Népújság, 1960. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-18 / 143. szám
2 NÉPÚJSÁG 1980. június 18.i szombat Eisenhower úthan van Tajvanra Nyilatkomatok, lapvélemények TOKIO: (MTI) Űjabb tüntorté*»8k várhatók a japán fővárosban. Több diákszervezet, valamint a japán—amerikai katonai szerződés eilen küzdő tanács bejelentetté. hogy nagy tömegeket mozgósít, tüntet a kormány ellen és követeli a japán —amerikai katona szerződés hatálytalanítását. A Reuter szerint valószínűleg több mint 50 000 ember vesz majd részt q tüntetésem A Legtöbb egyetemen és diákszervezetben tiltakozó gyűléseket tartottak pénteken reggel. A Reuter bizonyosra veszi, hogy Kist napjai meg vannak, számlálva, a miniszterelnök csak addig akar hivatalban maradni, amíg 3 japán—amerikai katonai szerződést véglegesen tető alá nem hozta. A megfigyelők úgy véük, hogy Kisi utóda valószínűleg kérni fogja a parlament feloszlatását és a választások kiírását. Az AP és a Reuter úgy tudja. hogy Kisi „bocsánatot akar kérni” Eisenhowertől azért, mert kénytelen volt lemondani az elnök tokiói utazását. Olyan hírek is elterjedtek, hogy Kisi személyesen megy el Qkmavá- ra, hogy találkozzék Eisenho- werrel, de az is lehetséges, hogy csak levélben fejezi ki sajnálkozását. A Japán Szocialista Párt csütörtökön este nyilatkozatban állapította meg, hogy a Ki- si-kormány az összeomlás küszöbén áll. A párt bejelentette: „megkétszerezi erőfeszítéseit, hogy elérje Kisi lemondását, a parlament 'feloszlatását és a japán—amerikai szerződés ratifikálásának megakadályozását. TAJPEJ: Időközben Eisenhower elnök a Fülöp-szigetekről útban van Tajvan felé. Az elnököt elkíséri útjára az egész 7. flotta, Az amerikai politikus eredetileg egy napot akart tölteni Tajvanon, de a tokiói utazás elhalasztása miatt lehetséges, hogy a tajpeji látogatás tartamát meghosszabbitj át. Vasárnap az elnök repülőgépen Dél-Koreában tesz látogatást, a tervezettnél három nappal hamarabb. Az AFP közlése szerint a dél-koreai kormány elutasította E isenhowemek azt a kérését, hogy a látogatást 24 órával hosszabbítsák meg, WASHINGTON: Mint a DP A megállapítja, az amerikai fővárosban hivatalosan csak a látogatás „elhalasztásáról" beszélnek. Viszont általános az a vélemény, hogy Eisenhowernek hivatali ideje lejárta előtt nem lesz módja rá, hogy későbbi időpontban Japánba utazzék. Hivatalos körök a látogatás elhalasztását a legjobb eszköznek találják arra, hogy Eisenhower kikerüljön a dilemmából. Washingtonban ugyanakkor abban reménykednek, hogy az események miatt nem romlana!? meg a japán—amerikai kapcsolatok, Az AP is azt írja, az amerikai kormánykörök mindent el akarnak követni azért, ljogy a japán—amerikai viszony a lehető legkisebb kárt szenvedje. Viszont pillanatnyilag senki sem tudja, mit lehet termi, Ezért Washingtonban a várakozás álláspontjára helyezkednek, bevárják, amíg magul? a japánok szánják el magukat a következő lépésre. Az amerikai fővárosban remélik, hogy Kisi mindaddig hatalmon tud maradni, amíg el nem fogadtatja az új japán- amerikai katonai szerződést. A washingtoni felelős vezetőket főként az aggasztja, hogy a japán ellenzék netn a szerződés egyes pontjait kifogásolja, hanem mindenféle katonai szerződéssel szembeszállAP-tudósító rámutat. Japánban sokan keserűen emlékeznek vissza az elmúlt világháború szörnyűségeire és a nép nem akarja, hogy újabb nemzetközi viszályba sodródjék. Ezt a véleményt tükrözi az utóbbi évek békemozgalma is, amely erélyesen szembeszáSLlt a fegyverkezéssel, és