Népújság, 1959. május (10. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-17 / 114. szám
4 NEPÜJSAG 1959. május 17., vasárnap — „A. lehetetlen nő44 az egri színpadon — Beszéljünk magunkról Ifjú alkotók Még tart a hóvihar, s az egyik „majdnem” áldozat, az a bizonyos harmadik most éled fel a menedékház kellemes hu-legébcn. (Jelenet a II. felvonásból.) gató és szemüveges, itt nő és nem hord szemüveget... Hogy biztosabb legyen a csattanó, jó magam csak rövid ideje dolgozom a gyárban, s így nem ismerem fel Barbarában a főnököt, mindaddig, amíg ő maga meg nem mondja. .; Szerelmes leszek belé, de tagadom, mert úgy érzem, hogy ilyen lehetetlen, érzelmeit analizáló, egyáltalán az érzelmeket lebecsülő, száraz-« lelkű nőnemű lénnyel, sajnos nem lehet mit kezdeni... S akkor jön, már mint a második felvonás végén jön ... — Jövök, én jövök Katrin, a drámai konfliktus, aki valójában magában hordozza a megoldást is... De arról, úgylátszik, mind a ketten elfeledkeztetek, hogy elmondjátok: @3 egész játék tengerszLnt £e* getlenül is, nyári darab ez, kis zenés vígjáték, amely ha különösebb gondolatot nem is, Kovács Mária, mint Barbara, de kétórás szórakozást azt ad. egyéniségének megfelelő szerepében kitűnően feltalálta magát. Barbarát nem alakítani kellett, hanem játszani, s ő sok egyéni ötlettel, belső humorral játszotta ezt a figurát. Varga Gyula, mint Hannes igyekezett, sokszor csattant fel a nevetés játéka, kedves, közvetlen gesztusai nyomán. Nem ő, tehet róla, hogy e vígjátéki keretek között mégsem tudott végeredményben is hiteles figurát rajzolni. Hannes alakja nem rászabott szerepe. Ezt vagy teljes karikírozással, vagy férfias magabiztonság- ggl kell játszani; Varga 4 kétVAN EGY NYELV a vilá>gon — azaz több is van ilyen, »csak éppen ez van legjobban ^elterjedve —, az eszperantó, ; amely nem kötött egyetlen ! nemzethez sem, hanem alkotója — Zamenhov lengyel or- >vos — a kulitúmyelvek közös »szókincséből válogatta össze és ! alkotta meg 1878-ban. Az esz- »peran tó-mozgalom — a nyelv ^megteremtése után — csakha- ímar elterjedt, s kiszorította a > már korábban meglevő ha> sonló „mesterséges” nyelvet, a jvolapüköt. Az eszperantó nyelv »szerkezetét a mesterséges egyszerűség jellemzi, megtanulása »könnyebb, mint más nyelveké, ;és tehetőséget ad arra, hogy — Ja nyelv ismeretében — egy-egy ! ember akár a világ valameny- !nyi országával — az ott levő Jeszperantistákkal — kapcsola- ►tot tudjon tartani. Az az ere- 1 deti elképzelés, hogy az esz- Sperantó abszolút világnyelvvé ’.fejlődik — természetesen utó- >pia, megvalósíthatatlan álom, >de alkalmas arra, hogy a különböző országban élő embe- >rek megismerkedjenek egy> mással, • közelebb kerüljenek »egymáshoz. Az eszperantó-mozgalomnak i hazánkban is vannak hagyományai, s két év óta Egerben »is működik egy lelkes kis »eszperantista csoport. Az esz- íperató-kör megalapítói között ) Hallgató Sándor nyugalmazott »gimnáziumi igazgató, Kovács ) Elemér, Győri István voltak, >akik igen sokat tettek annak ^érdekében, hogy az eezperantó Egri eszperantisták között... nyelvet megismertessék s létrehozzák az egri csoportot. A csoport kezdetben a TIT keretében élt, majd mintegy másfél évvel ezelőtt a Szak- szervezeti Kultúrotthon szakköreként működik. Jelenleg 30 tagja van az egri eszperantó szakkörnek, az utóbbi félévben mintegy 10 fővel gyarapodott számuk. EGY-EGY ESZPERANTÓ összejövetel igen érdekes. A fiatalokkal, a kezdőkkel legtöbbször Z akar János foglalkozik. Fordítanak eszperantóból magyarra, magyarból eszperantóra. Társalognak, beszélgetnek, gyakorolják a nyelvet. A fordításokat nagyrészt a Magyarországon megjelenő Bulténó és a Nuntempa Bulga- rió című Bulgáriában megjelenő eszperantista lapból