Népújság, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-01 / 51. szám
2 NÉPÜJ8AG 1!)80. március 1., ksM A kis kutatók ... Hruscsov visszaérkezett DJakartába A n^pokpan több kis csoporttal találkoztam Gyöngyös utcáin. 10—14 éves fiúk és lányok 5-10-es csoportba verődve álltak meg a szovjet hősi emlékmű előtt. A tábláról neveket olvastak le és jegyezték fel a füzetükbe. Neveket, sorba, 5—10-et. Elesett szovjet katonák neveit, kiknek örök emléket állított a város. A régi városháza épületében, ahol jelenleg a zeneisko- le működik, 5 főnyi csoport nyit be, az igazgató bácsit keresve. Szabó Tivadar igazgató elmondja, hogy az iskola a XV. században • fallal körülvett épület volt. 1783-ban nyerte barokk alakját. 1958. szeptember 1-én alakult a zeneiskola, ahol jelenleg 225 tanuló ismerkedik a zongora, hegedű, klarinét, harmonika-játszás mesterségével. íme, felszabadult hazánkban Gyöngyös város új eredménye. A Nemecz József szobor előtt, az első képhez hasonlóan, pajtások kezében a toll és alakulnak a betűsorok: „A legdrágábbat, életüket adták a hazáért és szabadságért: Ne- mecz József, Palcsó Antal, Kiss Antal, Donovár János, Sima Dávidné szül.: Lax Kata[ Uj részleggel bővült ] a gyöngyösi \ Kézműipari Vállalat í I960, január 1-vel meg- | > alakult a Kézműipari Vál- 1 II talát mubútor-asztalos rész- < lege. Jelentősége abban j van, hogy igen keresett í kárpitos bútorok előállítá- 't sával foglalkozik. Az 1960-as terv-évben öt- l részes „Béke” garnitúrákat j készít, ami rekamiéből, 2 I \ fotelból és 2 székből áll. > I Éves szinten 100 garnitúra £ gyártására már a szerződést ] is megkötötték a Bútorérté- > kesitő Vállalattal. Azonban | ha a lehetőségek megenge- J dik, még további 50 garni- 5 túrát készítenek el terven 1 felül. A gyártmány fogyasztói > I ára 7238 forint lesz Bokros László elvtárs — ^ a vállalat igazgatója — tá- s jékoztatott arról is, hogy a I garnitúrákból már az első S negyedév folyamán 5 dara- 5 bot kap majd a bútor- ] üzleten keresztül a gyön- J gyösi vásárlóközönség is. 5 Reméljük, hogy a lakos- | ság meg fogja kedvelni a J Kézműipari Vállalat leg- < újabb gyártmányát. Ma J lin, Reiszmann Hermann, Zu- ker Sándor. Jegyzés után egy percig némán állnak a szobor előtt, aztán tovább indulnak kutatásra a régi barátok épületébe, ahol jelenleg az MHS gyöngyös: Repülő Klubja, a Mezőgazdasági Technikum kollégiuma és az I. sz. iskola napközi otthona működik. A temetőben sáros cipőben kutat-keres elesett szovjet katonák után a Margaretta és a Hóvirág őrs. Körülkerített, sír felett orosz nyelvű szöveg hirdeti az elesettek nevét. A jól gondozott sírt a városi tanács kezeli, de a tavasszal már a pajtások virágjai is láthatók lesznek rajta. — Kutató, kereső munka. Az üzletekben, utakon, tereken s a város minden zugában. 