követelte, hogy szüntessék meg Japánban az amerikai támaszpontokat és a japán* amerikai katonai együttműködést. Egyes amerikai vezetők Ki- sít hibáztatják az utazás kudarcáért. Felróják neki, hogy a parlamentben maga ellen fordította az ellenzék haragját, továbbá azt, hogy a szerződés ratifikálásának időpontját rosszul választotta meg, mert az egybeesett volna Eisenho- wer látogatásának napjával. Washingtonban minden felelős személy úgy vélekedik, hogy a Kisi-kormány összeomlása csak napok kérdése — hangoztatja az AP. — A látogatás lemondása az amerikaiak diplomáciai katasztrófája. Maguk az amerikai politikusok is zavartan, vagy kétségbeesetten nyilatkoznak a kudarcról. Gates amerikai hadügyminiszter csütörtökön kijelentette, hogy o helyzet „rendkívül nyugtalanító". Hozzátette, mindent el kell követni, hogy a japán—amerikai katonai szerződést minél előbb ratifikáljákKenneth Keating szenátor azt állította, hogy a baloldali erők és főképpen a kommunisták okoztak az utazás elmaradását, azzal a céllal, hogy az Egyesült Államokat megfosz- szák tekintélyétől. CAMBRIDGE: Spaak NATO-főtitkár is nyilatkozott. Rámutatott, hogy a A francia nemzet^ a. Mali Allan és Madaganzhá egyezni PÁRIZS (MTI): A francia szenátus csütörtökön ratifikálta a Mali Államszövetséggel és Madagaszkárral megkötött egyezményeket, amelyek kimondják ez országok formai függetlenségét. A Mali Államszövetség és Madagaszkár törvényhozó testületéi is elfogadták már az egyezményeket, s így az elkövetkező hetekben ünnepelyevilág sorsa a közeljövőben Ázsiában, Afrikában és DélAmerikában dől el. Hangoztatta, hogy gazdasági területen nagy verseny folyik a kapitalista és a szocialista tábor között és a Nyugatot az a veszély fenyegeti, „hogy elszigetelődik és kisebbségbe kerül.” TORONTO: Cyrus Eaton amerikai nagyiparos megállapította, hogy a világ az U—2 incidens után nem ugyanaz, ami volt. Azok az országok, amelyek most amerikai légitámaszpontokat tűrnek meg területükön, előbb-utóbb felmondják az engedményeket. Kijelentette, hogy az amerikai politika „romlott”. WASHINGTON: A Washington Póst című lap megállapítja, hogy a tokiói látogatás elmaradása a kémrepüléseknek, valamint a csúcsértekezlet összeomlásának következménye. Figyelmezteti a Kisi-rend- szert, „tartson ki hűségesen Eisenhower mellett, ne hagyj# magát megféleímlítenl,” 4 New York Times hangoztatja, hogy a nyugati világ súlyos politikai, lélektani és propagandavereséget szenvedett Japánban. A lap igyekszik a kommunistákat vádolni a tokiói tüntetésekért, de kénytelen beismerni, hogy más hatalmas erők is működnek. A japán nép nem akar a hidegháborúból és igen sokan semlegessé- gi politikát követelnek, még olyanok is, akik nem tartoznak a baloldalhoz. LONDON: A londoni Times azt írja, hogy a háború óta amerikai elnök és az amerikai kormány tekintélye még nem szenvedett ilyen csorbát. Japánban véget ért a „MacArthur-korszak”. A Guardian szerint az amerikai kormány rosszul, alapozta meg politikáját, az alapzat összeroskadt alatta. A Daily Herald hangoztatja, hogy felül kell vizsgálni az egész amerikai politikát ás most már nem lehet figyelmen kívül hagyni a Kínai Népköztársaság létezését sem. A lap szerint „az U—2 kémrepülés 9 történelem egyik legnagyobb bumerángja volt... és Japán az első ország, amely megragadja ezt a bumerángot. Példáját követhetik mások is. Végül az lesz az eredmény, hogy széttöredezik a Szovjetuniót körülvevő amerikai támaszpont- gyűrű". PÁRIZS: v A Figaro szerint a? utóbbi 15 esztendő