végzik. A télen a szakkör nyelvtanfolyamot rendezett, amelyet öten végeztek el sikerrel, s ez azt jelentette, hogy újabb öt taggal szaporodott az egri eszperantisták kis tábora. Az elmúlt évben, októberben nagy eszperantó megmozdulás volt Egerben. Itt rendeztek meg a második Északmagyarországi Eszperantó Találkozót. A találkozón több mint 200 részvevő jelent meg, köztük két bulgáriai vendég is. Ez a találkozó is nagy segítséget jelentett a magyarországi eszperantó mozgalom fejlődésében. Az egri eszperantisták a világ számos országával tartanak fenn igen élénk levelez» kapcsolatot. A szakkör tagjainak jelentős része ilyen kapcsolatot tart fenn szovjet eszperan- tistákkal, azonkívül Lengyelország, Csehszlovákia, Bulgária és még több népi demokratikus oi-szág eszperantó köreivel. Iván Tibor, a szakkör titkára, például lengyel, csehszlovák, szovjet eszparantistákkal levelez rendszeresen. Zakar János lengyel, szovjet, és cseh eszperantistákon kívül svédekkel és mexikóiakkal is tart kapcsolatot. Egyik tagjuk, Nagy Borbála — pedig brazíliai eszperantistákkaj is levelez. A levelezésük útján az emberek megismerik egymást, kicserélik tapasztalataikat, a nyelvtanulással kapcsolatban, erősítik a barátságot. A MAGYARORSZÁGI eszperantisták három nagy eseményre készülnek' ebben az évben. Az idén kerül sor Debrecenben a kelet-magyar- orszógi, Pécsen pedig a dunántúli eszperantó találkozó megrendezése. A debreceni találkozón az egri eszperantisták legtöbbje részt szeretne venni. Ez év augusztus 1-től 3-ig rendezik meg a varsói Eszperantó Világtalálkozót, amelyen egri eszperantista is részt vesz majd. Ezen a világtalákozón elsősorban a nébi demokratikus országok eszperantistái vesznek részt, de nyugati vendégek látogatására is számítanak. Milyen terveik vannak a jövőre nézve az egri eszperantis- táknak? Szeretnék megvalósítani, hogy az egri szakkör valamennyi tagja levelezzen szovjet eszperantistával és népi demokratikus eszperantjs- tákkal.. A levelezés nagyban elősegíti a nyelv mind tökéletesebb elsajátítását, emellett barátokat szerez a magyar esz- perantistáknak. Az egri eszperantisták a Szakszervezeti Székházban tartják összejövetelüket minden szerdán. Sajnos, azonban állandó helyiség, nem áll rendelkezésükre, s így hol egyik, hol másik teremben? tartják megbeszéléseiket. Azt kérik: a szakszervezeti kultúrotthon vezetősége, amennyiben lehet, jelöljön ki számukra egy állandó helyet, ahol viszonylag állandóra berendezkedhetnének, albumokat, kiállításokat állíthatnának össze, rendezhetnének. Meggyőződésünk, hogy a Szakszervezeti Kultúrotthon vezetősége segítőleg vizsgálja majd meg az egri eszperantisták kérését. AZ IDEI ÖSZÖN IS rendeznek nyelv-tanfolyamot az egri eszperantó szakkör tagjai. Reméljük, sokak érdeklődését felkelti majd ezen nyelv megtanulása és számosán sajátítják majd el a megrendezésre kerülő tanfolyamom!. tení egy két keresetlen szót az előadásról;; . Gondolom nem Kíván a mi véleményünk mögé bújni..i Sohasem szerettem azokat az embereket, akik nem mernék, vagy nem tudnak véleményt mondani és különben is.?i Ejnye, Barbara, maga mégis csak egy lehetetlen nő.:; Menjenek csajt színpadra, végezzék ott a dolgukat, tudom, hogy mi a kötelességem;., Viszontlátásra . „„ Aufwieder- sehn! x A darabról magáról valóbait nincs már mit mondania a kritikusnak. Ha van ilyen kategória, téli „tartalmától” füg- lyes darab, három felvonáson keresztül leköti, nem egyszer megnevetteti a nézőt, hogy nincs különösebb megtorpanás tő között ingadozott! m KASZÁLJÁK az őszi takarmánynövényeket a felsőtár- kányi Dózsa Termelőszövetkezetben. A jó eredmények következtében a 160 köbméter befogadóképességű két silógödör kicsinek bizonyul a nagy mennyiségű takarmány tárolására. — A GYÖNGYÖSI Sütőipari Vállalat munkásai az első negyedévben jó munkát végeztek, habár az anyagfelhasználásuk jóval a tervezett fölött volt, a nyereségük eléri a 332 000 forintot.