Népújság, 1960. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-18 / 143. szám

2 NÉPÚJSÁG 1980. június 18.i szombat Eisenhower úthan van Tajvanra Nyilatkomatok, lapvélemények TOKIO: (MTI) Űjabb tüntorté*»8k várhatók a japán fővárosban. Több diákszervezet, valamint a japán—amerikai katonai szer­ződés eilen küzdő tanács be­jelentetté. hogy nagy tömege­ket mozgósít, tüntet a kor­mány ellen és követeli a japán —amerikai katona szerződés hatálytalanítását. A Reuter szerint valószínű­leg több mint 50 000 ember vesz majd részt q tüntetésem A Legtöbb egyetemen és di­ákszervezetben tiltakozó gyű­léseket tartottak pénteken reggel. A Reuter bizonyosra veszi, hogy Kist napjai meg vannak, számlálva, a miniszterelnök csak addig akar hivatalban maradni, amíg 3 japán—ameri­kai katonai szerződést végle­gesen tető alá nem hozta. A megfigyelők úgy véük, hogy Kisi utóda valószínűleg kérni fogja a parlament feloszlatá­sát és a választások kiírását. Az AP és a Reuter úgy tud­ja. hogy Kisi „bocsánatot akar kérni” Eisenhowertől azért, mert kénytelen volt lemondani az elnök tokiói utazását. Olyan hírek is elterjedtek, hogy Kisi személyesen megy el Qkmavá- ra, hogy találkozzék Eisenho- werrel, de az is lehetséges, hogy csak levélben fejezi ki sajnálkozását. A Japán Szocialista Párt csütörtökön este nyilatkozat­ban állapította meg, hogy a Ki- si-kormány az összeomlás kü­szöbén áll. A párt bejelentette: „megkétszerezi erőfeszítéseit, hogy elérje Kisi lemondását, a parlament 'feloszlatását és a japán—amerikai szerződés rati­fikálásának megakadályozását. TAJPEJ: Időközben Eisenhower elnök a Fülöp-szigetekről útban van Tajvan felé. Az elnököt elkísé­ri útjára az egész 7. flotta, Az amerikai politikus eredetileg egy napot akart tölteni Tajva­non, de a tokiói utazás elha­lasztása miatt lehetséges, hogy a tajpeji látogatás tartamát meghosszabbitj át. Vasárnap az elnök repülő­gépen Dél-Koreában tesz láto­gatást, a tervezettnél három nappal hamarabb. Az AFP közlése szerint a dél-koreai kormány elutasítot­ta E isenhowemek azt a kéré­sét, hogy a látogatást 24 órá­val hosszabbítsák meg, WASHINGTON: Mint a DP A megállapítja, az amerikai fővárosban hivatalo­san csak a látogatás „elhalasz­tásáról" beszélnek. Viszont ál­talános az a vélemény, hogy Eisenhowernek hivatali ideje lejárta előtt nem lesz módja rá, hogy későbbi idő­pontban Japánba utazzék. Hivatalos körök a látogatás elhalasztását a legjobb eszköz­nek találják arra, hogy Eisen­hower kikerüljön a dilemmá­ból. Washingtonban ugyanak­kor abban reménykednek, hogy az események miatt nem rom­lana!? meg a japán—amerikai kapcsolatok, Az AP is azt írja, az ameri­kai kormánykörök mindent el akarnak követni azért, ljogy a japán—amerikai viszony a lehe­tő legkisebb kárt szenvedje. Vi­szont pillanatnyilag senki sem tudja, mit lehet termi, Ezért Washingtonban a várakozás álláspontjára helyezkednek, bevárják, amíg magul? a japá­nok szánják el magukat a kö­vetkező lépésre. Az amerikai fővárosban re­mélik, hogy Kisi mindaddig hatalmon tud maradni, amíg el nem fogadtatja az új japán- amerikai katonai szerződést. A washingtoni felelős vezető­ket főként az aggasztja, hogy a japán ellenzék netn a szerző­dés egyes pontjait kifogásolja, hanem mindenféle katonai szerződéssel szembeszáll­AP-tudósító rámutat. Japán­ban sokan keserűen emlékez­nek vissza az elmúlt világhá­ború szörnyűségeire és a nép nem akarja, hogy újabb nem­zetközi viszályba sodródjék. Ezt a véleményt tükrözi az utóbbi évek békemozgalma is, amely erélyesen szembeszáSLlt a fegyverkezéssel, és