legsúlyosabb1 vereségét szenvedte el az Egyesült Államok és a nyugati világ, PEKING: A Renmin Ribao vezércikkében üdvözli a japán népet. „Nem ömlött a japán nép vére hiába!” — hangoztatja a lap, s rámutat, hogy a többi ázsiai és afrikai ország népei minden támogatást megadnak a japán népnek a függetlenségért, a demokráciáért és 3 szabadságért vívott harcához. (MTI) gyűlés ratifikálta, issövetséggel irral megkötött ényeket sen kihirdetik az említett országok függetlenségét. (MTI) Idő,járás jelentés Virhgté iefőfá/ás szombat estig: Váltózó felhőzet, az égzalfi megyékben néhány helyen kigefc^ eső, mérsékelt, nyugati, éazaknyu* gáti tízéi. Várható legmagagafclj nappali hőmérséklet 22^-06, várhat^ legalacsonyabb éjszakai hőmérsék* let fok köpött. (MTI) •9 Őrsvezetők kincsestára Hogyan alkalmazzuk a próba erkölcsi követelményeit a pallósok közölt ? tünk a felvonulásra. Munka közben forradalmi dalokat énekeltünk. őrsünk versenyre hívta a többi őrsöt ezzel a jelszóval: Melyik őrs tud több ötöst szerezni? Melyik őre segít többet pajtásainak, szüleinek, idős embertársainak? Csapatvezetőnk irányításával indítjuk be a versenyt. Mindig bizalommal és szeretettel fordultunk hozzá tanácsért, hiszen segítségére biztosan támaszkodhatunk. Magam, mint őrsvezető, jó példát igyekszem mutatni a pajtásaimnak, Hiszem, hogy őrsöm tagjai követik .példámat, és ők is minél hasznosabb tagjai igyekeznek lenni társadalmunknak, szocializmust építő hazánknak. Hídvégi Erzsébet, Eger. k kitüntetése Dr. Lendvai Vilmosné, Gres- kovits Gézáné, Koncz Kálmán és Szeredi András. A szerkesztőség nevében is tiszta szívből gratulálunk a kitüntetett és jutalmazott elvtársaknak. Megköszönjük a pajtások nevében is az önzetlen, fáradságot nem ismerő munkát, amivel szebbé és tartalmasabbá tették az úttörők életét. Kérjük őket, hogy a jövőben sem lankadó erőfeszítésekkel igyekezzenek még saebb eredményeket elérni, és — többek közt rovatunkon keresztül is — segíteni a többi csapatok munkáját. A most kapott kitüntetések és jutalmak egyben az előlegezett bizalmat is jelentik. Reméljük, hogy a közeljövőben már rovatunk olvasói megismerkedhetnek a kiváló csapatvezetők munkájával, módszereivel. Nagy örömünkre szolgált az a tény is, hogy a városi tanács művelődési osztálya a pedagógusok jutalmazásánál is döntően vette figyelembe az úttörőcsapatban végzett munkát. Javult 4 pajtások tanulmányi eredménye, és fejlődött bennük a kötelességérzet, erősödött a közösségi szellem. A gyógypedagógiai intézetben tizenöt állami gondozott gyermek van. Jól megy a soruk, de mégis vágynak az otthon bensőséges szeretet« után. A pajtások szülei a tavaszi szünet ideje alatt négy napra magukhoz vettek egy-egy Ilyen gyermeket, A mi őrsünkhöz is került kettő, Nagy szeretettel foglalkoztunk velük, sétáltunk a városban, kirándultunk az Almár-völgybe, Otthon is a legnagyobb türelemmel foglalkoztunk velük, Minden hónapban elmegyünk hozzájuk Édesanyánkkal, és valamivel kedveskedünk nekik. Május elsejére délutánonként vörös zászlókat készítetÚttiiróvezetól A IX. pedagógusnap alkalmából ismét több úttörővezető részesült kitüntetésben, Illetve jutalmazásban, Eger város területén Borús Viola, az I. sz. iskola, valamint Bakos Aladár, a VII, sz, ált. iskola úttörőcsapatának csapatvezetői „Kiváló űttöró- vezető” jelvényt kaptak az országos elnökség részéről. A városi elnökség a következő csapatvezetőknek, illetve csapatvezetőségi tagoknak adott tárgyjutalmat: »j meséiből i a gombák A nővére keservesen gírt és