- PERMETEZIK a hat hold újtelepítésű szőlőt a felnémeti Petőfi Termelőszövetkezet tagjai. A régi ültetésű szőlőben a kapálás, töltés után a karózás utolsó munkálatait végzik. — KIOSZ-GYŰLÉST tartottak pénteken este hétórai kezdettel, a gyöngyösi városi kultúrházban. A gyűlés előadója Solymosi László, a Heves megyei KIOSZ elnöke volt. — ÖRÖMMEL közöljük a hogy a Budapesten legnagyobb sikert elért Gardénia kozmetikai cikkeket ebben a hónapban szaküzleteink már forgalomba hozzák. Gardénia kölni, Gardénia zsíroskrém, Gardénia rúzs. Kerem, foglaljanak helyet..; így, nagyon helyes, És ha most volnának szívesek szépen, sorban bemutatkozni az olvasónak, aki érthető okokból nem ismerheti önöket.;. Még egy pillanat, — ha volnának szívesek egyben mindjárt talán véleményt is mondani a darabról, saját magukról, utóvégre saját magát talán mégis jobban ismeri mindenki. Ha akarja! — Barbara vagyok. >. Csak tgy röviden, hisz erre a rövid ismeretségre, ez is elég; Én vagyok a „Lehetetlen nő", aki egy hallei gépgyár igazgatójaként mindenre gondolok és ez nagyszerű, csak egyről feledkezem meg, hogy nő vagyok és ez már kevésbé mondható nagyszerűnek.; s — Sőt, egyenesen kiállha- tatlannak... — Nagyon kérem. Hannes, most ne szóljon közbe, magára is sor kerül. Rendben van? — Kérem, bocsásson meg... — Igen, tehát ott hagytam hbba, hogy az íróm, Peter Bejach, velem, pontosabban, rajtam keresztül akarja elmondani: azért, mert valaki nő létére felelős beosztásba kerül, mert hivatása van, attól még nemcsak lehet csinos, kedves, nőies és szerelmes, de anélkül, nőiesség nélkül nem lehet más, mint „ma- dárijesztő“ ... Hát erről szól a vígjáték, amely, hogy őszinte legyek, nem különösebb, maguknál Magyarországon problémája is meglehetősen a múlté már, de azért kedvesés végeredményben szórakoztató. ;; És most tessék Hannes, szóljon maga is, látom, hogy alig bír nyugton maradni.-.. — Elnézését, Barbara, de átlói féltem, hogy a végén mindent el talál mondani. Utóvégre nekem köszönheti, hogy a lehetetlen nőből szerelmes Oő lesz, ember lesz; Nem igaz? —< Pardon kedvesem, pardon, ebben talán valamicske lészem nekem is van..» Nem? — Igaza van Katrin, a maga szőkesége, megjátszott fri- (trolsága éss.? — Lesz olya» kedves és Stem ejt rólam szót? Tudok én magam helyett is beszélni... — Kérem: s < Kérem, csak egy kicsit udvarolni akartam, de ha nincs rá szüksége... Akitor talán magamról még annyit, hogy ahol Barbara igazgató, ott vagyok én tervező. . i Barbara a gyárban igazNémet Yendégek „A lehetetlen nő44 bemutatóján Az egri Gárdonyi Géza Színházban pénteken este mutatták be Peter Bejach „A lehetetlen nő” című háromfelvonásos zenés vígjátékát. A bemutató alkalmával a városba érkezett a darab zeneszerzője Guido Masanetz, valamint még egy német művészeti szakember, Janowslá Mauryczy. A német vendégek tiszteletére az előadás előtt Lendvai Vilmos, a megyei tanács v. b. elnöke adott fogadást, majd a vígjáték közös megtekintése után a megyei tanács vezetői és a színház művészei hosszasan elbeszélgettek mindkettő j ükkel. lett 1200 méterre, egy hóviha1 ros 24 óra alatt történik és..; igen .;; egy romantikus kis menedékházban, ahol egyetlen szoba, petróleumlámpa és hasas vaskályha jelenti a komfortot .. s Mit mondjak még? Valójában komoly lány vagyok, egyetemista» vőlegényem van, mégis látszólag kalandba bocsátkozom Hannessal. Így lesz féltékeny Barbara, s féltékeny nő őszinte: megmutatja igazi érzéseit, szerelmét a fiú iránt. Egyszóval, ahogy önök mondják itt Magyarországon, a