Népújság, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-10 / 59. szám

4 NÉPÚJSÁG 1960. március 10., csütörOO tunet Kicsik: na%yosan — Másfél hold zöldborsó terme­lésére kötöttek szerződést az Út­törő Tsz tagjai — újságolták Heré­den. Másfél hold ugyan nem nagy mennyiség, de hogy mégis milyen komoly dolog ez arra akkor jön rá az ember, ha megtudja azt is, hogy az Úttörő Tsz tagjai csupa általános iskolás gyerekek, akik másfél holdnyi birtokukon ismer­kednek a közös gazdálkodással. Van elnökük, könyvelőjük, s évi jövedelmükből már vettek egy televíziót, kirándulásokra jártak. Dolgoznak a gyerekek szorgal­masan, — s az évi jövedelmen kí­vül van még egy eredménye en­nek a kezdeményezésnek: ezeket a gyerekeket nem kell majd külön ts meggyőzni a közösségi munka előnyéről, a föld szeretetérül. — d. — — AZ ELMÚLT esztendőben megyénk községeiben és fal­vaiban sok önkiszolgáló boltot nyitottak meg. Az önkiszolgáló boltok 1959-ben mintegy húsz­millió forint forgalmat bonyo­lítottak le. — A KÁPOLNAI általá­nos iskolások kézilabda-kis­pálya. valamint röplabda- pálya építését kezdték meg a művelődési otthon kertjé­ben. A munkát április 4-re befejezik a fiatalok, mert szeretnék, ha a járási úttörő kézilabda-bajnokságot már az új pályán rendezhetnék meg. — A MEGYEI KÖNYVTÁR és a Pedagógus Szakszervezet meghívására hamarosan me­gyénkbe látogat kétnapos ven­dégségbe Szabó Magda írónő a Freskó, Az őz, a Mondják meg Zsófikának című regények és a Vörös tinta című film forga­tókönyvének írója. — 105 HOLDON terveznek kertészetet a lőrinci termelő- szövetkezet tagjai. A 105 holdból 25 holdon öntözéses kertészkedést folytatnak. — A KÁPOLNAI termelő- szövetkezetekben készülnek a tavaszra. Megalakultak a munkacsapatok, brigádok, s je­lenleg mindenütt a termelési terveket ismertetik. — ÖTEZER FORINTOT költenek az idén könyvvá­sárlásra Heréden a község­fejlesztési alapból. — BŐVÜL, gyarapszik me­gyénk szociális otthonainak felszerelése. Legutóbb most az andornaktályai szociális otthon kapott egy televíziós készülé­ket, s már az első előadáson nagy számmal vettek részt az érdeklődő öregek, — AZ EGRI SZAKSZER­VEZETI SZÉKHÁZ kultúr- csoportja Recsken szerepel 13-án. Nicodémi Tacskó cí­mű darabját mutatják be. — TÖBB MINT 280 művé­szeti csoport nevezett be ed­dig megyénkben a Hámán Kató Felszabadulási Sereg­szemlére. Az érdeklődés oly nagy, hogy még további neve­zések várhatók. — FÁCÁNTENYÉSZTÖ- TELEP létesítését tervezik a Poroszlói Állami Gazdaság­ban. A gazdaságnak nagy jö­vedelmet hoz minden évben a termelési tervek teljesítése mellett, a vadgazdálkodás is. — MÁRCIUS 8-ÁN ülést tartott az egri járási község­fejlesztési állandó bizottság, amelyen a községfejlesztési csoport vezetője beszámolt az 1959. évi tervek teljesítéséről és ismertette az 1960-as fel­adatok megvalósításával kap­csolatos tennivalókat. — 20 HOLD GÖRÖG­DINNYÉT és 30 holdon sár­gadinnyét termel a detki Szabadság Tsz. A termés ér­tékesítésére szerződést kötöt­tek a MÉK-kel. — A PELYI termelőszövet­kezetek mintegy húszezer fo­rint értékű társadalmi munkát fordítottak a szövetkezeti if­júsági klub létrehozására. A könyv- és foto-kiállítással egy­bekötött klubátadó ünnepség­re április 4-én kerül sor. műsora Egerben este 7 órakor: LUXEMBURG GRÓFJA (Bianco-bérlet) Atanyon este 7 órakor: MÓRA rp- ■■ ■ f Tizenöt ev: Ha egy öreg gyár beszélni tudna . . . Ha ma hirtelen viszontlát­nánk az öreg gyár helyett az „ifjúkorit” — mosolyogni kel­lene. Rég elszállt ez az ifjú­ság. 1886-ot írtak, amikor épü­letében megszűnt