15 év eredményét kutatják a gyöngyösi úttörő pajtások, miközben megismerkednek felszabadult városunk fejlődésével, új alkotásokkal, emberekkel. Apák és nagyapák mesélnek nekik a megváltozott életükről. Egyszerű munkások és vezetők segítik a csillogó szemű pajtások munkáját, kiknek kezében ott lapul és feldolgozásra vár a sok-sok adat. A kutatómunka után eredményes lesz a feldolgozás is, hiszen az összegyűjtött anyag máris számottevő. Minap felkerestük a Gyöngyösi Városi Tanács Egészség- ügyi Osztályát, ahol éppen a munkában levő tisztifőorvossal és Pécs Imrénével találkoztunk, alak két év körüli, sírva tiltakozó kisgyermek Sabin Vakcina beadásával foglalkoztak; — Ne sírj édes csillag, csak finom tehát kapsz — mondja a főorvos — s közben kedvesen megsímogajtja a gyermek arcát; Jó érzés volt látni ezt és a barátságos hangot hallari. Munkája befejeztével hozzánk fordult, s bemutatkozásunk után közöltük, hogy szeretnénk egy-két adatot kápri a város területén levő egészség- ügyi problémákkal kapcsolatban. — Szívesen — mondja a főorvos barátságosan mosolyogva — és mindjárt a március 15-én kezdődő hastífusz elleni védőoltást említi meg, melyet minden harmadik életévét beA gyöngyösi könyvtárban láttuk A minap a járási tanács könyvtárában jártunk. A könyvtár dolgozói örömmel mutogatták a különböző könyvekkel terhes polcokat, és magunk is örültünk a sok ezernyi kötet láttán. Ha valaki könyvtárban van, nyilván a beszéd témája is a könyvek körül forog. így tudtuk meg, hogy a járási könyvtárnak olyan olvasói is vannak, akik a kölcsönvett könyveket bepiszkolják, megrongálják és üzeneteket írnak az oldalakra hozzátartozóik számára. Nemrégiben az egyik olvasó azzal ment be a könyvtárba, hogy a kölcsönvett könyvet megette a kecske. Az egyik polcon pedig 20 kötet egérrágta könyvet láttunk, amit szintén a napokban hoztak be. Thomas Mann egyik remekművéből, az „Egy szélhámos vallomása” című kötetből, ki van tépve az elején tizenegy, a 338. oldaltól pedig öt lap. Egy másik kötetből, amelynek a címe „Egy maharadzsa magánélete”, hat lap hiányzik. Az „Anna” című könyv egyik lapján „kedves üzenet” olvasható: „Apukám, jövök rögtön, addig mosakodjál még, kínt van a sparhel- ton a melegvíz és borotválkozzál meg. Anyu”. A könyvtár dolgozói elmondották, hogy ezekből <j megrongált kötetekből kiállítást készítenek, hadd lássák az olvasók: egyesek nem olvasni viszik ki a könyvet, hanem azért, hogy más célokra használják fel. töltő személy hatvan, éves korig bezárólag megkap majd. Beszélt a Sabin-féle oltásról, mely ezideig kb. 85 százalékban történt meg, mivel nagymértékben hátráltatta munkájuk elvégzését az a körülmény, hogy influenza- és kanyarójárvány lépett fel a városban; Az influenza-járvánnyal kapcsolatban elmondta, hogy a kezdeti stádiumon mér túl varnak. Körülbelül 3—4 naponként mintegy 15—20 influenzás megbetegedés történik a város területén, szerencsére, viszonylag gyors lefolyású. Komplikált szövődmény ez ideig nem jelentkezett. Az elmondottakkal kapcsolatban.' az a vélemény aláikult ki, hogy mindig az időjárásnak megfelelően étkezzünk és öltözködjünk, és ha mód van rá, kerüljük a zsúfolt szórakozóhelyeket. Fejes Jánosné Két robband» Párizsban PÁRIZS (MTI). Vasárnap hajnalban Párizsban bomba robbant két helyen is. A Monceau-í park köze’é- ben plasztikbombával, tőle nem messze pedig egy utazási iroda előtt kézigránáttal követlek el merényletet. A robbanások csupán anyagi károkat okoztak. Általában fasiszta csoportok fezám'ájóra írják a merényleteket. A feltevést alátámasztja. hogy a felrobbantásra kiszemelt utazási iroda a