Népújság, 1958. december (13. évfolyam, 267-289. szám)

1958-12-25 / 286. szám

4 NßPÜJSÄG 1958. december 25., csfitörWk 1 Betlebenes játék—ízes nép! versekkel December első heteiben ka­rácsonyig az ország falvaiban, a vidéki városok külső negye­deiben, így az egri hóstyákon is, útnak erednek a betlehe­mesek, hogy itt-ott bekopog­tatva,-előadják gondosan beta­nult öt-tízperces játékukat. A betlehemes játék élmény a vendég’átó családnál, apró­pénz vagy némi kóstoló a bet- léhemeseknek. <X betlehemes játék a nép aj­kán fogalmazódott évszázadok folyamán olyanná, ahogyan azt ma is vidékenként játsz- szák. A régen elhalt misztéri- umjátékok kései-utóda a ma- gyar nép ajkán sajátságos ízt, zamatot nyert. Alakjai a vi­dék, a falu jellegzetes észjá­rását tükrözik. Erősen- hang­súlyozott a játék -elején a tré­fás motívum. A drámai mag mindenütt az, hogy a pásztorok az angyali szózat intésére készülődnek és indulnak Betlehem felé a Kis­dedet tisztelni látásukkal és magasztalni egyszerű ajándé­kaikkal. így aztán a játék fő­szereplői angyalok, pásztorok, meg a betlehemi jászol, az istállóba szorult biblai család­dal. A nép képzelőereje, mókás kedve, a bibliai történetet ezerarcúvá formálta százado­kon keresztül, hogy a hit át­élésével tevékeny részese le­hessen a karácsonyi szeretet gondolatának. A játék kezdetén hosszú versben köszönti az elöljáró ember — rendszerint angyal vagy pásztor — a ház népét. Fennhangon előadja jókí­vánságait: Megszállnék uramnál, Mulatnék házánál, "A konyhája terjedne, Tyúk, réce mclyedne, Bö étel-italért Adnék ezüst tallért, Csalt, kedvem szerint lenne. A versmondó zsebéből tal­lér ugyan sohasem kerül elő, dehát a „bankot adni kell’.’, az évszázados szöveg módján. 'Akad olyan betlehemes is, amelyben Heródes. a minden csecsemőt legyilkoltató fejede­lem kezdi a játékot: Jó estét kívánok! még ne ijedjenek, Itt egy kompánia, semmit se féljenek, képek én e házba azon kérelemmel: Szabad-e bejönni ide betlehemmel? S ha a ház fejé megengedi a betérést, akkor Heródestől meg nem riadva, beengedi a két angyalnak öltözött legény­két, akik kedves hangon ének­lik el az ünnep örömét: Mostan kinyílt egy szép rózsaág, Akit régen várt az egész világ, Betlehemben kibimbózott zöld ág, Királynémból méltóság, Királynémból méltóság. Három elénekelt vers után kardját csörgetve ismét előnyo- makodik Heródes, aki nagy hangon bemutatkozik: — Én vagyok az a híres He- ródes király, aki a Bábel tor­nyán két angyalt és egy pász­tort megmentettem"a farkasok kezeiből. Aki még ennyi valótlanság hallatára sem enyhül meg, és nem hallgatja gyermeki derű­vel a betlehemes játékot, az magára véssen. Belép a betyár a hívásra: Hopplstók! már én Is Itt vagyok, A hidegtől szinte ma*d megfagyok, Derék termetemet jól megfigyeljé­tek, Amit a szám beszél, azt is megért­sétek. És mert ő betyár, aki nem fél a nagyokat mondó és a történelemből a hazai alföldre iderukkoló Heródestől sem, úgy oldalba löki a gyerekgyil­kost, hogy csak úgy nyekken: Állj férrébb, barátom, mert most én beszélek, Ilyen legénytől, mint te, nem igen félek, Betyár vagyok, annak tartom magamat, Csaplárosné kö'tényszemü barna lánya viseli a gondomat, Ha viseli, jól teszi, Éjféltájban hasznomat Is veheti. A csípősízű mondóka még folytatódik, de sor kerül az útnak eredő pásztornépre is, Heródes behívja a juhászt. A juhász szabódik, jól megala­pozza félelmét: — Nem megyek be, mert a félméteres kolbászt a nyakam­ba akasztjátok!