vége: ásó, kapa, nagy harang... Parancsol még valamit Barbara, látom szólni akar? — Ö, csak annyit, hogy talán volna kedves magg is ejFontos Magda Katrinja üde színfolt, ő az a bizonyos harmadik, aki aztán mégse lesz harmadik, hanem;.. Nos, holmi jellemet, egyéniséget nem lehet várni ettől a figurától, nem is ez a feladata a vígjátékban, nem is adott mélyebb rajzot róla az író.;. Kedves, fiatal és szép. Nem jelentett mindez különösebb feladatot Fontos Magda számára. Horváth Árpád rendezése — ha nem is használt Ki minden lehetőséget, ha helyenként tompábbak is voltak a játék színei, mint a lehetőségek — egészében véve mégis jó munka volt. Nem kis érdeme van abban, hogy a hároroszemé- a játék tempójában. A kétta1959. május 17, vasárnap: 1814. A norvég alkotmány ünnepe. 1949-ben halt meg Balázs Béla költő. 1748-ben született E. Jenner angol orvos, a himlőoltás felfedezője; 1959. május IS, hétfő: 1844-ben született Mészöly Géza festőművész. V Névnap C? Az elmúlt napokban Bélapátfalván tartották a Há- mán Kató kulturális seregszemle egri járási bemutatójának döntőjét. Bélapátfalván megjelent az ostorosiák kultúrcsoportja a „Szombat délután” című zenés vígjátékkal. A vendégszereplők természetesen elvárták volna, hogy illő módon, kellő fogadtatásban legyen részük, azonban sajnálattal kellett tapasztalnak, hogy az előadáson Kalászi Pál, a népművelési ügyvezető maga se jelent meg, sőt, amíg az előadás folyt, addig többen az ottani fiatalok közül az előszobában és az udvaron igyekeztek túlkiabálni az előadást/és csak akkor „vonulták el” a kultúrotthon környékéről, amikor a járástól kintlevő elvtárs arra határozottan felszólította őket Annak ellenére, hogy az ostorosiak igen szépen szerepeltek Bélapátfalvád -* mindössze 60—70 nézője akadt a bemutatónak. Az előadás egyik „érdekes epizódja volf’, hogy egy helybeli részeg, színdarab közben bevonult a terembe és mindenáron rá akart feküdni a zongorára. Azt is szeretnénk megkérdezni az illetékesektől, hogy a bélapátfalvi kul- túrház válóban az-e aminek nevezik, mert ez alkalommal jobban hasonlított inkább egy italbolthoz. Véleményünk szerint felelősség terheli az italbolt vezetőjét is, aki megsértve a törvényt, ittas egyéneket szolgált ki. Mindenesetre ajánlatos, ha a fenti dolgon a bélapátfaviak elgondolkodnak egy kicsit. sz...y Moziműsor Itt már csak néhány perc kell és jön jön: a finálé, a boldog vég. (Jelenet a harmadik felvonásból.) (Foto: Fényszöv) gú zenekar elhelyezése azonban — szerintünk — nem éppen a legszerencsésebb: illú- ziótvesztő, kimondottan mesterkélten ható, Valentin Kálmán (zongora) és Bartha Károly (gitár) zenekísérete mértéktartó és ízléses volt. A dísztet Ütő Endre munkáját dicséri. ' x S most Kellemes szórakozást olvasó. Mert ha különösebb nagy emberi, színpadi igazságokat nem is kapsz, de szórakozást kétségkívül a „Lehetetlen nő“ egri előadásain: Gyurkó Géza N« feledjük, hétfőn: ERIK. kedden: IVÖ Jól sikerült kiállítást rendezett a Magyar Honvédelmi Sportszövetség Egerben. Az értékes berendezéseket, a repülőgép-, hajó- és autó-moűelleket nagy érdeklődéssel szemlélték a látogatók. EGRI VÖRÖS CSILLAG 17- én: A kapitány lánya 18- án: Bűn EGRI BRODY 17—18-án: Nincs előadás EGRI KERTMOZI 17—18-án: Érettségi után GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 17-én: Kettőnk titka W-án: Római vakáció GYÖNGYÖSI PUSKIN 17—18-án: A harangok Rómába mentek HATVANT VÖRÖS CSILLAG 17—18-án: Tisztességtudó utcalány HATVANI KOSSUTH 17—19-án: Gyávaság HEVES 17—18-án: Tegnap PÉTERVASARA 17- én: A 39-es dandár 18- án: Nincs előadás FÜZESABONY 17—18-án: Csendes Don (HL rész) műsora ? Egerben este % 8 órakor: A LEHETETLEN SO (Bérletszünet) Hevesen délután 4 és este S VÁLJUNK el ó: