Népújság, 1959. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-26 / 199. szám
1959. augusztus 26., szerda KÉPÚJSÁG s Az elvarázsolt falu magára talált EGY ESZTENDŐVEL ezelőtt, senki sem gondolta — még maguk az erkiek sem, hogy néhány hónap^ múltán mennyire megváltozik az életük. Hogy a „Csipkerózsika” álihát alvó, minden nagyobb változástól idegenkedő emberek, gyorsvonati sebességgel száguldanak előbbre a fejlődés útján, maguk mögött hagyva számos, nem is olyan rég még példaként emlegetett községet. Erk, ahol egy esztendővel ezelőtt még egy szakcsoportot sem tudtak összehozni, mert nehezen találták meg az emberek szívéhez, értelméhez vezető utat, szocialista község lett. S ezt nem csupán a kis tábla mutatja a község határában, nem is csak a papírok amelyek szerint Erken majd mindenki szövetkezeti tag lett, hanem az a sok eredmény, ami máris megszületett egy falu összefogásából. Nem volt könnyű ez az út. Hogyan történt? — faggatom azokat, akik ott éltek a községben, mikor a nagy változások, elhatározások napjai voltak. A válasz majdnem egyértelmű mindenkitől: hát megmagyaráztuk milyen lesz az élet a szövetkezetben. Ismertettük a kedvezményeket... De ez csak fél válasz. Mert valamit kifelejtettek az indokolásból. Azt. hogy más szóval, más módon magyaráztak. A szövetkezet előnyeiről addig is beszéltek a faluban. De most valahogy másképp hangzott ez a szó. Az agitátorok nemcsak futó vendégek voltak, hanem megpróbáltak együtt élni a faluval. Megpróbálták megérteni, hogy nem könnyű szakítani a régivel, megpróbálták megérteni emberi szívvel a parasztig gondokat, a még nem próbált jövőtől való félelmet. S mert Így tettek, meg is találták az utat az erki emberek szívéhez, s a döntés nem is sok Sdő alatt megszületett. DE HÁT EZ MÁR régen volt, lassan egy fél éve. Azóta már jókora lépéssel előbbre vannak, mint azokban a napokban. Mert ami akkor még csak terv volt, csak elhatározás, az most már megvalósított tett. Erk község, régi, híres állattenyésztő község. Alig van olyan ház, ahol ne törzskönyvezett volna a tehén, s nem ritkaság a 15—20 literes, vagy ennél is több tejet adó jószág. Talán azért is lettek ilyen nagy mesterei, mert évek óta a falu adja a budapesti tejipar egyik-másik telepének majdnem összes dolgozóját. A tény az, hogy mesterei ennek a munkának, — s mi sem természetesebb, hogy a termelőszövetkezeti község első nagyobb munkája a közös állattenyésztés megszervezését szolgálta. Takarmányt vetettek. Aztán hitelt kértek istálló építéséhez, mert sok jószág elhelyezésének gondja szakadt ősztől a szövetkezetiek nyakára. Kaptak is pénzt, épül már a 100 férőhelyes új istálló — olyan, amit majd a későbbiekben gépesíteni lehet. És ahogy növekednek az új épület falai úgy születnek újabb és újabb tervek. Már azt is elhatározták, hogy az új istállóban kiválogatják a törzskönyvezett, gümőkórmentes teheneket — vigyáznak, még a közeibe se kerüljön fertőzött jószág —, s így közvetlen szállíthatnak kórházaknak, vagy bölcsődéknek tejet. Jobb üzlet — s a közellátás is nyer vele. EGY ISTÁLLÓ AZONBAN nem elég a jószágok elhelyezéséhez, szükségmegoldásról is gondoskodtak. Három olyan nagy istálló van a határban, ahol 40—45 jószágot helyezhetnek el. A takarmány egy részét már egyenesen oda szállították, egy része meg ott van az új istálló melletti szérűn. Hordják rendesen a takarmányt, nem érheti szó senkinek a háza elejét. Hozzák — mert így határozott a közösség, mert kell a szövetkezetnek, s kell-e ennél jobb bizonyíték arra, hogy a sző- vetkezetet magukénak érak9 Most már ott tartanak, hogy nem csupán a szálastakarmány van meg. Javarészt együtt van a közös vetőmag is. Még amikor hordta«, úgy intézte minden gazda, hogy azt a mennyiséget, ami a vetőmagot adta, odahordták az új istálló melletti közös szérűre. Ott maradt mindjárt az árpa-, meg a