Szovjetunióba hirdetett társas utazásokat. A Liberation nem tartja kizártnak, hogy legalábbis az egyik esetben a tettesek magyar disszidensek lehettek. (MTI) PÁRIZS (MTI): De Gaulle tábornok vasárnap befejezte négynapos dél-franciaországi körútját és újabb „országjárásáról” visszatért Párizsba. A köztársasági elnök négy nap alatt mintegy húsz beszédet mondott. Megnyilatkozásainak visszatérő témája volt Algéria sorsa és a nemzetközi helyzet. Az Humanlté De Gaulle kijelentéseit elemezve rámutat, nem annyira az fontos, amit Algériáról mondott, hanem inkább amit elmulasztott elmondani. Igaz, hogy megérősítette az algériaiakat, maguk fognak dönteni sorsukról, de különös módon hallgatott arról, hogyan történhetik ez a döntés. De Gaulle tábornok egy helyben topogásra ítéli magát, ahogyan kitart az önrendelkezési jog alkalmazási módozataira vonatkozó tárgyalások elutasítása mellett. Az ország továbbra is zsákutcában van, akárcsak öt év óta, a háború folytatódik, DJAKARTA (TASZSZ): Hruscsov szovjet miniszter- elnök hétfőn Bogorból visszaérkezett Djakartába. A szovjet kormányfő a délelőtt folyamán találkozott a djakartai szovjet nagykövetség és más szovjet szervek alkalmazottaival. A kora délutáni órákban az indonéz fővárosban sajtóértekezletet tartottak, amelyen Hruscsov nyilatkozatot olvasott Ha m m a rsk ,j ö I d Izraelt és NEW YORK (TASZSZ): Az ENSZ székházából Dag Hammarskjöld, ENSZ-főtitkár Izras az ultrák újból előmerészkednek. Külpolitikai természetű nyilatkozatairól a legkevesebb, amit móndani lehet, az, hogy különös módón készíti elő Hruscsov közelgő franciaországi látogatását. Néhai Dulles politikáira emlékeztet, ahogyan a „világát két táborra osztó totális fenyegetést” emlegette, s ez nehézén illett Chaban Delmasrtak ugyanaznap Kljevbet} tett kijelentéséhez, amely szerint ..Francia- ország türelmetlenül várja Nyikita Hruscsov látogatását és sók reniéityt fűz De Gaulle tábornokkal folytatandó tanácskozásához ...” A kormánynak az a szándéka, hogy beléveti magát az atómfégy- verkezésl hajszába, fenntartja a szoros szövetséget a bonni kormánnyal, elutasítja a berlini kérdés rendezését, több más példa mellett azt bizó- nyítja: nem alkalmazkodik egykönnyen az enyhülés perspektívájához. (MTI) f>dl a sajtó képviselőinek él válaszolt az újságírók kérdéseire. A szovjet minisztertanács elnöke kíséretével együtt tizenkét napos indonéziai tartózkodás után elutazik az Országból. Rövid időre megszakítja útját Indiában, majd hivatalos látogatásra Afganisztába utazik, s onnan tér vissza a Szovjetunióba. mérsékletre Inti az EAK-ot élhez és az Egyesült Arab Közt társasághoz intézett üzenetében félhívta a két ország vezetőit: „tanúsítsanak mérsékletét a Közép-Keleten kialakult feszült helyzetben”. (MTI) Nyugatnémet Katonai tervek TBrflkországban ISTAMBUL (TASÉ2): Egy török lap jelentése szerint a Néfnet Szövetségi Köztársaság kormánya azzal a kéréssel fordult a török kormányhoz, hogy a nyugatnémet légierők Törökországiban gyakorlatozhassanak. Ismeretes, hogy a két ország régebbi megállapodása értelmében az egyik török légitámaszponton, Bandiiméban máris nyugatnémet repülők kiképzése folyik; Idő,járásjelentés Várható Idójárás kedd