*— Sokáig sza­bódik, amíg kötélnek áll: — Nem megyek!... De már mégis bemegyek, mert majd megvesz az Isten hidege. — Amúgy juhászosan felöltözve, belép, megcsörgeti ravaszul a botját. Heródes kérdezi: — Öreg, jártál Debrecenben keresztet vetni? A juhász huncutul adja visz- sza a szót: — Jártam Debrecenben szép lányokat ölelgetni. A móka folyik, megjelenik az angyal is, azt sem szólít­ják méltósággal, hanem a földi ember földi hangján tré­fálkoznak véle. Majd eljön a csodás pillanat, amelyért a játék megszületett és akkor mindnyájan énekelnek: Micsoda, mi az, Aludni nem hagy Ilyenkor, éjfélkor? Majd újabb dallam: Vedd rád, juhász, a bundád, a bundád, Fogjunk göndör báránykát, Fogjunk göndör báránykát! A juhász a vers ritmusától és a pillanat mámorától tánc­ra perdül, amíg a többiek éne­kelnek: Ha valaki vígan él, A Juhász éppen úgy él, A juhász éppen úgy él — Néhány versezet eléneklése és eltáncolása után megkö­szönik a gazdának a szíveslá­tást, jókat kívánva, elindulnak Betlehem felé. Búcsúzóban is csinálnak még mókát. A ju­hász keresi-matatja az ajtó kilincsét, de akarva nem -ta­lálja. Erre kifakad: — Na fiam, már én az Ópe­renciás tengeren is túljártam, de még ilyen helyet nem ta­láltam, ahol az ajtónak kilin­cse se legyen, csak sarka; most ha a kilincset meg nem találjuk, még itt kárhozunk el! Végre megtalálja, nagy szu- szogás után, felsóhajt boldog botcsörömpöléssel: — Hála neked, jó atya, nem kárhozunk el! * Vidékenként más szereposz­tásban és más szöveggel házal­nak a betlehemesek. Néhol négy angyal és három juhász adják elő az égi esemény föl­di históriáját, másutt csak két angyal incselkedik: Palkó Ja­nó és egyéb népi alakokkal. Ismét máshol a legfontosabb szereplő, aki a betlehemet yi- s”i, megelégszenek egy angyal­lal, bár már pásztorból hár­mat szerződtetnek. Matyóörszágban, Mezőkö­vesden asszonyok és lányok járnak betlehemezni. Az asz- szony kisködmönben, sötét szoknyában viszi a betlehemet és a lámpát. A lányok pász­torembereknek öltözve, színes, hímzett mellű-ujjú lobogós ingben, deréktól elől rózsa­színű és kék szalagokkal fel­cifrázva. Nyakukban piros_ és kék gyöngysor. A fejük dísze a legszebb magyar divatok egyike: méltóságteljes tartást kölcsönöz. Az egri betlehemesek ma is járják a hóstyákat és bekopog­tatnak a föld felett téliesen gubbasztó hóstyai házak abla­kain. Versezeteiben a magyar ember huncut vidámsága huj- kál, mozdulataiban évszáza­dok óta begyakorolt motívu­mok elevenednek meg. Az előírt és sok évtizede mondott szöveg szerint baj támad az aluszékony és magát- süketnek tettető juhásszal, de néhány velős mondás után a vén, sző­rösfülű birkaőrzőnek is meg­jön a hangok iránti érzékeny­sége és a karácsonyi énekek elkántálása mellett hagyják el a vendéglátó családot. A szeretet ünnepe megér­demli, hogy készüljenek rá. Ki-ki a maga módján: az em­beri szeretet és az arra való figyelmeztetés fontos dolog a világon. (Volly István gyűjtési anyaga nyomán.) 