kiáltozott. Az utasok látták a kocsikból, a kalauz pedig a szerelvény végére rohant megnézni, ml történt a kislánnyal. Amikor a vonat már messze járt, a kislány felemelte a fejét, térdre állt, összeszedte a gombát és odaszaladt a nővéréhez. Fordította: Halasy l/äszlö Én, az egri VIII. az. iskola Mekcsey István úttörőcsapatában a Szegfű-őrs vezetője vagyok. Az őrs tagjai a harmadik próbára készülnek. Tanulmányi eredményünk, két pajtás kivételével, négyes átlagú. Mind a tanulásban, mind az űttörőmunkában példaadó ma- gatartást tanúsítanak. Egyik őrsi gyűlésünkön elhatároztuk, hogy szüléinkkel és tanárainkkal megbeszélve, tanulópárokat szervezünk a gyengébb tanulók megsegítésére. A beosztott párok hetenként kétezer foglalkoztak. A szülői munkaközösség tagjai beszéltek az érdekelt szülőkkel, így kettős célt értünk el. Hírek — Három HÉT múlva indul meg az egri úttörővasüton a forgalom. A pajtások kiképzése már befejeződött és ez ideig mintegy 63 gyermek jelentkezett szolgálatra. — JŰNIUS 27-ÉN kezdődik a pedagógus rajvezetői és a kisdobos-vezetők tábora Égerben. Ugyanekkor veszi kezdetét egy száz főből álló ifjú vezetőképző tábor is. — JÚNIUS 27-ÉN Sikfőkűton ' 300 őrsvezető részére nyári tá- i bor, illetve kiképzés kezdődik. A városi őrsvezetőképző csapat tagjai július 11-én szállnak tá- ' borba. Lev Tolszta A kislány ét Két kislány igyekezett haza a gombaszedésből. Útközben át kellett haladniok a vasúti sí- 1 neken. : Azt gondolták, messze még a : vonat —> áthaladnak a pályán. Egyszerre csak azonban fel- , hangzott a mozdony dübörgése. Az idősebb testvér rákiáltott a \ kisebbre: Ne menj vissza! De a vonat már olyan közel járt, hogy a húga nem hallotta meg, s azt gondolta, hogy éppen a visszafordulást javasolja a nővére. Visszafordult hát, de megbotlott, kiborult kosarából a gomba és elkezdte összeszedni. A vonat már nagyon közel járt- A mozdonyvezető teljes erővel sípolt. Az idősebb kislány egyre kiabált: Hagyd a gombát!, de a húga Ismét félreértette, és azt gondolta, hogy a gomba összeszedését parancsolja a nővére, csúszkálva szedte a gombát. A mozdony- vezető nem tudta lefékezni a vonatot, és rárohant a kislányra. HUMOR Az elsős Andriska barátjával sétál az Állatkertben. Meglátva a szarvast, így szól barátjához nagy büszkén: — Nézd csak, nekünk éppen olyan fogasunk van, mint en- nek! 4 tanító néni házi feladatot gd a gyerekeknek: — írjatok fogalmazást a kutyátokról. Amikor ellenőrizte a fogalmazásokat, így szól az egyik fiúhoz: Jóska, a te fogalmazványod éppen olyan, mint a testvéredé. — Természetes — válaszol Jóska —, hiszen én is ugyanarról a kutyáról írtam! A kis Feri cirkuszban volt az édesapjával. Az előadás után sírva megy hazafelé. Megkérdi az édesapja: — Mi az, Feri, nem tetszett az előadás? — Nem azért sírok — válaszol a fiú —, hanem arra gondoltam, hogy a szelíditőt megette a nagy oroszlán és nem hagyott belőle a kis oroszlánnakÉszak-Koreába térnek vissza a Japánban élő koreaiak a tárgyalásokat megtorpedózza. Diplomatákat küldött Genfbe, hogy a Nemzetközi Vörös- keresztre nyomást gyakoroljon és kiharcolja a tárgyalások végleges megszakítását. Amikor ebben a tekintetben elszigetelődött, újabb hazug érveket gyártatott, hogy a.már ha- zatelepedésre jelentkezőket eltérítse e szándékuktól. És mikor a hazugságok hatása már csak egy gúnyos mosoly kiváltását eredményezte, új eszközöket kerestek. Titkos ügynököket küldtek Japánba azzal a megbízással, hogy a hazatérők szállítmányát robbantsák fel. Azonban a