követelte, hogy szüntessék meg Japánban az amerikai támaszpontokat és a japán* amerikai katonai együttműködést. Egyes amerikai vezetők Ki- sít hibáztatják az utazás ku­darcáért. Felróják neki, hogy a parlamentben maga ellen fordította az ellenzék haragját, továbbá azt, hogy a szerződés ratifikálásának időpontját rosszul választotta meg, mert az egybeesett volna Eisenho- wer látogatásának napjával. Washingtonban minden fe­lelős személy úgy vélekedik, hogy a Kisi-kormány összeom­lása csak napok kérdése — hangoztatja az AP. — A láto­gatás lemondása az amerikaiak diplomáciai katasztrófája. Maguk az amerikai politiku­sok is zavartan, vagy kétségbe­esetten nyilatkoznak a kudarc­ról. Gates amerikai hadügymi­niszter csütörtökön kijelen­tette, hogy o helyzet „rendkí­vül nyugtalanító". Hozzátette, mindent el kell követni, hogy a japán—amerikai katonai szer­ződést minél előbb ratifikálják­Kenneth Keating szenátor azt állította, hogy a baloldali erők és főképpen a kommu­nisták okoztak az utazás elma­radását, azzal a céllal, hogy az Egyesült Államokat megfosz- szák tekintélyétől. CAMBRIDGE: Spaak NATO-főtitkár is nyi­latkozott. Rámutatott, hogy a A francia nemzet^ a. Mali Allan és Madaganzhá egyezni PÁRIZS (MTI): A francia szenátus csütörtökön ratifikál­ta a Mali Államszövetséggel és Madagaszkárral megkötött egyezményeket, amelyek ki­mondják ez országok formai függetlenségét. A Mali Államszövetség és Madagaszkár törvényhozó tes­tületéi is elfogadták már az egyezményeket, s így az elkö­vetkező hetekben ünnepelye­világ sorsa a közeljövőben Ázsiában, Afrikában és Dél­Amerikában dől el. Hangoztat­ta, hogy gazdasági területen nagy verseny folyik a kapita­lista és a szocialista tábor kö­zött és a Nyugatot az a ve­szély fenyegeti, „hogy elszige­telődik és kisebbségbe kerül.” TORONTO: Cyrus Eaton amerikai nagy­iparos megállapította, hogy a világ az U—2 incidens után nem ugyanaz, ami volt. Azok az országok, amelyek most amerikai légitámaszpontokat tűrnek meg területükön, előbb-utóbb felmondják az engedményeket. Kijelentette, hogy az amerikai politika „romlott”. WASHINGTON: A Washington Póst című lap megállapítja, hogy a tokiói lá­togatás elmaradása a kémre­püléseknek, valamint a csúcs­értekezlet összeomlásának kö­vetkezménye. Figyelmezteti a Kisi-rend- szert, „tartson ki hűségesen Eisenhower mellett, ne hagyj# magát megféleímlítenl,” 4 New York Times hangoz­tatja, hogy a nyugati világ sú­lyos politikai, lélektani és pro­pagandavereséget szenvedett Japánban. A lap igyekszik a kommunistákat vádolni a toki­ói tüntetésekért, de kénytelen beismerni, hogy más hatalmas erők is működnek. A japán nép nem akar a hidegháború­ból és igen sokan semlegessé- gi politikát követelnek, még olyanok is, akik nem tartoz­nak a baloldalhoz. LONDON: A londoni Times azt írja, hogy a háború óta amerikai elnök és az amerikai kormány tekintélye még nem szenvedett ilyen csorbát. Japánban véget ért a „MacArthur-korszak”. A Guardian szerint az ame­rikai kormány rosszul, alapoz­ta meg politikáját, az alapzat összeroskadt alatta. A Daily Herald hangoztatja, hogy felül kell vizsgálni az egész amerikai politikát ás most már nem lehet figyelmen kívül hagyni a Kínai Népköz­társaság létezését sem. A lap szerint „az U—2 kémrepülés 9 történelem egyik legnagyobb bumerángja volt... és Japán az első ország, amely megragadja ezt a bumerángot. Példáját követhetik mások is. Végül az lesz az eredmény, hogy széttö­redezik a Szovjetuniót körül­vevő amerikai támaszpont- gyűrű". PÁRIZS: v A Figaro szerint a? utóbbi 15 esztendő