estig: Változó felhőzet, elsősorban nyugaton holnap Is többórás napsütés. Keleten néhány hélyen kisebb eső, mérsékelt, helyenként élénkebb nyugati, északnyugati izéi. Egyes helyeken reggeli kőd. Északkeleten az évszakhoz képest kissé enyhe, máshol Igen enyhe Idő, Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet északkeleten nulla-plusz három, máshol háfóm-hat; legmagasabb nappali hőmérséklet kedden északkeleten hát-kllertc, máshol tizenhárom-tizenhat fok között. Távolabbi kilátások: Félhős idd esőkkel. (MTI) Két érdekes könyv érkezett Magyarországra a Szovjetunióból A budapesti Gorkij könyveiből tba nagy terjedelmű hiiidi— orosz szótár érkezett a Szovjetunióból. A hindi nyelv India államnyelve, a világón legjobban elterjedt nyelvék egyike. A több mint negyvenezer címszót tartalmazó szovjet szótár nagy segítséget jelent majd a nyélvét tanulók és a tudományos kutatók számára. A másik érdekes szóvjét könyvújdonság az orosz nyélv gyors szóbeli fordításának tanítási módszeréről szól. Első részében a szóbeli fordítás pszichológiai alapjaival foglalkozik, a másik részben a tanítási módszerrel. (MTI) —c sányi fl városi tisztifőorvos válaszol... De Gaulle befejezte „országjárását“ XXXIII. — Nem, fiam, nem — ingatta a fejét. — Ugye, amikor este hazajött szegény Juditka, akkor a kapuban elváltak. Ha kapuzárás után jöttek, akkor először becsöngettek hozzám. Ha kiléptem a lépcsöházba, onnét láttam, hogy még egyszer összeborultak a kapuban, mert az alakjuk rávetődött a kapu tejüvegjére. Nem siettem, kérem... mert hát... mégis fiatalok... hadd csókolózza- nak, míg oda nem érek. Nem igaz? Szegedi legyintett. Biztos, hogy nem a gyilkosával csókolózott. Rossz helyen tapogat. Udvarlója volt és kész. Melyik nőnek nincs? Pláne, ha ilyen csinos. Különben pedig úgyis jelentkezik majd az udvarió és akkor kihallgatja őt is. Szegedi reggel nyolc óra körül hagyta el B lakást. Az ajtót lepecsételte, majd kilépett a bérház kapuján. Gyalog tette meg az utat a rendőrség épületéig. Fáradt volt, kimerítette ez a látvány is, bár igazán megszokhatta volna. Nem ez volt az első eset, hogy gyilkost kellett űzőbe vennie. De a meggyilkolt áldozat mindig nyomasztóan hatott rá. Csak a ponyvaregényekben megrajzolt „G-man- nők” képesek cinikus közömbösséggel megbámulni a lábuk előtt heverő hullát. Pedig ő is ízig-vérig nyomozó, hivatása, életcélja a bűnüldözés, de az esztendőkön át szerzett gyakorlata sohasem párosult fásultsággal. Minden „ügy” új volt számára, minden „ügy” felháborította s talán ebből adódott az a mélységes szenvedély, amely áthatotta munkáját. Solymossy Judit tehát meghalt. De miért?! Kinek állt útjában ;.. ? ! Vagy cinkostárs volt és túl sokat tudott valamiről, vagy valakikről? A nő a Geológiai Intézetnél volt alkalmazásban. Halála összefügg-e a munkakörével? összefügg-e azzal az egyelőre ismeretlen nyugati ügynökkel, aki valahol itt bújik meg a fővárosban, s akit már néhány hónap óta keres az elhárító csoport — eredmény nélkül..;? Az őrnagy is csak gyanítja, hogy ez az a vonal, amelyet Judit esetével minden valószínűség szerint* össze lehet kötni. De ez csak gyanú. — ;.; Sós tökmagot...! Sós mandulát tessék .;.! Forint a tökmag ... ! — kiabálja rekedten a Dob utca sarkán egy öreg kofás- asszony. Jobb zsebéből átrakodott a másikba, s az öregasszony beleöntött két bádogpohár tök- magot. Tovább sétál, s közben rágja a tökmagot, a héját a tenyerébe gyűjti, de aztán kilép a járdaszélre és ott leereszti a szemetet az aszfaltra. — Otthon is ezt csinálja, a keserves istenit magának...! ? — formed rá az utcaseprő, észre sem vette, most már mindegy, különben igaza van az öregnek. — Talán majd megeszem a héját is, nem goiidólja ? ! — veti vissza foghegyről, csak azért, hógy neki is igaza legyen. Bent az irodában léül az asztalhoz, tenyérébe fekteti az arcát, szemét lehunyja és látszólagos semmittevéssel tölt el egy röpke órát. Ilyenkor ez a legjobb. Nem gondol semmire; csak lehunyt szemmel ül. S amikor azt hiszi, hogy most semmire sem gondol, akkor a góndólatok valóságos káoszként borítják el az agyát. ★ Amikor hazaértem, Koroknayval éppen az előszobában találkoztam. Indult a minisztériumba. — Mulatott a fiatalember ,.. ? — kérdezte kedélyeskedve —, vagy talán... hm... nehéz volt szabadulni az ölelő női karokból... ? tem a szobámba. Semmi kedvem Kóroknay élcelődéseit végighallgatni. Ruhástól végig- Vágódtam az ágyon, de úgy éreztem, forog velem az egész szoba. Igen ... mulattam ... Születésnapot ülterti, s végül megöltem az ünnepeltet. Juditot. Egyszerűén el sem akartain hinni, hógy Judit nincs többé. Hát csak' ennyi az egész? És viszonylag nyugodt vagyok. Igaza lenne Grétl-Lucynak, hogy a mi tevékenységünk nem egyéb a háború első vonalában harcoló bakáénál ? Csak finomabb körítéssel ? Mindegy. A cél ugyanaz. S legalább végre sikerült döntenem. Ez az éjszaka megoldotta azt a kínos dilemmát, amelyben az utóbbi hetekben éltem. Mi volt nékem Júdit? Semmi. Semmivel sem több, mint eszköz. Utamban állt, félretoltam. Az én jövőm egyet jelent Nyugattal. S ha a nagy ügyről van szó, akkor mindent —* arrtt gátló — félre kell söpörnöm az útból, még akkor is, ha a szerelemről, a legszebb emberi érzésről van szó. Ügyén ;..! Nagy szavak. Szerelem ... ? Judit.;. ? ígéret... ? Boldogság ... ? Gügyögés — semmi egyéb. Judit csak egy parányi porszemecske volt ebben a hatalmas gépezetben, amely végül is felőrölté. Elaludtam. Délelőtt tíz óra körül Koroknay felesége kopogott be az áj tómon ... — Telefonhoz hívja a férjem...! Kábult fejjel emeltem fel a kagylót. — A barátunktól most kaptam üzenetet. Továbbítóm. Azt mondja, hogy ma, sajnos, nem ebédelhet veled együtt, .mert vendégeket vár. Elég kellemetlen neki, de addig nem találkozhat veled, míg a vendégekkel lesz elfoglalva. Így csak hétfőn délben kerül sor a találkozásra ... Halló ...! ? Érted ... ? Halló ...! Miért nem válaszolsz ... ? ! Koróknay bejelentése úgy érte, mintha fejbekólintották volna. — Értem. Rendben van — feleltem neki, s végül visszamentem a szobámba. Az összekötő — akit egyébként nem ismerek, s csak jelszó révén kellett volna találkoznunk ma tizenkettőkor a Gundel Étteremben — ezek szerint bajban van. A „vendégek” nem mások, mint az elhárítók. Minden bizonnyal az összekötő nyomában vannak, figyelik, s ezért nem mer eljönni a találkára. De miért hétfőn? Léhét, hogy csak időt akar nyérűi. (Föly tatjuk) %