Népújság, 1960. április (11. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-12 / 86. szám
2 népújság — CUBA ZETKIN T 1 rs PIT * * V lsszaemlekezesek Leninre i. 1 Q9j) kora tavaszán láttam először Lenint azóta, hogy az Orosz forradalom elindult Világot rengető útján. Közvetlenül Moszkvába érkezésem után történt, ha jól emlékszem, a Kreml Szverdlov- íermében tartott pártkon feren- eián. Úgy tűnt nekem, hogy Lenin semmit sem változott, alig öregedett. Meg mertem volna rá esküdni, hogy ugyanaz a szerény, gondosan kikefélt öltöny van rajta, amelyikben a II. Internacionálé 1907. évi stuttgarti világkongresszusán első ízben láttam. Rosa Luxemburg, aki a művész szemével ismerte föl a jellegzetesei, ezzel a megjegyzéssel mutatott Leninre: „Jól nézd meg ezt az embert! Ez Lenin. Nézd ezt az akaratos, kemény koponyát! Igazi orosz parasztkoponya, néhány enyhén ázsiai vonással. Ez a koponya falakat akar ledönteni. Lehet, hogy szétzúzódik, de engedni sohasem fog.” Lenin magatartása és fellépése is egészen a régi volt. A viták időnként igen élénkké, mondhatni viharosakká váltak. Lenin, akárcsak annak idején a II. Internacionálé kongresszusain, a vita figyelmes követésével, nagy, magabiztos nyugalmával tűnt ki, amely mögött megfeszített belső érdeklődés, energia és rugalmasság rejlett. Ezt bizonyították többszöri közbekiáltásai és megjegyzései, hosszabb fejtegetései, amikor felszólalt. Éles tekintete, világos észjárása nem siklott el semmi felett, ami figyelemre méltó. Ezen az ülésen is úgy éreztem — akárcsak a későbbiek során —, hogy Lenin legkiemelkedőbb jellemvonása az egyszerűség és a szívélyesség, a magától értetődő természetesség, mert az a határozott benyomás alakult ki bennem, hogy ez az ember nem tud mást mutatni, mint amilyen valójában. Belső lényének természetes kifejezése az a mód, ahogyan az elvtársakkal beszél. I enin osztatlanul elismert ■*-' vezére volt annak a pártnak, amely céltudatosan és iránytmutatóan vezette az orosz proletárokat és parasztokat a hatalomért vívott harcukban, és amely most a dolgozók bizalmától övezve, kormányozta az országot, gyakorolta a proletárdiktatúrát. Amennyire az egyes ember er• Részlet Clara Zetkin hasonló című Írásából. re egyáltalán képes. Lenin alkotója és vezetője volt annak a nagy birodalomnak, amely a világ első munkás- és parasztállamává alakult át. Gondolatai, akarata milliókban élt, Szovjet-Orószország határain túl is. Felfogása minden fontős döntés meghozatalánál mértékadó volt, neve pedig a reménység és a felszabadulás jelképe mindenütt, ahol csak kizsákmányoltak és elnyomottak élnek. „Lenin elvtárs a kommunizmushoz vezet bennünket, kitartunk, bármilyen nehéz is” — jelentették ki az orosz munkások, akik — lelkűkben a magasrendű emberiesség eszményi birodalmának képével — éhezve, fázva siettek a frontra, vagy kimondhatatlan nehézségek közepette fáradoztak az ipar helyreállításán. „Miért féljünk attól, hogy az urak visszajönnek és elveszik földjeinket? Iljics és a bolsevikok a vörösgárdís- tákkal megmentenek bennünket.” Így vélekedtek a földhöz juttatott parasztok. „Evviva Lenin!” — állt nem egy olasz templom falán a felirat — valamelyik proletár lelkes csodálatának kifejezése, aki az orosz forradalomban saját felszabadulásának úttörőjét köszöntötte. Lenin nevével szervezkedtek az elégedetlenek — Amerikában éppúgy, mint Japánban és Indiában — a vagyonosok leigázó hatalma ellen. t ilyen egyszerűen, milyen szerényen viselkedett Lenin, aki már egy óriási történelmi teljesítményre tekinthetett vissza, és akire a hivő bizalom, a legsúlyosabb felelősség és szakadatlan munka nyr riasztó terhe nehezedett! Egészen elmerült az elvtársak tömegében, egy volt velük, egy volt a sok közül. Egyetlen gesztusával, egyetlen arckifejezésével sem akart mint „személyiség” hatni. Az ilyen magatartás idegen volt számára, mert valóban személyiség volt. Szüntelenül hozták a futárok a közleményeket a különböző hivataloktól, polgári és katonai szervezetektől. A közleményekre gyakran csak néhány hirtelenében odavetett szóvolt a válasz. Leninnek minden küldönc számára volt egy barátságos mosolya, vagy fejbó- lintása.