legsúlyosabb1 vere­ségét szenvedte el az Egyesült Államok és a nyugati világ, PEKING: A Renmin Ribao vezércik­kében üdvözli a japán népet. „Nem ömlött a japán nép vére hiába!” — hangoztatja a lap, s rámutat, hogy a többi ázsiai és afrikai ország népei min­den támogatást megadnak a japán népnek a függetlenség­ért, a demokráciáért és 3 sza­badságért vívott harcához. (MTI) gyűlés ratifikálta, issövetséggel irral megkötött ényeket sen kihirdetik az említett or­szágok függetlenségét. (MTI) Idő,járás jelentés Virhgté iefőfá/ás szombat estig: Váltózó felhőzet, az égzalfi me­gyékben néhány helyen kigefc^ eső, mérsékelt, nyugati, éazaknyu* gáti tízéi. Várható legmagagafclj nappali hőmérséklet 22^-06, várhat^ legalacsonyabb éjszakai hőmérsék* let fok köpött. (MTI) •9 Őrsvezetők kincsestára Hogyan alkalmazzuk a próba erkölcsi követelményeit a pallósok közölt ? tünk a felvonulásra. Munka közben forradalmi dalokat éne­keltünk. őrsünk versenyre hívta a többi őrsöt ezzel a jelszóval: Melyik őrs tud több ötöst sze­rezni? Melyik őre segít többet pajtásainak, szüleinek, idős embertársainak? Csapatveze­tőnk irányításával indítjuk be a versenyt. Mindig bizalommal és szeretettel fordultunk hozzá tanácsért, hiszen segítségére biztosan támaszkodhatunk. Magam, mint őrsvezető, jó példát igyekszem mutatni a pajtásaimnak, Hiszem, hogy őrsöm tagjai követik .példá­mat, és ők is minél haszno­sabb tagjai igyekeznek lenni társadalmunknak, szocializ­must építő hazánknak. Hídvégi Erzsébet, Eger. k kitüntetése Dr. Lendvai Vilmosné, Gres- kovits Gézáné, Koncz Kálmán és Szeredi András. A szerkesztőség nevében is tiszta szívből gratulálunk a ki­tüntetett és jutalmazott elv­társaknak. Megköszönjük a pajtások nevében is az önzet­len, fáradságot nem ismerő munkát, amivel szebbé és tar­talmasabbá tették az úttörők életét. Kérjük őket, hogy a jö­vőben sem lankadó erőfeszíté­sekkel igyekezzenek még saebb eredményeket elérni, és — töb­bek közt rovatunkon keresztül is — segíteni a többi csapatok munkáját. A most kapott ki­tüntetések és jutalmak egyben az előlegezett bizalmat is je­lentik. Reméljük, hogy a közel­jövőben már rovatunk olvasói megismerkedhetnek a kiváló csapatvezetők munkájával, módszereivel. Nagy örömünkre szolgált az a tény is, hogy a városi tanács művelődési osztálya a pedagó­gusok jutalmazásánál is dön­tően vette figyelembe az út­törőcsapatban végzett munkát. Javult 4 pajtások tanulmányi eredménye, és fejlődött ben­nük a kötelességérzet, erősö­dött a közösségi szellem. A gyógypedagógiai intézet­ben tizenöt állami gondozott gyermek van. Jól megy a so­ruk, de mégis vágynak az ott­hon bensőséges szeretet« után. A pajtások szülei a tavaszi szünet ideje alatt négy napra magukhoz vettek egy-egy Ilyen gyermeket, A mi őrsünkhöz is került kettő, Nagy szeretettel foglalkoztunk velük, sétáltunk a városban, kirándultunk az Almár-völgybe, Otthon is a legnagyobb türelemmel foglal­koztunk velük, Minden hónap­ban elmegyünk hozzájuk Édes­anyánkkal, és valamivel ked­veskedünk nekik. Május elsejére délutánon­ként vörös zászlókat készítet­Úttiiróvezetól A IX. pedagógusnap alkal­mából ismét több úttörőveze­tő részesült kitüntetésben, Il­letve jutalmazásban, Eger város területén Borús Viola, az I. sz. iskola, vala­mint Bakos Aladár, a VII, sz, ált. iskola úttörőcsapatának csapatvezetői „Kiváló űttöró- vezető” jelvényt kaptak az or­szágos elnökség részéről. A vá­rosi elnökség a következő csa­patvezetőknek, illetve csapat­vezetőségi tagoknak adott tárgyjutalmat: »j meséiből i a gombák A nővére keservesen gírt és