az Eger pa­tak táplálta gözmaiom és hom­lokzatára kikerült az új tábla: Braun—Rózsa és Társa Kovács- és Lágyöntöde, Eger. S milyen büszkén virított ez a felirat, abban a tudatban, hogy ha mindössze nyolc-tíz ember dol­gozik is a munkapadok mellett, — ez a város első ipari termé­keket előállító „üzeme”. Bizony régen volt. Akkori­ban lópatkók, csizmaszegex patkósarkok, s egyéb ilyen közhasznú lágyöntvények ké­szültek a gyárban, amelyre ma már rá sem ismerne az első tulajdonos. Nem azért, mint­ha a mostani Lakatosárugyár- ban már nem találhatná meg a régi épületeket. Nem áll azok helyén ma sem csupa üveg, csupa beton gyárpalota — csak az öreg gyár talán ma a legfiatalabb. Az egykori mű­helyekre szükség van még egy ideig. A falak itt maradtak tehát a XIX, századból — igaz, épült is hozzájuk az idők fo­lyamán —, de belül jóformán semmi sem maradt a múltból. Pedig, ha ez az öreg gyár beszélni tudna — de sokat re­gélhetne. Az első esztendők utáni próbálkozásokról, az 1914- es részvénytársasággá alaku­lásáról, később a felszámolás­ról, bukásáról. Látott szép na­pokat is ez az épület. A rész­vénytársaság megalakulása után azt. hogy új címmel — „Első Magyar Lakatos- és Le- mezárugyár” lett ekkor — Kollman János igazgató úr új munkalehetőségeket is terem­tett sok munkásemberoek. Az akkori idők technikai fejlett­ségéhez viszonyítva modem bécsi gépekkel szerelte fel az üzemet, egy hatvan lóerős Die­sel-motort a gépek hajtására és áramfejlesztésre állíttatott be, s egyre nagyobb mennyi­ségben gyártották az épület- szerkezeti vasalkatrészeket, az ajtó-, ablakpántokat, zárakat, no, meg a legkeresettebb áru­cikkeket. a különböző típusú és nagyságú tűzhelyeket. A múltra emlékezni, s egy­ben a jelen nagyszerűségét is látni — nem mindenkinek adatott meg. A Lakatosáru- gyárban mindössze néhányan dolgoznak már azok közül, akik Kollman úrék munkásai is voltak évtizedekkel ezelőtt, ők beszélnek most a múltról és a máról. Hallgatni lehetne őket. emlékeiket hosszú napo­kig. — Én csak 1919 óta dolgo­zom itt — mondja egyikük, Klapek Dezső bácsi lakatos- brigádvezető. — A bátyám többet tudna mondani, mert nyolc évvel előbb vették fel tanoncnak. Negyven esztendő sem rövict idő, ha visszatekintésről van szó, s van miről beszélni, ha az emlékek megelevenednek. — Tudja — mondja Klapes bácsi — ha a régi épületek meg is maradtak, összehason­lítani a múltat a jelennel, mégis szinte lehetetlen. Mer; mi volt ebben a gyárban? Csak a munka, meg a törődés, de az emberekről való gondoskodás hiányzott. Nem volt egy öltö­zőszekrényünk. Mosdani is úgy tudtunk, hogy magunk készí­tettünk valamiféle bádogedé­nyeket. s hogy meleg vízhez juthassunk, a Diesel-motor hű­tővizét használtuk el. — No, később azért mégis volt valami változás — szólal meg a gyár másik „öregje”, Liptai Sándor festő, aki 1926- ban vette fel itt először a szerszámot. — Emlékezz csak, Dezső. Egy alkalommal beje­lentették, hogy az ónozó mű­hely anyaghiány miatt meg­szűnik — annak a helyén kap­tunk egy bádogvályút mosdó­nak. s étkezőhelyiségnek is át­alakíthattuk, úgy, hogy a vá­lyúra hosszú deszkalapot tet­tünk, s kineveztük asztalnak. Hiába, másra nem tellett a részvényeseknek. S ez most úgylátszik igaznak bizonyult, mert 1932-ben az igazgatóság bejelentette az üzem felszámo­lását, ami 1936-ban fejeződött be. Ez idő alatt eltűntek a leg­jobb gépek, az eladás sorsára került csaknem az egész be­rendezés. Eszterga, maró. gya­lugép egy sem maradt. Mégis Kollman és .Bakonyi urak csak számíthattak valami jó üzletre, mert a