terrorcselekményekre vállalkozókat még a robbantás előtt letartóztatták, a modern kalózeszkezök is hiábavalónak bizonyultak. Decemberben tért haza az első szállítmány, azóta pedig több mint 20 ezren kerültek Észak-Koreába, illeszkedtek be a békés alkotómunkába és számoltak be levelekben a még Japánban élő honfitársaiknak a kedvező-biztató valóságról. A dél-koreai kapitaliz- ^ muson ejtett csorba pedig most már végképp kitörölhetetlen és hiába a jelenlegi kormány minden erőfeszítése, nem nehéz megjósolni, hogy a jövő sem tartogat számára jobbat. Hiszen egyre újabb és újabb hajók indulnak a hazatérni vágyókkal Észak-Koreá- ba és még a Japánban levő koreai Iskolákban és hivatalokban is a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság lobogóját lengeti a szél. Gémes Miklós eredményezett a sok lázas erő- feszítés? Igen, az erőltetett propaganda visszájára sült el. A kapitalizmus védelmezői fő érvként azt hirdették: „Ne menjetek Észak-Koreába, ott nincs szabadság, viszont Dél-Korea társadalmi berendezése ugyanaz, mint Japáné. Ez az érv mélyen elgondolkoztatta a koreai hazafiakat. Mert ha a viszonyok azonosak Japánnal, akkor ml jót hozhatnak számukra? Akkor a rendőrök brutálisan fellépnek a sztrájkolok ellen, a szegény néprétegeket kíméletlenül kiszipolyozzák, a háborús bűnösöket rehabilitálják, a béke ellenségeit, a nemzetközi feszültség fenntartásában érdekelt erőket, mindenekelőtt a fegyvergyártókat államilag támogatják és mindezt betetőzi az amerikai megszállás. Ezekből pedig már torkig vannak, e viszonyok „áldásait” érezhették a saját bőrükön. Mi értelme lenne hát a japán csöbörből a dél-koreai vödörbe esni? A z események pedig zajlottak tovább. A közvélemény nyomására hosszas huzavona után tárgyalások kezdődtek Japán és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság képviselői között, amelyek végül is egyezményre vezettek, hiszen a japán kormány megbízottai is meggyőződhettek, hogy északon lakás, munkaalkalom várja a hazatérőket, a diákok pedig zavartalanul folytathatják tanulmányaikat. Ä dél-koreai kormány persze, egy pillanatra sem volt tétlen. Mindent elkövetett, hogy SájtójelentésekbftI ismeretes, hogy a jelenlegi délkoreai kormány csak abban az esetben hajlandó felvenni a diplomáciai karsolatokat Japánnal, ha Japán beszünteti a koreai állampolgárok Gszak-Horeába történd visz- szaszállítását. A ltszinmanista klikk helyébe lépett kormány ebben az esetben is bebizonyította, hogy cinkosságra lépett az elűzött diktátor politikai Irányvonalával. Hogy a hazatérők jogos igényével szembeni állásfoglalását értékelhessük, vissza kell térnünk az előzményekre. TVT ég 1958-ban 130 ezer Ja- pánban élő koreai, akik z évtizedes japán uralom ide- 3 alatt hagyták el hazájukat, ejelentette hazatérési szándé- át. Ez minden hazájából el- zött jogos , igénye. A kínos leglepetést bizonyos nyugati öröknek az okozta, hogy lindnyájan északra, a Koreai íépi Demokratikus Köztársa- ágba akartak visszatérni, még zok is, akik annak idején dé- sn laktak. Li Szin Mant, a véreskezű él-koreai diktátort és kormá- yát szerfölött felbőszítette az set. Hiszen a bértollnokok — ijzonyos japán, rágalmazásra apható kollégáikkal együtt —, gazán mindent elkövettek, ogy befeketítsék Észak-Korea letét, tömegméretekben gyár- ották a hazugságokat- A pro- laganda minden formáját génybe vették az uszítóhadjá- atban, a rádiótól a filmig, a :önyvektől, különböző brosú- áktól az újságokig, hogy a íonfitársuk Dél-Koreába térjelek vissza. És most mégis, mit