kiáltozott. Az utasok látták a kocsikból, a kalauz pedig a szerelvény végére rohant meg­nézni, ml történt a kislánnyal. Amikor a vonat már messze járt, a kislány felemelte a fe­jét, térdre állt, összeszedte a gombát és odaszaladt a nővé­réhez. Fordította: Halasy l/äszlö Én, az egri VIII. az. iskola Mekcsey István úttörőcsapatá­ban a Szegfű-őrs vezetője va­gyok. Az őrs tagjai a harmadik próbára készülnek. Tanulmá­nyi eredményünk, két pajtás kivételével, négyes átlagú. Mind a tanulásban, mind az űttörőmunkában példaadó ma- gatartást tanúsítanak. Egyik őrsi gyűlésünkön el­határoztuk, hogy szüléinkkel és tanárainkkal megbeszélve, tanulópárokat szervezünk a gyengébb tanulók megsegíté­sére. A beosztott párok heten­ként kétezer foglalkoztak. A szülői munkaközösség tagjai beszéltek az érdekelt szülők­kel, így kettős célt értünk el. Hírek — Három HÉT múlva indul meg az egri úttörővasüton a forgalom. A pajtások kiképzé­se már befejeződött és ez ideig mintegy 63 gyermek jelentke­zett szolgálatra. — JŰNIUS 27-ÉN kezdődik a pedagógus rajvezetői és a kis­dobos-vezetők tábora Égerben. Ugyanekkor veszi kezdetét egy száz főből álló ifjú vezetőkép­ző tábor is. — JÚNIUS 27-ÉN Sikfőkűton ' 300 őrsvezető részére nyári tá- i bor, illetve kiképzés kezdődik. A városi őrsvezetőképző csapat tagjai július 11-én szállnak tá- ' borba. Lev Tolszta A kislány ét Két kislány igyekezett haza a gombaszedésből. Útközben át kellett haladniok a vasúti sí- 1 neken. : Azt gondolták, messze még a : vonat —> áthaladnak a pályán. Egyszerre csak azonban fel- , hangzott a mozdony dübörgése. Az idősebb testvér rákiáltott a \ kisebbre: Ne menj vissza! De a vonat már olyan közel járt, hogy a húga nem hallotta meg, s azt gondolta, hogy éppen a visszafordulást javasolja a nő­vére. Visszafordult hát, de megbotlott, kiborult kosarából a gomba és elkezdte összeszed­ni. A vonat már nagyon közel járt- A mozdonyvezető teljes erővel sípolt. Az idősebb kis­lány egyre kiabált: Hagyd a gombát!, de a húga Ismét fél­reértette, és azt gondolta, hogy a gomba összeszedését paran­csolja a nővére, csúszkálva szedte a gombát. A mozdony- vezető nem tudta lefékezni a vonatot, és rárohant a kislány­ra. HUMOR Az elsős Andriska barátjával sétál az Állatkertben. Meglát­va a szarvast, így szól barát­jához nagy büszkén: — Nézd csak, nekünk éppen olyan fogasunk van, mint en- nek! 4 tanító néni házi feladatot gd a gyerekeknek: — írjatok fogalmazást a ku­tyátokról. Amikor ellenőrizte a fogal­mazásokat, így szól az egyik fiúhoz: Jóska, a te fogalmazvá­nyod éppen olyan, mint a test­véredé. — Természetes — válaszol Jóska —, hiszen én is ugyan­arról a kutyáról írtam! A kis Feri cirkuszban volt az édesapjával. Az előadás után sírva megy hazafelé. Megkérdi az édesapja: — Mi az, Feri, nem tetszett az előadás? — Nem azért sírok — vála­szol a fiú —, hanem arra gon­doltam, hogy a szelíditőt meg­ette a nagy oroszlán és nem hagyott belőle a kis oroszlán­nak­Észak-Koreába térnek vissza a Japánban élő koreaiak a tárgyalásokat megtorpedózza. Diplomatákat küldött Genfbe, hogy a Nemzetközi Vörös- keresztre nyomást gyakoroljon és kiharcolja a tárgyalások végleges megszakítását. Ami­kor ebben a tekintetben elszi­getelődött, újabb hazug érve­ket gyártatott, hogy a.már ha- zatelepedésre jelentkezőket el­térítse e szándékuktól. És mi­kor a hazugságok hatása már csak egy gúnyos mosoly kivál­tását eredményezte, új eszkö­zöket kerestek. Titkos ügynö­köket küldtek Japánba azzal a megbízással, hogy a hazatérők szállítmányát robbantsák fel. Azonban a terrorcselekmé­nyekre