részvénytársa­ság megszűnése után nem sok­kal ketten folytatták az addigi munkát, s később társult hoz­zájuk Kiss úr is. Kollman Já­nos veje. Szépen megéldegél­ték a jövedelemből. A négy présgéppel, a frikciósgéppel, az egy köszörűvel, s egy fúró­val, meg az egy-két más apró gépekkel a munkások azért megtették a1 magukét; — De fejesztésre már nem jutott a bevételekből, hiába lett a háborúban a leventék számára készült irányzókészü­lékek gyártásának megkezdé­sekor hadiüzem, a Bakonyi és Kollman cég — mondja Tóthpál József, a több mint húsz esz­tendeje itt dolgdzó, s jelenleg a termelést irányító egykori rif-CLÜULlZL tjUltyídici Pecsenye Tiva­dar kicsit tömpe orrával belesza­golt a levegőbe és megállapította, hogy nemcsak langyos, de vala­hogy illatos is. Aztán jobb kezé­vel homloka bal­oldalára csapott, mert szerette a szimmetriát, és felsóhajtott: — Ahá ... ahá, jön a tavasz! Ebben a pilla­natban elhatároz­ta, hogy szerelmes lesz, mert minden tavasz annyit ér, amennyit szerel­mesek vagyunk belőle, s ha a vi­rágnak nem lehet megtiltani, akkor Pecsenye Tivadar­nak sem, hogy ki­nyíljon a szive és hasonló cselekmé­nyekre lelkesítsen egy másik szívet is. S mivel a tet­tek embere volt, s különben is. ami­lyen pechje van, egy-kettőre elsza­lad a tavasz, azon­nal felkereste Vi­rág Ibolykát, aki ugyan nem volt szép, de leaalább okos se, s nem volt fiatal, de leg­alább visszautasí­tó sem. Virág Ibolyka kinyitotta akvá­rium mélységű szemét, amelyet mindig félárbocon hord, gondolván, hogy ettől olyan titokzatos és igéző kinézésű lesz, pe­dig csak álmos és így szólt: — Maga az, Pe­csenye ? — Én vagyok, Ibolya — szólt és mellé ült. Irtó jól festettek, egy pe­csenye mellett egy ibolya, azazhogy a Pecsenye mellett az Ibolya és be­szélgetni kezdtek. Amit beszélgettek, különösebben nem volt érdekes, csak annyi, hogy meg­egyeztek abban, hogy egyikük sem hajadon már. s a tavasz a szép és titkos remegések időszaka. És el­kezdtek remegni. Pecsenye úgy távozott, mint győztes hadvezér, és ha nem gondolt Ibolyka nemes egyszerűséggel megmintázott csú­nya feiere, akkor kimondottan vi­dám dalok kezd­tek el harsogni ki­nyílt szívébe, hogy a szomszédok át is szóltak: zárja már be. Mármint az ej« táját, vagy zárja el a rádióját. Ibolyka, aki gyorsan a tükör elé rohant, meg­állapította, hogy Pecsenye szebb, mint Quasimodó, ha nincs is olyan, mint Ramon No- varro, leánykorá­nak ideálja, de ő még szép és méltó társa tudna lenni egy Pecsenyének. Egy kicsit még tartózkodó lesz, csak a széken fog először tartózkod­ni szerelme jelen­létében. aztán fo­kozatosan leenge­di először tartóz­kodását, aztán ... Elpirult és kezét kinyílt szívére tet­te... Másnap reggel jeges északi szél tört a városra, Pe­csenyének haso­gatni kezdett a de­reka és amikor az utcán véletlenül találkozott Virág Ibolyával, aki úgy nézett ki, mint egy fagycsípte zeller­csomó, sürgősen elfordította a fe­jét. Mert: itt van még a tavalyi hó, de hol van még tavasz.., (egri) munkás. — Változást csak 1945 hozott az emberek életé­ben, 1949, az államosítás pedig az egész üzemében. Tóthpál elvtárs mondta ki először most ezt a mondatot, és az idős munkások, elhang­zása után, már egymástól kap­kodják a szót: — Azokat az időket nem le­het elfelejteni — emlékezik Klapek bácsi. — Az államosí­tás után néhány hónappal már újra jöttek a gépek ... — Marógép, eszterga, gyalu­gép, fúró a Pusztaszikszói Ál­lami Gazdaságból... — és fo­lyik a felsorolás szinte vég nélkül. Aztán jön az összege­zés, a két szám, s a nagy kü­lönbség egy pillanatra