítheti az emberiség ' előtt álló több nemzetközi probléma megoldását. Ezért az amerikai nép széles rétegei nem helyeslik azt a politikát, hogy a nyugati hatalmak egyes vezetői „bojkottálják” az ülés­szakot. — Az ENSZ épületében foly­tatott beszélgetésekből — hang­súlyozza a tudósító —■ arra a szilárd meggyőződésre lehet jutni, hogy az egész halld6 emberiség lelkesen helyesli a szovjet kormánynak azt a kez­deményezését, hogy a kor­mányfők vegyenek részt az ENSZ ülésszakán. A tudósító fenti következte­tését az indiai, az indonéziai, a guineai és az afganisztáni ENSZ-megblzotí kijelentései­vel támasztja alá. Ezek hang­súlyozták, hogy a kormányfők részvétele az ülésszak munká­jában olyan tényező, amely nemcsak az ENSZ szerepének és tekintélyének növelésére al­kalmas, hanem arra is lehető­séget nyújt, hogy eredménye­sebben oldhassák meg az ülés­szak napirendjén szereplő igen fontos nemzetközi kérdéseket. (MTI) Szeptember 11-től MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 5 órai tea a PARK GRILLBEN. Nagy Endre és zenekara játszik. II. o. árak. hogy folt essék rajta. Sokszor úgy, hogy azt vallja: legjobb védekezés a támadás és gara­sért málhával fizet. Legtöbb­ször az ital hatása alatt, nem­re tekintet nélkül. Bírósági statisztikák igazolják, sok. na­gyon sok a becsületsértés! Sok­szor békésen, szép szóval el le­hetne intézni a nézeteltérése­ket, szocialista emberhez mél­tó módon. Rendszerint kicsi­ségekért pattan a szó, a kifeje­zések azután gyors egymás­utánban versengenek egymás- k sál, nyomdafestéket nem tűrő t< ízességgel, az együk túlszár- ji nyalja a másikat, s amikor s, már-már szegénynek bizonyul b a szókincs, az egyik mégis 1< nyelvújítóként lép fel valami t< ismeretlennel, s újra lángba- k borul minden. S a bíróságon n (mert minden út oda vezet — g mondják ezek a notórius ve- n szekedők), miután újra elismét- s lik, ami eszükbe jut, így szól- t nak sok esetben: egy kicsit it- ii tam, azért történt minden. j A betörők és a tolvajok, a £ társadalmi tulajdonban levő & vagyontárgyak fosztogatói és r könnyelmű kezelői, a sikkasz- ® tók és csalók bűnügyeinek tár- r palásainál gyakran kiderül, s azért nyúltak más tulajdoné- 2 hoz, mert italra, 'kártyára nem £ futotta a munkával kiérdemelt * keresetből. í Az ital és a bűnözés szoros c kapcsolata az elmondottakból is látható. Elenyészően csekély í azoknak a száma, akik úgy * lépnek a bűnözés útjára, hogy ( valamilyen formában közvet- 1 ve vagy közvetlenül ne ját- 1 szotta volna el tragikus szere- - pét a szesz. Ebből pedig logi- £ kusan következik, ezen a té- ä ren valamit tenni kéne, többet, jóval többet, mint eddig. ( A bíróságok hathatós in- 1 ^ tézkedései, az italboltok * alkalmazottainak a szabályo- kon nyugvó erélyes és határo- c. zott fellépése, a rendőrség még ’ fokozottabb ébersége, a tanácsi szeriek és a népnevelők u>váb- ‘ bi jó munkája, az üzemi párt- szervezetek, a megalakult tár- ( sadalmi bíróságok, a vezetők 1 jó hozzáállása, de nem utolsó- sorban egymás szeretetteljes nevelése — alkalmasak lesznek majd arra, hogy az italt és a bűnözést ne kelljen egy lapon említeni. Dr. Rőczey Ödön wlkífi I kajszibarack megirigyelhetné 1 tőle. Egyik kezében virágot : tart, másikkal még egyre sze- 1 degetl a fehér margarétákat, s nemsokára színes mezei virág- I koszorú fogja össze korona­ként a szöszke, rakoncátlan fürtöket. A leányka most még csengőbben dalol, s mint a tér- ; mészet kis vadvirága, halad az ösvényen. Pacsirta száll énekelve a le- : vegőben, s a két dallam eggyé fonódva, szinte átcirógatja az 1 „életet" már