1958. december 25, csütörtök: 1828-ban született Telepy Károly festőművész. 1903-ban halt meg Vízvári Gyula színész. 1958. december 26, péntek: 1903. Megkezdődött az I. Országos Bányász Kongresszus. 1893-ban született Mao Ce-tung, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának elnöke. 18SC-ban Pierre Curie és felesége, Marie Qurie a francia Akadémián bejelentették a rádium felfedezé­sét. . 195ö. december 27, szombat: 189C-ban született Gombaszögi Ella színművésznő. 1949. Indonézia szuverénításának elismerése. 1958. december 28, vasárnap: 1923-ban halt meg Eiffel mérnök. 1663-ban halt meg F. M. Grimaldi olasz fizikus, a fénytörés felfede­zője. 1902 na város a földrengés követkéz'ében csaknem teljesen rombadőlt. C3 Névnap <2 Ns feledjük, szombaton (27-én): JANOS vasárnap (28-án): KAMILLA — JÖVŐ ÉV tavaszán a me­gyei tanács v. b. művelődési osztálya ismét megrendezi a magyar—szovjet barátsági hó­napot. A barátsági hónap ke­retében szovjet vendégek meg­hívásával az öreg és ifjú kom­munisták találkozóját is meg­tartják. — DECEMBER 29-én újra összehívják Petőfibányán a Mátravidéki Szénbányászati Tröszthöz tartozó aknaüze­mek és KISZ-szervezetek ve­zetőit. — 140 HOLDON termelnek rizst a következő esztendőben a pélyi Tiszavirág Termelőszö­vetkezetben. — HALMAJUGRA köz­ségben a jövő évben rende­zik a község vízellátását. 250 ezer forintos költséggel létesítenek egy vízmüvet. — PAPRIKÁBÓL 118, fejes- káposztából 171 mázsa holdan- kénti átlagot ért el az idén a füzesabonyi Petőfi Termelő­szövetkezet. Dinnyéjük 100 má­zsát adott. — AZ EGERCSEHI kultúr­otthon új normál filmvetítő­gépet kapott mintegy 60 ezer forint értékben a szakszer­vezeti központtól. Az új film­vetítőgépet már üzembe is állították. A zágrábi Vjeszik usrijedu c. hetilap megszavaztatta ol­vasóit a film problémáival kapcsolatban. Az olvasók 55 százaléka a filmet művészet­nek tekinti, 20,8 százaléka a legszívesebben külföldi filme­ket néz meg, a szavazók 38 százaléka havonta három­négy esetben megy moziba. * 1959. május 1-én kezdődik a can- nesi fesztivál. A fesztivál-palota befogadóképességét ez idén 1090 férőhellyel akarják növelni. A fesz­tivál során nemzeti napok rendezé­sét is tervezik, amelyeken a rész­vevő országok külön műsorokat adhatnak, — a fesztivál műsorához kapcsolódva. * A Szállnak a darvak című szovjet film 10 hete táblás házzal fut a müncheni Film- c asino-ban. * Film készül Wells „Az idő­gép” c. regényéből, Joseph Cot- tennel a főszerepben. * Közös szovjet-angol filmpro- dukció készül. Címe: Jégtörő had­művelet, egyszerre készül el orosz és angol nyelvű verzióban. A -film­ben egy négy motoros repülőgép kényszerleszállást hajt végre egy jéghegyen és ott találkozik egy orosz diáklány és egy angol fiú. A tervek szerint a lányt Tatjana Szamojlova, a fiút Dirk Bogarde fogja játszani. * Spalatóban (Szplitben) meg­kezdődött az amatőrfilmfeszti- vál, amelyen a bejelentett 48 amatőrfilm