és cserébe mindig örömtől ragyogó arcok tekintettek rá vissza. A tárgyalások során időnként feltűnés nélkül érkezett a vezető elvtársakkal. A szünetekben valósággal megóstrómolták Lenint. Elvtársak és elvtáfsnők vették körül Moszkvából, Petrogradból, a mozgalom különböző központ- jaiból, és nagy számban tolongtak körülötte a fiatalok. „Vlagyimir Iljics, kérem ... ’, „Lenin elvtárs, ne vegye rossz néven”, „Tudjuk jól, Iljics, hogy ön ... de ...” Ilyen és hasonló formában rajzottak körülötte a kérésék, kérdések, javaslatok. Lenin kifogyhatatlan, megható türelemmel hallgatta mag az embereket és válaszolt nekik. Mindenki számára volt valami jó tanácsa, akár pártügyben, akár személyes panasszal fordultak hozzá. Szi- vet-lelket üdítő volt az a mód, ahogyan a fiatalokkal érintkezett — elvtársiasan, ment minden fontoskodó leckézte- téstől; sohasem viselkedett olyan fölényeskedően, mintha a kór már egymagában véve is felülmúlhatatlan erény volna. Lenin úgy mozgott az emberek között, akikkel minden idegszálával össze volt kötve, mint egyenlő az egyenlők között. Nyoma sem volt benne j „Herrenmensch”-nek (az elnyomó ember típusának); a pártban élvezett tekintélye egy ideális apa tekintélye volt, akinek fölényét abban a tudatban ismerik el, hogy megértés van benne, és maga is megértésre vágyik. Nem minden keserűség nélkül jutott eszembe a Lenint körülvevő légkörben a német szociáldemokrata „pártatyák” merev, méltóságteljes magatartása. Es még inkább az az ízléstelen parvenűség, amellyel a szociáldemokrata Ebert, mint „birodalmi elnök úr” buzgón igyekszik a burzsoáziától ellesni, „hogyan krákog és hogyan köp”, az a parvenűség, amely elfelejteti a proletariátus történelmi jelentőségére való büszkeséget, és elfelejtet minden emberi méltóságot. Persze ezek az urak sohasem akartak „dórén és vakmerőén forradalmat csinálni”, mint Lenin. Es az ő oltalmuk alatt a burzsoázia és néhai „Római Birodalom gyerekszobájában” egyelőre még nyugodtabban horkolhat, mint Henrich Heine idejében, 34 fejedelem alatt. Mindaddig, míg a forradalom végre itt is előtör a történelmileg megérett szükség- szerűség árjából, és mennydö- rögve kiáltja ennek a társaságnak: „Quos ego!” (Folytatjuk.) Könyvespolc Max Frisch: Biedermann és a gyújtogatok A nagy svájci drámaírónak az „És a holtak újra énekelnek” című darabja után, ez a második színpadi műve. amely könyvalakban is megjelent. „Tandráma, tanulság nélkül” — ezt az ironikus műfaji meghatározást adta darabjának Frisch, melyben, az emberi lét legfontosabb kérdéseire keresi a választ, s nemcsak a földi színtereket, de az alvilág, a pokol köreit is belekapcsolja az események sorozatába. Műfajilag is különös és érdekes Max Frisch drámája. Forma- megoldásaiban a középkori misztériumokat utánozza, modem, drámai eszközökkel. A történetet egy színhelyen (egy szoba és egy padlástér) bonyolítja, kevésszámú szereplővel és egy kórussal, mely a helyi tűzoltóságból áll. Biedermann ur. a hajnövesztőszer-gyáros és milliomos alakjában a német nyárspolgár tragikus típusát formálja. Biedermann korunk legszömyűbb fenyegetésével, a gyújtogató, agresszív fasizmus képviselőivel kerül szembe. Előbb nagyhangon, erélyesen mondja: „Felakasztani őket!”, aztán mikor szemtől szemben áll velük, meghát- rél. Házába fogadja a gyújto- gatókat, Szépít, a díjbirkózót és a pincéi- Eisenringet, eteti, őket. sőt: maga adja kezükbe a város elpusztításához, a tűzvész lángralobbantásához szükséges gyufát. A szituáció a képtelenségig kiélezett, szinte irreális. Ssrpi és a pincér nyíltan elmondják szándékukat: totális gyújtogatást terveznék. Biedermann kedves tréfának veszi ezeket a szavakat és esze ágában sincs, hogy komo'yan fontolóra vegye a dolgot. Különben is! „Uraim, én szabad polgár vagyok. Azt gondolhatom, ami csak tetszik. Jogom van egyáltalán nem is