adó, s az „életet” 1 még nevelgető növények pará­nyi részecskéit. Szomorúfűz vízbe hajló galy- lyainak leveleivel játszik a kis patak fodra, s mint a művész, j ha mesterhegedűn végighúzza . vonóját, oly művészien, lehe- ; letkönnyedén táncol végig a í napsugár az Eletet még szeb- j bé tevő nagy természet millió ( „csodáján”: > KESKENY ILONA eztt védőoltásra I ják azok a gyerekek, akik 1959. i október 1. és i960, február 29-e - között születtek, jelenleg 6—11 : hónaposak. Az oltás ideje; 1960. szeptem- ■ bér 15., 16-án, délelőtt 9—12-ig, ' az oltás helye: a pedagógiai főiskola. Diftéria, szamárköhögés, te­tanusz II. oltást kapják azok a gyerekek, akik 1958. október és 1959. március 31. között szü­lettek, jelenleg 17—23 hónapo- sak. Az oltás ideje: 1960. szep­tember 29., 30-án, délelőtt 9— 1-ig, délután 3—6-ig, az oltás helye: a pedagógiai főiskola. Az idézést és az oltási lapot mindenki hozza magával. A városi tanács egészségügyi osztálya volt velük soha semmi baj. És ezek a vádlottak padján ülő, cselekedetük súlya alatt meg­tört, nemegyszer szégyenkező és könnyes arcú fiatalok mind­mind az italt okolják. — Nem történt volna semmi, de többet ittam a kelleténél — mondja az egyik. — A barátom fizette a harmadik kört, akkor nyitot­tam ki a bicskát — szól a má­sik. — Magam sem tudom, mi történt velem, de amikor az ötödik féldecit megittam... — így a harmadik. He az italt okolják sok­L/ szór magukra maradt nők, vagy férfiak, a gyerme­kek, akiknek édesapjuk él, mégis árvák maradtak. Tönk­rement családi életek, könnyes arcú édesanyák, ijedt tekintetű gyermekek, elszomorodott fér­fiak, sokat tudnának beszélni az ital káros következményei­ről. Nem is olyan régen, né­hány hónappal ezelőtt, két kedves arcú fiatal mondta ki az egyik anyakönyvezető előtt a boldogító igent. Három évig nem is volt semmi baj, de az­után ... a férfi részegen járt haza, megverte a feleségét, összetörte az új bútorokat, amiket pedig már együtt vásá­roltak közös keresetükből, ru­háikat kidobálta az ablakon. Ma — rövid együttlét után — már külön élnek s az asszony válni akar. Vajon mi lesz gyermekükkel? — Ha felnő és értelme megismeri az ital tra­gédiáját, vajon nem igy szól-e majd: mindent el fogok követ­ni, hop a pálinka ne rabolja el sok kis magyar gyermek apukáját, mielőtt megismer­hette volna Őt! És vannak, akik nem értik meg egymást, mégsem válnak el. A család békéjét minden­napos veszekedés és verekedés zavarja. Egymás után teszik meg egymás ellen a bűnvádi feljelentéseket. Kiderül, mind­ketten isznak. Már a gyerme­kek is. Szomorú tragédiák! — az ital miatt. Ha idejekorán nem emeli fel társadalmunk mindig segíteni kész karja eze­ket az elesetteket, ml lesz be­lőlük? Börtönbe, javítóintézet­be jutnak. — Az ital miatt! 1\/| indenkinek joga van az ■LTX emberi becsülethez. Féltve őrzött kincse ez min­denkinek és óvakodik attól, (piütu A határban néhol — mintha csak a föld Is divatolna — óriás ' pöttyekként szalma- és széna­kazlak teszik változatossá a vi­déket. Másutt már újraszántott , barna termőtalaj várja a ma­■ got, nem messze, csövet dédel- : get sötétzöld levelei között a i kukorica. Nyúl fut riadtan a \ szántóföldek és kukoricások ■ között, oly sebesen emelgetve í első és hátsó lábait, hogy szem­■ mel követni alig lehet azok • mozgását. Füllel nem hallható, , szabad szemmel nem látható ■ életritmus folyamatos zenéje . áramlik a nagy természetben. : S mintha csak megérezné e . hangtalan, folytonos boldogsá- . got, az Elet minden percében, . pillanatában szépet adó nagy- t szerűséget, — leányka dalol , csengő hangon a sok-sok virá- , got ringató réten. Szöszt haját j kibontotta, kissé összekócolta a határon átvonuló szellő, i j arcát a nyári Nap csókolgatta oly színesre, hogy a kacagó Felhívás köteli Az Egri Váro6i Tanács VB egészségügyi osztálya felhívja a szülők fipelmét, hop difté­ria, szamárköhögés, tetanusz ellen kötelező védőoltást tart. Diftéria, szamérköhögés, te- t tanusz I. oltás első felét kap­Uigyelemmel kísérve tár­x sadalmunk rohamos fejlődését, az új szocialista embertípus kialakulását, meg­változott életkörülményeinket, örvendetes jelenség, hogy ma jóval kisebb a bűnözés, mint a múltban. Egyre kevesebb azoknak a száma, akik törvé­nyeink rendelkezéseinek meg­szegésével olyan jogellenes magatartást tanúsítanak, ame­lyekhez jogszabályaink bünte­tőjogi következményeket fűz­nek. Dolgozóink öntudata, mű­veltsége egyre fokozódik, az epmás iránti szeretet és meg­becsülés, a társadalmi tulaj­don megóvása és gondos keze­lése, ami ma már nem csupán hangzatos szólam, de reális va­lóság, mind-mind a bűnözés ellenségei. Természetesen, akadnak még ma is, akik a bűncselek­mény elkövetéséhez kínálkozó kedvező alkalmat kihasználva, vagy rossz társaságba keve­redve, a külső befolyás hatásá­ra, a bűnözés útjára tévednek, de ezekkel a megtévedt dolgo­zókkal szemben bíróságaink a törvények szellemében olyan intézkedéseket alkalmaznak, amelyek megnevelésükre al­kalmasak. Egyre kevesebb a megrögzött bűnözök száma is. Statisztikailag is kimutatható lenne, hogy napjainkban a tör­vényellenesen cselekvők túl­nyomó többsége az elfopasz- tott szeszes ital hatása alatt fejti ki jogellenes magatartá­sát. A közlekedés terén bekö­^ vetkezett balesetek okozói csaknem kivétel nélkül az elfogyasztott ital miatt so­dorják szerencsétlenségbe em­bertársaikat, megfosztva őket egészségüktől, vagy életüktől, szaporítva az özvepek és ár­vák számát, súlyos károkat idézve elő a közlekedési eszkö­zökben is. A sajtó és*a rádió megdöbbentő adatokat közöl a szerencsétlenségek áldozatai­ról világszerte. A motorkerék­párosok és autóvezetők, de sok esetben a mezőgazdasági gé­pek vezetői sem tartják be a KRESZ és a büntetőtörvények rendelkezéseit. A vezetés előtt vagy közben elfopasztott sze­szesital csökkenti a beszámítá­si képességet, fokozza a bátor­ságot, figyelmetlenné, meggon­dolatlanná teszi a vezetőt. És azok, akik könnyelműen so­dorják önmagukat és ember­társaikat is a bajba, el kell, hop nyerjék méltó büntetésü­ket, amely arra neveli őket, hop a jövőben tartsák be ma­radéktalanul azokat a szabá­lyokat, amelyek mindenkire, rájuk is kötelezőek. A falusi legényvirtusok las­san, a múlt ködébe vesznek, azért még manapság is előfor­dul a veszélyes vlrtuskodás, amikor könnyen elcsattan a pofon és előkerül a bicska. És ezek az esetek mind az ital ha­tására történnek! A kocsmai verekedések sokszor tömeg- verekedéssé fajulnak, először csak a szavak csatája harsog, később pengék villának, poha­rak röpködnek, asztalok bo­rulnak. Egy-két pohár bornak nem volna még talán Ilyen ha­tása, de a túlzott és minden­féle szempontból káros ital- fogyasztás hatásai rendszerint nem maradnak el. Néha olyan fiataljaink kerülnek bíróság élé, akik példamutatóak a munkapad mellett, akik a bá­nyában élen járnak és nem FIATAL FIÚT FELVESZÜNK üzemi konyhánkra, 4 órás munkaidőre. Iparcikk Klsker. Központ, Eger, Bajcsy-Zsílins2ky u. 9. 5^yyYyyVWVWW> A legújabb opera-, operett-, tánc- és egyéb hanglemezeket a legnagyobb választékban az önkivalasztó hanglemez-őszt Altunkon vásárolja meg. egri Állami áruház

Next

/
Thumbnails
Contents