közül 24-et mutat­nak be. A fesztivál végén a legjobb filmekkel szereplő klu­bok között ajándékokat és díjakat osztanak ki. kV; műsora s \\ Egerben, csütörtökön dél­után, fél 4 és este fél 8 órakor: Viktória (bérletszünet). Pénteken, délután fél 4 és este fél 8 órakor: Viktória (bér­letszünet). Szombaton, délután fél 4 órakor: Viktória (bérletszünet). Szombaton, este fél 8 órakor: Viktória (Katona-bérlet). Vasárnap, este fél 8 órakor: Viktória (bérletszünet). munkásotthon mozi műsora 25—26-án, este 6 órakor: Nehéz kesztyűk Szombaton nincs előadás Vasárnap (28-án): délelőtt H órakor matiné: Az emirátus bukása délután 5 és 7 órakor: \ Vihar Itália felett Jugoszláviában felmerült Puskin életéről szóló film elkészítésének a terve. A film egy amerikai tőke­csoport támogatásával készülne. * Elkészült A tenger törvénye e. új bo’gár film, amely a bú­várok nehéz és életveszélyes munkáját dolgozta fel. A film egyben a tengerpartok mentén élő népek testvériségét és ba­rátságát is hirdeti. * Ava Gardner lesz a főszereplője az Aristofanes Lysistratájából ké­szülő filmvlgjátéknak. * Zágrábban két új rajzfilm készült el. Az egyik címe Rómeó és Júlia, a másik pedig Utcai hősök, utcai forgalmi szabályok. Utazás a világűr­ben címmel most készül egy harmadik rajzfilm, amely hu­moros oldaláról fogja fel a világűrutazást. * A moszkvai dokumentumfllm- stúdió, V. Katanjan rendezésében filmet készít S. M. Eisenstein éle­téről és munkásságáról. (Forg. könyvíró: A. JUrényev.) * A bolgár hadsereg turistái (alpinistái) címmel új doku­mentum-film készül Szófiá­ban. A film a hegyi hadvise­lésre, a hosszú gyaloglásra, ki­rándulásokra stb-re kiképzett bolgár katonák bátorságát méltatja. Bulgária legszebb vi­dékei tárulnak fel a festői ké^ pekben. * Jacques Flaud, a fratuűa film­szakma főigazgatója Becsületrend­kitüntetést nyújtott át áoffredo Lombardo-nak. a „Kenyér, szere­lem .. sorozat gyártójának. * A Technicolor gyár 70 mm-es kó­piákat állít elő. A filmek hat css^ \ tornás magnetikus h.-mgiiair leycr'’ nék. Az első így elkészüló fllra Walt Disney Sleeping beauty (Csipkerózsika) e. filmje lesz, . * A taskenti filmstúdió a má* sodik szovjet-indiai koproduk-< dós filmre készül, amelynek Két szív költeménye lesz c címe. * Jacques Flaud nyilatkozik arról, hogy a francia filmgyártás több mozit fog az USA-ban vásárolni, hogy a francia filmek kedvező kö­rülmények között történő bemuta­tását biztosítsa. * Balzac „Goriot apó” c. regé­nyét újra megfilmesítették. Ezúttal az egyik legismertebb francia forgatókönyvíró, Leo Joinnon írja a forgatókönyvet. A KARÁCSONYFA díszíté­se befejeződött. Apa és anya egy pillanatra még megálltak, visszanéztek az asztalon álló csillogó fára, s sóhajtotta t. Ebben az esztendőben megint kevesebb szaloncukor jutott a? angyalhajas ágakra, megint kevesebb ajándék az asztalra. Anya keze alatt megmoz­dult a szobaajtó kilincse. Kis­fiúk). Pisti dugta be szőke fe­jecskéjét a konyhából, félén­ken, kíváncsi hangon érdeklő­dött: .