gondolkodni, ... tudomást se kell vennem róla, uraim, mi történik a házam födele alatt, — mert hisz végül is... én, vagyok a ház tulajdonosa.” így vélekedik a derék polgár. Mikor kiderül, hogy Szepiék nem viccelnek, a milliomos Biedermann meg szeretné nyerni barátságukat, hogy — ha már el is pusztul körülötte minden — az ő vagyonát, saját házát és családja biztonságát megóvja. Libával és borral vendégeli a gyújtogatókat, együtt iszik és dalol velük, barátainak nevezi őket, s hogy jóindulatát, jóhiszeműségét fitogtassa, azt is kijelenti: „minden kívánságtokat teljesítem”. A pincér gyufát kér tőle. Biedermann úr és felesége, egész háztartása, meg a gyújtogatok — a pokolban ébrednek ezután. Jelképes dráma. A szimbólumok a fasizmus elöl meghátráló, sőt kezükre játszó, liberális burzsoázia árulását és bukását motiválja. Max Frisch érzi a fasizmus feltámasztásának veszélyes kísérletét, de ennek mértékeit csak a polgári világban összegezi. Ezért nem juthat el a fasizmus elhárításának igazi felismeréséhez, ezért nem látja a totális gyújtegfttók megfékezésének reális eszközeit: az emberiség haladó erőinek összefogását Ennek ellenére tanulságos dráma a Biedermann és a gyújtogatok, szenvedélyesen antifasiszta. A földi színhelyen játszódó cselekményhez Max Frisch egy utójátékot is ragasztott. Ez a pokolban játszódó jelenet nyíltan is hangoztatja a polgári megalkuvás történelmileg visszatérő csődjét. Mert Biedermann úr a pokolban sem változik, üzletember marad és illuzionista, szemernyi felelősséget sem érez azért, hogy gyufát adott a gyújtogatók kezébe. Max Frisch a pokolbeli jelenet végén egy újabb világégés rémét festi: Belzebub és a Sátán — Szepi és a pincér, a két gyújtogató — újra a főidre készülődik, hogy langcsóvát dobjon a felépült városokra. Biedermann űr most sem cselekszik, egykedvű szemlélő csak, meg sem próbálja, hogy útjukat állja. Biedermann úr nem tudja, de nem is akarja megfékezni az őrült gyújtogatókat. Biedermann urak élnek ma is szerte a világon, mindenfelé. Puhultak és kényelemszeretők, tehetetlenek, akik képtelenek bármiféle küzdelemre és harcra. De egyre több a másfajta ember, aki gyűlöli a pusztítást, a gyújtogatást, a háborút, — aki a békét akarja. Ezek az emberek nem meghu- nyászkodók, megalkuvók, akik gyávaságból, vagy ostobaságból meghátrálnak a fasizmus előtt; keményen és szenvedélyesen harcolnak a neofasiz- mus és mindenféle Bieder- mannok ellen. PATAK* DEZSŐ I960, április 12, kedd ' ... Hruscsov üzenete az ázsiai és afrikai népek 2. szolidaritási értekezletéhez MOSZKVA (TASZS2): Hruscsov, a szóvjet Minisztertanács elnöke, táviratban üdvözölte a 2. ázsiai és afrikai szolidaritási értekezletet. — Ez az értekezlet — mondja az üzenet —, ugyanúgy, mint a Delhiben, Kairóban, Akkrában és Tuniszban lezajlott értekezletek, űjabb lépést jelent abban a harcban, amelyet az ázsiai és afrikai népek vívnak a szégyenteljes gyarmatosító rendszer ellen és GENF (MTI): A tízhatalmi leszerelési értekezlet részvevői hétfőn délelőtt, magyar idő szerint tíz óra harminc perckor ismét összeültek. Mint ismeretes, a tanácskozásokat 19 nap múlva ideiglenesen megszakítják és a csúcsértekezlet idején június 7-ig bezárólag szüneteltetik. A CTK hírmagyarázója rámutat, hogy a genfi leszerelési értekezlet légköre nem éppen a legkedvezőbb, mert a nyugati küldöttségek a tárgyalások kezdete óta olyan taktikával élnek, amely teljesen ellentétes az 1959. november 20- án elfogadott ENSZ-határozat szellemével. A szocialista országok most újabb jelentős kezdeményezést tettek. A nyugati küldöttségek nem gördítenek majd állandóan akadályokat a szovjet leszerelési javaslat megvalósításának útjába. Vagy ismét hitet tesznek az ENSZ-közgyűlés tavalyi határozata mellett, vagy szembe- szállnak vele — bár tavaly még e határozat mellett szavaztak — és ezzel saját rosszhiszeműségükről tesznek tanúságot. A Reuter jelenti, hogy a háromhatalmi atomértekezlet részvevői is összeülnek délPÁR1ZS (MTI): A Francia- Szovjet