vállalkozókat még a robbantás előtt letartóztatták, a modern kalózeszkezök is hiábavalónak bizonyultak. Decemberben tért haza az első szállítmány, azóta pedig több mint 20 ezren kerültek Észak-Koreába, illeszkedtek be a békés alkotómunkába és szá­moltak be levelekben a még Japánban élő honfitársaiknak a kedvező-biztató valóságról. A dél-koreai kapitaliz- ^ muson ejtett csorba pe­dig most már végképp kitöröl­hetetlen és hiába a jelenlegi kormány minden erőfeszítése, nem nehéz megjósolni, hogy a jövő sem tartogat számára jobbat. Hiszen egyre újabb és újabb hajók indulnak a haza­térni vágyókkal Észak-Koreá- ba és még a Japánban levő koreai Iskolákban és hivatalok­ban is a Koreai Népi Demok­ratikus Köztársaság lobogóját lengeti a szél. Gémes Miklós eredményezett a sok lázas erő- feszítés? Igen, az erőltetett propagan­da visszájára sült el. A kapita­lizmus védelmezői fő érvként azt hirdették: „Ne menjetek Észak-Koreába, ott nincs sza­badság, viszont Dél-Korea tár­sadalmi berendezése ugyanaz, mint Japáné. Ez az érv mélyen elgondolkoztatta a koreai ha­zafiakat. Mert ha a viszonyok azonosak Japánnal, akkor ml jót hozhatnak számukra? Ak­kor a rendőrök brutálisan fel­lépnek a sztrájkolok ellen, a szegény néprétegeket kímélet­lenül kiszipolyozzák, a háborús bűnösöket rehabilitálják, a bé­ke ellenségeit, a nemzetközi feszültség fenntartásában érde­kelt erőket, mindenekelőtt a fegyvergyártókat államilag tá­mogatják és mindezt betetőzi az amerikai megszállás. Ezek­ből pedig már torkig vannak, e viszonyok „áldásait” érezhet­ték a saját bőrükön. Mi értel­me lenne hát a japán csöbör­ből a dél-koreai vödörbe esni? A z események pedig zaj­lottak tovább. A közvé­lemény nyomására hosszas hu­zavona után tárgyalások kez­dődtek Japán és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság képviselői között, amelyek vé­gül is egyezményre vezettek, hiszen a japán kormány meg­bízottai is meggyőződhettek, hogy északon lakás, munkaal­kalom várja a hazatérőket, a diákok pedig zavartalanul folytathatják tanulmányaikat. Ä dél-koreai kormány per­sze, egy pillanatra sem volt tét­len. Mindent elkövetett, hogy SájtójelentésekbftI isme­retes, hogy a jelenlegi dél­koreai kormány csak abban az esetben hajlandó felvenni a diplomáciai karsolatokat Japánnal, ha Japán beszün­teti a koreai állampolgárok Gszak-Horeába történd visz- szaszállítását. A ltszinmanis­ta klikk helyébe lépett kor­mány ebben az esetben is bebizonyította, hogy cinkos­ságra lépett az elűzött dik­tátor politikai Irányvonalá­val. Hogy a hazatérők jogos igényével szembeni állás­foglalását értékelhessük, vissza kell térnünk az előz­ményekre. TVT ég 1958-ban 130 ezer Ja- pánban élő koreai, akik z évtizedes japán uralom ide- 3 alatt hagyták el hazájukat, ejelentette hazatérési szándé- át. Ez minden hazájából el- zött jogos , igénye. A kínos leglepetést bizonyos nyugati öröknek az okozta, hogy lindnyájan északra, a Koreai íépi Demokratikus Köztársa- ágba akartak visszatérni, még zok is, akik annak idején dé- sn laktak. Li Szin Mant, a véreskezű él-koreai diktátort és kormá- yát szerfölött felbőszítette az set. Hiszen a bértollnokok — ijzonyos japán, rágalmazásra apható kollégáikkal együtt —, gazán mindent elkövettek, ogy befeketítsék Észak-Korea letét, tömegméretekben gyár- ották a hazugságokat- A pro- laganda minden formáját génybe vették az uszítóhadjá- atban, a rádiótól a filmig, a :önyvektől, különböző brosú- áktól az újságokig, hogy a íonfitársuk Dél-Koreába térje­lek vissza. És most mégis, mit

Next

/
Thumbnails
Contents