-te Bejöhetek már, apuka?..: —- Igen, kisfiam — vála­szolta az apa furcsa, fátyolos hangon. A gyerek a hatévesek vi­dámságával ugrott közéjük, hogy egy pillanatig szótlanul cs.odál :a a gyertyafényben tündöklő fenyőt, s utána az asztalra vesse teKintetét: mi­iyen meglepetést is tartogat szá­mára az idei karácsony. Halk újongással fedezte fel anyu új selyemharisnyája és apa ing- nekvaló nyári vászonanyaga között a neki szánt társasjá­tékot, lovaskatonát és képes­könyvet. Mindent gyorsan né­zett meg, hogy aztán tovább kereshessen, hátha talál még valamit. Szeréhyen meghúzód­va az asztal egyik felén meg is lelte a „nagy” ajándékot, a hintáiovat. Igaz ilyet nem elő­ször látott, ott állt egy tavaly, meg két éve is a fenyőfa alatt, de azok már tönkrementek. — Üj hintaló, új hintaló — lelkendezett, s felpattant a paripa hátára. — Dehogy új ez fiacskám, már két esztendeje nem kapsz te új hintalovat. Ez az első, a régi. Nincs énnekem pénzem újra, csak a régi átfestésére, felsörényezésére, — akarta mondani az apa, de még ide­jében meggondolta magát: Mi­ért rontsa el Pisti kedvét, amikor úgy örül. Meg aztán ő nem is érti, hogy nincs pénz. Kiment a konyhába. Néhány perc múlva mindhárman az asztalhoz ültek. Előttük , ott állt a karácsonyesti vacsora. A KÉT FELNŐTTNEK va­lahogy nem esett jól a rántott hal. Csak Pisti evett jó ét­vággyal. Egyszerre azonban az ő keze is megállt egy pillanat­ra. — Apuka — szólt — hol van a villanyvonat? Hiszen azt ígérted, hogy most karácsony­ra megkapom és nem látom sehol. — Nem tudom kisfiam, nem tehetek róla, — idén nem kaphattad meg ... — De hiszen már az elmú’t évben is megígérted ... Tu­dod ... Olyat, amilyen a Pali­nak is van ... — akadozott a kisfiú, s arcán lassan végig­gördült egy nagy könnycsepp. A szülők egy ' szót sem tud­tak szólni, csak nézték egy­mást, s egyetlen gyermeküket. Szánták őt is, magukat is, amiért ilyen nyomorúságos szegénységben élnek..; Az asztalon álló tálban kihűlt a rántott hal. Senki nem vette észre, mert egyikük sem tu­dott egy falatot sem enni már ezen a karácsony estén ... Villanyvasút nélküli kará­csony... Egyik jött, a másik ment, az olyan nagyon várt ajándék megérkezése nélkül. A fenyőfák alsó ágai minden esztendőben rejtettek valami szép, kedves, apró ajándékot, de a csodálatos, a robogó, csil­logó, villanyszemű mozdony, a teher- és személyvagonok, a sínek, sohasem pihentek gaz­dájukra várva, az oly nagyon óhajtott dolgok között. PEDIG ÉDESAPJA hajnal­tól késő estig dolgozott a csar­nokban. Ha egy pillanatnyi szabad ideje volt, akkor meg pihenés helyett mellékes mun­kát is vállalt, összegyűjteni a villanyvonat árát? Nem. Azért erre még így sem gondolha­tott. Talán valamivel nagyobb falat kenyér jut a családnak — ez volt minden fáradozásá­nak legnagyobb gyümölcse. Felesége is az évek múlásá­val egészen hozzátörődött. Há­ta meghajlott, szemei megtör­tén csillogtak, arca sós-köny- nyek vá'ta barázdáktól lelt ráncos. Neki is dolgoznia kál­iéit Egy nagy áruháztól fe­hérnemű varrást vállalt, s a nagyobb ünnepek előtt sok­szor még éjjel két órakor is hajtotta a varrógépet. — Ne dolgozz annyit, ne tedd tönkre magad — kérlelte örökké férje, de ő mindig te tudta szerelni: — Tudod jól, most új cipő