Társaság Országos Elnöksége nyilatkozatot adott ki, s ebben Hruscsov látogatásának eredményeit méltatta. A nyilatkozat hangoztatja, hogy a szovjet kormányfő franciaországi útja ráirányította a figyelmet, milyen nagy szükség van a két ország hagyományos szövetségéhez való visszatérésre. A francia közvélemény megismerte a SzovAfrika teljes felszabadulásáért, hogy maguk építhessék és fejleszthessék nemzeti államukat, gazdaságukat és kultúrájukat, egyenjogú részesei legyenek a békés emberi haladásnak. — A szovjet dolgozók állandó rökonszenvvel kísérik az ázsiai és afrikai népek igazságos és nemes harcának sikereit, őszintéd örülnek e világrészek már függetlenné vált országaiban kibontakozó hatalmas épíután, magyar idő szerint tizenöt órakor. WASHINGTON: Míg Genf ben a nagyhatalmak a leszerelésről tárgyalnak, az Egyesült Államokban még mindig vannak befolyásos körök, amelyek a fegyverkezés, a katonai erő növelése mellett törnek lándzsát. BAGDAD (TASZSZ): Vasárnap Bagdadban megnyílt az első szovjet ipari kiállítás. A megnyitó ünnepségen Anasztáz Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első helyettese beszédet mondott. — A hős iraki nép, amely lerázta a gyarmati igát, bizton számíthat a szovjet nép barátságára és segítségére az új élet építésében — mondotta a szovjet vezető. Ezután ismertette a szovjet népgazdaság fejlődését, mint mondotta, a Szovjetunió már régen utolérte volna az Egyesült Államokat, ha nem zavarta volna meg egy pusztító háború a nép békés építőmunkáját. Ezután elmondotta, hogy a Szovjetunióban ez év végére jetunió békepolitikáját, és el- gondolkozhatik azon a fontos szerepen, amely Franciaország fejlődésében, az európai béke megteremtésében a francia— szovjet együttműködésre vár. A Francia—Szovjet Társaság a nemzetközi enyhülés fokozásához való jelentős hozzájárulásnak minősíti a De Gaulle— Hruscsov megbeszélésekről kiadott záróközleményt. (MTI) tömunkának. Egyszer s mindenkorra véget kell vetni a nyomornak, a pusztulásnak és az elmaradottságnak, amit a gyarmatosítók hosszú uralma zúdított a népekre: nemzetgazdaságuk és nemzeti kultúrájuk újjászületéséért és fejlesztéséért, szabadságukért vívott küz-. delmükben az ázsiai és az afrikai népek állandó és hű barátra találnak a Szovjetunióban, amely hajlandó önzetlen segítséget nyújtani nekik. leszerelési Géniben Az UPI jelentése szerint Stuart Symingtón demokratapárti szenátor vasárnap rádióbeszédet mondott. A szenátor sürgette, hogy az Egyesült Államok erősítse meg szárazföldi haderejét, és haditengerészetét, hogy „megvédelmezhesse önmagát és szövetségeseit”. az ország minden dolgozója hét, illetve hat órát fog dolgozni naponta. Befejezésül Mikojan hangoztatta, hogy a szovjet emberek a jövőben is ápolni és erősíteni igyekszenek Irak és a Szovjetunió barátságát és együttműködését. Kasszem iraki minlszterel- elnök válaszbeszédében kijelentette, hogy nagy örömmel vesz részt a szovjet kiállítás megnyitásán. Politikánk világos — folytatta —, békeszerető és semleges állam vagyunk* senkinek sem sértjük érdekeit, valljuk, hogy a szovjet nép barátai vagyunk. Kasszem felhívta az iraki népet, szorgalmasan dolgozzék, fejlessze az ipart, növelje a lakosság jólétét. Megköszönte a Szovjetunió kormányának, hogy kiállítást rendezett Bagdadban, majd kijelentette: „szeretném, ha az iraki nép sokat tanulna ebből a kiállításból, amely szemléltetően példázza, hogyan kell fokozni a nép jólétét.” Idő járásjelentés Várható időjárás kedd esti?: Üjabb felhőátvonulások, többfelé esővel, egy-két helyen zivatarral» Mérsékelt szél, a hőmérséklet északkeleten kissé fokozódik, más* hol alig változik. . Várható legmagasabb nappali hőmérséklet kedden: általában 16—1§ fok között, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 4—9 fok kö* zött. Folytatja munkáját a és az atomértekezlet Q Francia-Szovjet Társaság elnökségének nyilatkozata a Hruscsov-látogatás eredményeiről Mikojan ás Kasszem beszédével megnyílt a bagdadi szovjet kiállítás