búzaszalma takarmánynak és alomnak, a szemet meg vitték be egyenest a tamaőrsi magtárba, hogy az őszi vetésig ki lehessen cserélni, egységes, minőségi vetőmagra. Míg sorolják, hol tart a község a közös munkában, eszembe jut az egyik vezető tavalyi kijelentése, amikor arról beszéltünk, miért nincs még szövetkezet Erken. — Adjon az állam másfél millió forintot, s mi majd csinálunk szövetkezetét — mondta hosszas faggatás után. Most kicsit megcserélődött a sorrend, s ez így helyes. Mert előlegbe ugyan miért adott volna az állam az eritieknek pénzt? Most viszont, amikor már eldöntötték, hogy új módon akarnak gazdálkodni, kaptak annyit, amennyi kell az induláshoz, s ha számba vesszük, hogy hitelt kaptak a bevitt takarmány kifizetésére, hogy több mint egymillió forint értékű az építkezés, hogy még kapnak pénzt a bevitt állatok árának kifizetésére is, nem nehéz kiszámítani, meghaladja az jóval a másfél milliót A KIS FALU EGÉSZ fel- bolydult mostanában. A mindennapi gondok között egyre nagyobb helyet kért a szövetkezet gondja, s a beszélgetés, akárhol is történik, mindig a szövetkezet ügyére fordul. Arra, hogy mennyit haladtak már előre, s mit kell még csinálni. Mert ahogy megvalósulnak egymás után a tavaszi tervek, úgy születnek újabbak. Arról, hogy jövőre még egy ötven férőhelyes új istálló kell, arról, hogy építeni keli egy víztartályt az új istállóhoz, mert nem embernek való 100 marhának vizet húzni, arról, hogy ha megkapják a bontási engedélyt a Gosztonyi- kastélyra, társadalmi munkában istállónak alakítják át. Van hát bőven terv is, munka is, gond is Erken, de új gondok, s megoldásuk nyomán új élet költözik a faluba. Ahol tegnap még csak magára gondolt mindenki, csak a maga hasznát nézte, ott új érzések befogadására tárulnak ki a szívek. Az elvarázsolt falu felébredt, magára talált Deák Rózsi Kézfogás áramütéssel Valahányszor Eugen Gerstenmaier, a nyugatnémet Bundestag elnöke irodájában kezet logott egy látogatóval, az illető úgy érezte, hogy áramütés éri. Vizsgálatot folytattak Gersten- maier irodájában és megállapították, hogy az elnök valóban „elektromos töltésű”. Ennek a furcsa jelenségnek oka az a műanyagborításos padló, amely Gerstenmaier dolgozó- szobájában van. A további áramütések elkerülésére a padlót most megfelelően földelték. Aki soha nem szomjazik Vjekoslav Muhina belgrádi tanító azt állítja, hogy hatvan év óta egy csepp vizet sem ivott és soha nem érez szomjúságot. Annyit azonban beismert, hogy túlságosan száraz évszakokban olykor-olykor megenged magának egy kis pohár bort. Szórakozott professzorok Tizenkilenc tűt, 35 csipeszt, öt pár fogót és 17 különféle műszert felejtettek a páciensek testében a kanadai kórházak sebészei hat év alatt — állapítja meg űr. Hilton kanadai orvos, az edinburghi orvoskongresszuson. ^Á^qjL^alhuth, tÓLvqipcLLtmik — Ó, parancsoljon, méltóztatni helyet foglalni — sündörgött körülöttem a bíró — mint lepke a lámpa körül és egy mélv fotel felé intett. Unottan legyintettem, nem szerettem soha. ha sokan nyüzsögnek körülöttem: az élőkből kevés is sok. — Kávét, konyakot, szivart? — dörzsölget- te a kezét a bíró és az ügyész már ugrott is, hogy hozza, amit óhajtok. Intettem, hogy felesleges a fáradság és odaszóltam az inasomnak: — Hans, hozza be a kocsiból az ital-neszesszerem és a szivarokat is hozza be... Kínálja meg az urakat, kérem... Hans kiment, s mire visszajött, a bíró, bocsánatot kérve... de hát ugyebár méltóz- tatik megérteni, a törvények azok törvények... felült a pulpitusra, oldalt leült az ügyész és elkezdődött a tárgyalás, amiért voltaképpen nekem most itt kell fecsérelnem az időt. — Helyes, kezdjük — néztem meg az órám —, mert úgyis sietős a dolgom. — ön ugyebár khm, khm... — köhécselt a bíró — annak idején megölt egy embert... akarom mondani, fizikailag megsemmisített, helyesebben mondva, no... — Agyonlövettem... mondia csak ki nyugodtan, bíró úr. Közlöm magával. hogy nemcsak őt, hanem rajta kívül még negyven embert. Erős a konyak? Igen. külön nekem készül, megszoktam az erős italt... Hol is hagytam abba? Ja, igen, még negyvenet, többet, sai- nos, már nem volt időm... Megértheti, hogy ha száz hóhérom lett volna, abban az időben az is kevés lett volna... Nem rajtam múlt... Öhajt még valamit? — Ó, minden világos. csak egyetlen kérdést, ha meg méltóz- tatna még engedni... Csak egy kérdésecs- két... hehe... tényleg erős ez a kis konyak... Hogy. szóval, miért tetszett ezt csinálni? — Nézze, túlságosan nem tetszett a dolog... Eléggé művészieden munka volt... De az akkori körülmények szükségessé tették. ho«v íev is megtegyem... A körülmények tették szükségessé és a nagy célok. Érti. bíró úr? Remélem, érti — tettem hozzá akaratlanul is vészjóslóan. A bíró felállt, odajött hozzám, bocsánatot kért a. zaklatásért, az ügyész még meghúzta a konyakos üveget és fiatal szüzek kendőlobogtatása, lágy danáia közben felhajtott fővel távoztam. De az ember azért csak ember: mindig büszkélkedik, ha más nem, ha maga előtt. Nem állhattam meg, hogy legalább magamban meg ne jegyezzem: — Helves, ez »vor- san ment... Hiába, ha az embert Hasse von Manteufelnek hívják! És hadtestparancsnok volt! Hajaj. régi szép idők — futotta el szemem a visszaemlékezés könnye. — Mein Führer — mormoltam magamban még a kocsiban. amely gyorsan haladt végig Düsseldorf utcáin, hogy még időben odaérjek a volt frontharcosok bajtársi találkozójára. Mennyi dolga Is van az embernek! (egri) Nem volt üres ijesztgetés... Lassan három hete lesz annak, hogy egy nagyon helyes parancs nyomán megyénk rendőrei minden eddiginél szigorúbban ellenőrzik a gép- járművezetőket, s aki csak egy pohárka bort, vagy sört is ivott, a rendelkezések értelmében elvesztheti vezetői jogosítványát, amennyiben tetten érik, vagy megállapítják ittasságát. A rendelkezés helyességét, szükségességét ékesen bizonyítja a parancs kiadása óta eltelt időszak. A megyei rendőrfőkapitányság közlekedés- rendészeti csoportján már hetven felé jár azoknak a jogosítványoknak a száma, amelyek azért kerültek ide, mert tulajdonosuk ittas volt. A bevont igazolványok között érdemes egy kicsit kutatni, nagyon sok furcsaság, szomorú történet bukkan elő közülük. Mindjárt elsőnek itt van Benda Ferenc tenki lakos esete. Űj gépjárművezetői igazolványát mindössze július 27-én kapta meg, s a kis könyvecske még egy hónapig sem melegedhetett nála, máris a rendőrségre került. Az ok: a korsó sör, amit Benda Ferenc annak ellenére megivott, hogy tudta, utána még motorra akar ülni. Lehet, hogy egy korsó sör után, míg hazaért volna motorjával, nem történt volna baleset. De ki láthat erre bizonyságot akkor, amikor Hevesen ugyanez időben az ártatlannak tartott sör hatása alatt ütött el éppen egy kerékpárost Dávid Lajos motor- kerékpárjával. Természetesen az ő vezetői igazolványa is a rendőrségen kötött ki. Ez azonban még nem elég az elintézéshez, a balesetek csökkentéséhez. Igaz, hogy mióta az új parancs napvilágot látott, ha a balesetek száma nem is csökkent, a hevesi eseten kívül több szerencsétlenség nem származott ittasságból. Mégis, az a tapasztalat,' hogy a megye gépjárművezetőinek többsége nem vette komolyan a szigorú parancsot, csupán csak valami üres ijesztgetést láttak benné. Így gondolkodott Légrádi Ignác egri gépkocsivezető is, akinek ráadásul még kenyere is függ a jogosítvány birtoklásától, mivel sofőr á hivatása. Öt még az els" napokban igazoltatták az egri Szépasszony- völgyben, s mivel erősen ittas állapotban volt már ekkor, bevonták jogosítványát. A razziát vezető tiszt elvtárs azonban a biztonság kedvéért levette Légrádi motorjáról a gyertyához vezető kábelt is, mondván, így csak nem ül majd részegen a motorra, nógrádi