kell a gyereknek, mert a ré­gibe befolyik a víz... Most egy téli sapkát akarok venni Pistinek... most egy kicsit le akarom küldeni a Balaton­ra Irénékhez, mert levegővál­tozásra van szüksége... — s ezek mind olyan érvek, ame­lyekre nincs mit válaszolni egy apának, aki szereti egyet­len fiát. Szaladtak az évek, s Pisii egyszer megértette azt, amiről eddig csak zavaros fogalmai voltak, milyen nagy hatalma van ennek a szónak: nincs! — Nincs, de lesz. Lesz majd. ha én megnövök. — Hirtelen maga is megijedt egy kará­csony este attól, amit mon­dott. Majd ha megnő? Hátha ugyanolyan sors vár rá is, mint apjára, anyjára? Hátha fáradságot, betegséget nem Is­merve hajnaltól éjszakáig kell neki is dolgoznia azért, hogy legalább a legszükségesebbet megszerezhesse magának... és majd családjának... 1944. karácsonya. Oh, hány és hányezer kisember lélegzett egy kicsivel bátrab­ban a körülzárt városban, amikor az ünnepi est zenéje­ként meghallották az ágyú­dörgést. Hányán gondolták: jövőre másként lesz! Bűn-e, hogy Pistinek ekkor is' a vil­lanyvonat járt az eszébe? Bűn-e, hogy a kis inas ott a műhelyben néha hallgatózott, amikor a segédek beszélget­tek, s örültek, hogy a gyűlölt ellenség végre emberére ta­lált. Ha az úgy lesz, ahogy az idős lakatosok mondják — gondolta a fiú a karácsonyes­ti vacsora közben, melynek csendjét néha hatalmas ágyú­dörej zavarta meg — akkor mire felnövök, megvehetem magamnak a villanyvonatot... NÉHÁNY ESZTENDŐ múl­va azonban már csaknem tel­jesen elfelejtette gyerekes vá­gyát. a villanyvonatot. Más, komolyabb kívánságok léptek a helyébe. Ajándék, ilyenkor karácsonykor, apának, anyá­nak és később már a kisláng­nak, a kedves Erzsikének is. Erzsikének, akivel — mióta elvégezte a technikumot, — jegyben jártak. Ez az 1952-es karácsony volt az utolsó amit még „külön” töltöttek. Egy esztendő múlva már kettőjük­nek is lesz fenyőfájuk az új otthonukban. S lám, már az első kará­csony is milyen meglepetése­ket tartogatott. A kis asszony­ka néhány happal az ünnep előtt közölte boldog pirulással a hírt: nemsokára új család­tag érkezését várhatják: Pisti egy percig csak állt. Némán, mozdulatlanul nézte asszonyát, aztán lassan, óva­tosan, túláradó szeretettel megcsókolta, s következő pilv lanatban már rohant az utcá­ra, az est forgatagába, lobogó sállal, begombolatlan télika­bátban. Valakinek nekiszaladt. — Bocsánat — lihegte, s megtorpant. Fényesen kivilá­gított kirakat előtt állt Jak tékmackók, babák, hintalova !v tekintettek rá az üveg mögül Közöttük pedig ott futkározott két fényes lámpával az orrán egy kis, zöldrefestett villany- vonat .. : — Villanyvonat;.. a vil­lanyvonat ... — motyogta ma­gában ás berohant az üzlet­be ... ... AMIKOR KARÄCSO \ este feleségével ott álltak a fenyőfa alatt, egyikük sem tudott szóin! az örömtől. Csak nézték a sok ajándékot, ame­lyek közöt' a fő helyet egy nagy doboz foglalta él, magá­ba rejtve néhány kis vasút: kocsit és egy villamosmoz- donyt, meg sok vasúti 6Ínt: a villanyvonatot. A villanyvonat tot... a nemsokára megérkező kis jövevény első ajándékát.. WEIDINGER LÁSZLÓ i

Next

/
Thumbnails
Contents