elné­mítja az előbb még oly heve­sen beszélőket: — Nyolc—tíz használt gépünk volt, s ma 120 különböző tí­pusún, mintájún dolgozunk... Kell-e ennél több a felszaba­dulás utáni változás érzékelte­téséhez? Nem kellene, de van. Például az öltözővel, mosdóval kapcsolatos gondok megoldása. Az a gyár, amely 1886-tól Koll­man úrék végnapjaiig nem tudta biztosítani munkásainak az öltözőket, mosdókat, ma bé­reli az egykori József-fürdőt, összes öltözőjével, mosdó-, für­dőhelyiségeivel, s a férfiak és nők számára is külön meleg­vizes medencékkel. A tizenöt év csak fiatalítot­ta az öreg gyárat. S igaz, hogy a legnagyszerűbb megújhodás ideje akkor jön el, ha 1961-ben, a tervezési munkák befejezése után megkezdődik az új gyár­telep építése, de a „fiatalítás” addig sem szünetel. Ebben az esztendőben ezt szolgálja a nemsokára megérkező tizenöt új gép is. A hét eszterga, az egy maró. a gyalu, az élköszö­rű és az öt hegesztő-dinamó. Nagy szükség van rájuk, nem a svábkályhák, a szalagfűré­szek. lópatkők, csizmaszegek gyártásához, hanem az új gyártmányokhoz, amelyek kö­zül a textilipari klímaberende­zésekre, valamint a szálelszí­vó berendezésekre — ez utób­bi egyiptomi és lengyelországi exportjára — a legbüszkébbek az üzem mostani dolgozói. Weidinger László I960. MÁRCIUS 10., CSÜTÖRTÖK Névnap: ILDIKÓ A Nap kél: 6 óra 09 perckor, nyugszik: 17 óra 42 perckor. 200 évvel ezelőtt. 1760-ban szüle­tett LEANDRO DE MORATIN spanyol vígjáték író. korának leg­kiválóbb spanyol színpadi szerző­je. Néhány finomrajzú erkölcsi és jellemvígjátékát ma Is bemutatják (A lányok „igen”-je, a Báró). Moratin 1828-ban halt meg. Március 10-ét jelölte ki a Szak­szervezeti Világszövetség a párizsi egyezmény és a német militariz- mus újjáéledése ellehi harcra. FILM: Májusi emlék CSEHSZLOVÁK—SZOVJET FILM Szerelemről, hősiességről, emberségről szól a Májusi em­lékek című művészi csehszlovák—szovjet film, amelyet a gyöngyösi Puskin Filmszínház mutat be március 10—13-ig. Illatos csomagolás Amerikai göngyöleggyártó cégek különféle illatokkal im­pregnált polietilént állítanak elő. Így például a mosodákból hazaszállított tiszta ruhát illa­tosított műanyagba burkolják, de pékek is felhasználják ter­mékeik becsomagolására a sü­teményillattal átitatott poli­etilént. Képek Gyöngyös város múltjából Vidám napok a hajdani Gyöngyösön Gyöngyöst munkaszerető, csendes humorú nép lakja. Szakértő szőlőmunkásai orszá­gosan jó hírűek, de nagyra is tartották magukat mindig a gyöngyösi kapások. Mintha a földközi-tengeri világnak egy kis darabja palántálódott vol­na át a Mátra aljára, olyan ez a táj: vidám, napsugaras, s a derűs ég szinte tükröződik a Kékes és Galya mélykék or­main. Földje termékeny és há­lás: bőven ontja a termést a dolgos emberi kéz nyomán, ősszel telik a pince, s októ­bertől februárig inkább csak a borkezeléssel foglalkoztak a gyöngyösi emberek. A szüret utáni időszakot András napig „kisfarsang”-nak nevezték és sok lagzi esett ilyenkor. No­vember már a disznóölések hó­napja, s azokon részt venni tisz­tesség és férfias kötelesség. A disznótorba verssel állítottak be: „Én is fogtam a farkát,' Adjanak egy darabkát., A vigasság, mulatozás és lagzi igazi időszaka: a farsang, karácsony után kezdődött. A farsang szokása mélyen gyö­kerezik a nép életében. Az el­nyomott emberek felszabadulni vágyását jelentette már a ró­mai ókorban, midőn a rabszol­gák a Satumalia-ünnep alkal­mával szabadnak képzelhették magukat, s a bor mámorával feledték keserű sorsukat. Ezek az ünnepek a feudalizmus szá­zadai alatt sem