fogadkozott is erősen, ám úgy éjfél tájban egy drótda- rabból csak rögtönzött egy kábel pótlót és nagy tempóval igyekezett hazafelé motorján. Gyanús száguldása feltűnt egy éjszakai rendőrőrszemnek, aki meg akarta állítani, ám Légrádi a jelzés után még nagyobb sebességre kapcsolt, s ha a rendőr el nem ugrik, elüti. Ennek ellenére a jogosítványától megfosztott gépkocsivezető vállalatának igazgatója másnap reggel kérlelni kezdte a rendőrséget: adják vissza dolgozójának papírjait. Később azonban találkozott Légrádi feleségével, valamint a majdnem szerencsétlenül járt rendőrrel, s a velük folytatott beszélgetésből kitűnt, hogy alkalmazottja nem is olyan szerény, csendes ember, mint amilyennek ő a rendőrség előtt még a délelőtt folyamán feltüntette. Amikor erről még jobban megbizonyosodott, maga az igazgató kérte, hogy ne adják vissza Légrádi Ignác vezetői jogosítványát, mert az ilyen felelőtlen, magáról megfeledkező ember megérdemli az alacsonyabb munkakörbe való helyezést is. Ebből a példából is látszik, hogy azokkal szemben, akik csak tréfának tartják a rendelkezéseket, azért ott vannak azok, akik megértették már — hisz oly sok eset adott erre szomorú magyarázatot —, hogy mennyire szükséges és időszerű volt a rendőrség kemény, határozott fellépése. S segítségükkel rövidesen talán oda is eljutunk, hogy nemcsak az ittasságból származó, de az egyéb balesetek száma is csökkenni fog megyénkben. — gér — GYURKÖ GÉZA: A külváros peremén Barzangtató nyirokkal novembert könnyezett az ég. A könnyek köddé, nyálkás köddé foszlottak a tar ágakon, ahonnan borzas tollú verebek pislogtak be az emeleti ablakok tört, ragasztott üvegem. Az ősz szépségeiből itt, a külváros peremén semmi sem maradt, mint ahogy a tél is csak előre rettegett didergő hideget, a tavasz a télikabát zálogcéduláját, a nyár olcsó gyümölcsöt és verítékes éjszakákat hozott. Nem voiű ez még tulajdonképpen a teljes nyomor országa, határmezsgye volt csak a külváros és a belváros között: itt kapaszkodtak meg utoljára, akik letaszíttattak a nagyasztaltól, hogy hálna, talán egyszer mégiscsak sikerül vissza az út, ahhoz az asztalhoz^ melyen gazdagon áll a terítés:, amelyről nem fogy el a hús, s amely mögött illatos cigarettát, szivart ta£t a gyémántgyűrűs kéz. Aki bentebbről került ide, az még vigyázott a látszatra, az még zálogház helyett megőrzőbe vitte a ruhát, az még bezárta az ablakot a szomszéd elől, ha asztalhoz ült és barátjaként emlegetett olyan neveket, akiket Két utcával odébb —■ ha ismertek — csak szitokkal illettek. A külváros peremétől kétfelé vezetett az út, vagy vissza a fényes kirakatok közé, vagy a külváros sötét sikátoraiba, amelyek mögött a temető terült el — a maga bel- és külvárosával. Mert az úr nemcsak a pokolban, de a temetőben is úr. A novemberi délelőtt félhomálya furcsa torzókká formálta a konyha bútorait, a már megpattogzott konyhaszekrény üvegablakaival olyan volt, mint valami megtört szemű öreg koldus. Csengertné fél Kezével a kredenc lapjára támaszkodva gondolkodott. Fakult pongyolája felett kötény, kötényén zseb, másik keze ebben a zsebben matatott, a pénztárcát forgatva. A tűzhelyet nézte, amely hideg volt és fekete. A tudós a könyvszekrénye, vagy az íróasztala előtt, a vegyész a lombikok között, a mérnök a rajzasztalnál gondolkodik: Csengeriné a tűzhely előtt szokott, amely itt válóban a családi tűzhely szimbóluma és tartalma is volt egyszerre, amely meleget adott, a szobába is átsugározva, amelyen főzni és mosni lehetett, téli estéken krumplit sütni a parázson, — és megállni előtte: gondolkodni. — Mit főzzek? —• morfondírozott magában az asszony, hogy homlokán mélyebbek lettek a ráncok, aztán nagyot sóhajtott. A hónap vége felé ennek a kérdésnek mindig nagyon is mély értelme volt. Nemcsak egyszerűen kérdést jelentett, hanem elsősorban a föznivalót, nem a sok lehetőség feletti töprengést, hanem egyáltalán a valami beszerzésének lehetőségét. Ott a tűzhely előtt, mint valami vásznon, végigvonult a csöppnyi kamra minden kincse, s el kell ismerni, hogy ez a vonulás rendkívül gyors és szegényes volt:. — Vasárnap se volt hús... Hús kellene — töprengett tovább és köténye zsebében erre kértek biztatást ujjal a sovány és szürkén kopott pénztárcától... ... Amikor kilépett a konyhaajtón az emeleten körbefutó folyosóra, kezében a szatyorral, már rúzs volt a száján. Gyorsan bezárta az ajtót és szinte osonva indult a lépcsőház felé ... Most se sikerült. — Piacra 1.. Piacra, nagysasszony? «— harsant fel a földszintről a ház- mesterné hangja, aki érthetetlen módon télen-nyáron, mindig kint volt az ajtaja előtt, s aki megszállottként, konokul kíváncsiskodott bele mindenki, így Csengenék életébe is. — Nem lesz már késő? — tette hozzá lényegesen több szemtelenséggel, mint jóindulattal, mert megvolt a véleménye a lakóiról, különösen Csengeriékről, akik neki ugyan hiába rázzák a rongyot, lecsúszott urak azok, sőt még az is lehet, hogy soha sem voltak urak, csak az asszony próbálja itt megjátszani a nagyságát.:j — Nem a piacra megyek. Szilágyiné lelkem — szólt vissza leereszkedően, jól megnyomva a lelkemet, Csengeriné — a henteshez megyek... Pörköltet kért a fiam ... — Az én uram is nagyon szereti a pörköltet. Sok zafttal, hogy tunkolni lehessen... A nagyságos asz- szomy is sok zafttal szókta csinálni? Tegyen bele egy fél paradicsompaprikát, felséges íze lesz tőle — harsogta felfelé Szilágyiné, hogy az asszony egész ideges lett és kulcsait szatyrába dugva válasz nélkül szinte leszaladt a lépcsőkön. — Fene abba az uradzó, kimázolt képedbe — dohogott magában Szilágy iné — derogál neki egy házmesterrel beszélná ;:. Irnokné! — tette hozzá magában fitymálva és ettől a megállapítástól egész felvidámodva húzódott vissza örökké sötét konyhájába. — Szemtelen proli, mindenbe beleüti az orrát — jajongott a felháborodás Csengerinében, amint a nyirkos utcán, meg-meg borzon gva a ködtől, a szomszédos utca felé igyekezett. Jaj, édes istenem, csak innen elkerülhetnék — sóhajtott fel és egy pillanatra átfutott emlékezetében leánykori álma: lakás a belvárosban, cselédlány, perzsaszőnyegek, nyáron egy hónap a Balatonon, mindig friss szivarok a kisasztalkán ... Vendégek... Ruha a Váci utcából. Nem, hiába, nem Csengeri- hez kellett volna hozzámennle. . Hisz, ha lett volna kaució, akkor most huszártiszt felesége lehetne, s nem loholna itt szatyorral a karján, a henteshez ;.. Az üzlet előtt megtorpant egy pillanatra. Olcsó, a legolcsóbb hús kellene, még egy hét elsejéig. Ki keli tartani a pénznek! —- Csókolom a kezét.;; mit parancsol, aranyos nagysádkám — hajlongott és cinkos bizalmaskodással udvariaskodott a hentes. Köténye nemcsak véres, de piszkos is volt, vastag foltokban, mint valami térkép, kövér hasának földgömbjén. Csengeriné körülnézett, egy pillanatig zavartan gondolkodott, aztán színpadias fensőbbséggel kitett a sarok felé... — Adjon kérem egy fél... nem is egy fél, egy kilót... Abból az ... az izéből... — Pacalt akar? — követte az ujját a hentes, mellőzve minden udvariasságot. Csengeriné elvörösödött. — Igen, pacalt akarok ... Libát nem adhatok a kutyának... Olyan jól azért nem megy a mai világban ... Annyit eszik ez a dög, hogy legszívesebben kidobnám ... Dehát a fiam. tudja kérem, a fiam ragaszkodik a kutyájához... Mit csináljon egy anya, ha a fia legjobb pajtásának a kutyát tartja. A hentes bólogatott, s a pacalt metélte, mérte, arcáról nem lehetett leolvasni, hogy végeredményben is hiszi-e, vagy sem Csengeriné meséjét. Az asszony már fizetett, s éppen kilépett volna az utcára, amikor utánaszólt a hentes: — Fokhagymával főzze... Ügy elmegy minden szaga... Hátha kényes gyomra, orra van annak a nagybéiű kutyának!