merültek fele­désbe. s a nyomorultul élő, embertelen adóterhek alatt nyögő, hallgatni és tűrni kény­szerülő jobbágyok is megünne­pelték. A farsang ideje alatt szívesen öltöztek álruhába, s így mentek át a szomszédba, esetleg disznótorba, dalolva, táncolva, bolondozva. Az ügye­sebb. talpraesettebb álruhások tréfás szavakkal ugyancsak odamondogattak mindenkinek. Farsangkor pampuskát sütöt­tek, s rigmus kíséretében kí- nálgatták szíves szóval a ven­dégeket: „Kedves vendégeink, még most jobbat hozok, azt úgysem tudják, amit mostan mondok: Egy tányér pampuska, mely ugyan csak cukros, hogyha megkóstolják, jóízű, Zamatos. Hogyha ebből esznek, széles kedvük támad, s eszükbe se jut többé a bánatV* Különösen széles jókedvvel ünnepelték a farsangot az ipa­rosok. „Gyöngyösön legerede­tibb mulatság volt — írja Va- hot Imre az emlékirataiban — az iparosok, a mesteremberek lakozása, midőn farsangon a különféle ezéhek ládáit ünne­pélyes díszmenettel körülhor­dozták ... s a mészárosok, csizmadiák, szűcsök, szűrsza- bók leginkább kitettek ma­gukért. A mészárosok ünnep­ruhájuk elé csipkés fehér kö­tényt kötve, izmos karjaikban szalagokkal, s virágokkal fel- cicomázott taglókat, nagysze- kercéket tartottak, s kötélen vezették lassú léptekkel, zene­szó s borral-kínálgatás mellett egy hízott ökröt, melynek kaj­la szarvait, hófehér szőrét tar­kára festették, szalagok- virá­gok- s aranyozott figurákkal czifrázták föl. — Végre a hí­zott ökröt a vágóhídra vitték, hol rendesen az óriási erejű Huba Márton mészárosmes­ter tagló helyett csupán izmos öklével úgy vágta főbe a nagy állatot, hogy ez eszméletlenül rogyott össze, s kilehelte pá­ráját a rövid pünkösdi király­kodás után" Természetes. a felvonulást nagy lakoma és mulatozás követte: .. „, táncz- ra került a sor, ezinezogott a hegedű és czimbalom, közbe- közbe sikoltott a klarinét és zúgott a nagy brugó, {tengett az ezüst sarkantyú, repült, su­hogott a vi&ano.. „A szelídebb mesterlegények magyar díszöltönyben, tollas fö- veggel s kivont karddal, mely­nek hegyére narancsok, cit­romok voltak tűzdelve, vitték keresztül a főbb utczákon a ezéh feldíszített ládáját, mely­nek kulcsa az atya vagy ezéh- mestemél volt, kitől mint va­lami férjhez menendő leányt kérték ki a frigyládát. Valódi álarezos díszmenet, álarezos utczai bál volt ez. mely nem zárt körre szorítkozott, hanem az egész népet mulattató. Volt köztük török basa apró rabszolgákkal, szerecsen, égbe nyúló óriás és apró törpe, kü­lönféle komikus torzalak, — bajazzó, eleven ördög, különféle állatok bőrébe öltözött csoda­bogarak, kik mindenféle tré­fát, csínyeket követtek el s kaczagásra indítók a népet. A borral való kínálgatós. s a czéhláda hazavitele után a la­koma, lakmározás, lakozás. a táncz itt sem maradt el.” A farsang mulatságaiban fel­szabadult az elnyomott élet­öröm, a vígsóg, de rövid né­hány hét után maradt minden a régiben, s az elnyomott tö­megek tovább húzták sorsuk igáját. A naptári keretek közé szo­rított farsang az idők folya­mán mindinkább veszített je­lentőségéből, elmaradtak nyo­masztó múltbeli hagyományai, s a dolgozó emberek szórako­zásaikban nem kényszerülnek megszabott körülményekhez alkalmazkodni, hanem munka­körük. idejük és kedvűit sze­rint rendezik be életüket. En­nek ellenére a farsang mélyen gyökerezik az emberek tuda­tában, mert már időtlen-idők óta hozzátartozik az élet rit­musához, s minden épkézláb ember szívesen várja a vidám szórakozások, táncmulatságok és álarcosbálok hagyományos időszakát. ür. Hantért Rezaé

Next

/
Thumbnails
Contents