Népújság, 1958. november (13. évfolyam, 240-265. szám)

1958-11-29 / 264. szám

2 NEPÜJSAG 1958. november 29. szombat GONDOLATOK a „Jövő Városáénak panorámája előtt .. Ez a hang a kétezredik évből száll önök felé. Az álmok városában élek — az új világ­ban, amit az emberi merészség ás alkotó szellem hozott lét­re. ..” DETROITIJÁN vagyunk, egy ragyogóan megvilágított pa­noráma előtt és az amerikai „Jövő város”-ról szóló leírást hallgatjuk, ahol kétemeletes autóutak, rakétaautók és légi­taxik, gyorsfa|yasztással készí­tett élelmiszerek, azonnal el­dobható tányérok, zenélő éb- resztőpámák: tökéletes háztar­tási gépek teszik majd kényel­mesebbé az ember életét. — Ugye csodálatos? — kér­dezgetik tőlünk a Ford reklám­osztály alkalmazottai. Ugyanis itt állították fel az imént em­lített panorámát. Ott, a jövő panorámája előtt, a szovjet állami népi táncegyüttes művészei, a tol­mácsok és az újságírók szá­mára rendezett kiránduláson még nem tudtuk pontosan meghatározni, hogy mi, csak éreztük, hogy valami hiányzik az imént hallott szövegből. ...Az amerikaiak nagyon gyakran beszélnek arról, hogy országuk mennyire túlszár­nyalt minden más országot, s hogy mennyire megközelítette a jövőt. ...Hol van a világon a leg­magasabb épület? New York­ban, 101 emeletes, 1472 láb magas. Hol van a világ legna­gyobb színháza? New York­ban. A „Radio-City” hangver- versenyterem 6200 férőhelyes és Rockefeller építtette. Az elő­csarnokban egy-egy csillár sú­lya kétezer tonna... Hol a leg­nagyobb a világon az autófor­galom? A Broadwayn. Hol vannak a világ legnagyobb vá- góhídjai? Chicagóban. Hol van a világ legnagyobb függőhídja? San Franciscóban. AZ AMERIKAIAK állítása szerint minden amerikai város­ban van valami olyan dolog, ami felülmúlja a világ más or­szágaiban található hasonló dolgokat. ...Három hónapot töltöttünk az Egyesült Államokban. Szá­mos feljegyzést készítettünk, sok találkozás és beszélgetés emlékét vittük magunkkal. ...San Franciscóban egy idős amerikai férfi bevezetett egy hatalmas élelmiszerüzletbe. A ragyogóan tiszta hűtőszekrény­polcokon ízlésesen csomagolt élelmiszerek sorakoztak. A hó­fehér köpenybe öltözött eláru­sítók kedvesen mosolyogtak a vásárlókra. Elmondtam kísérőmnek, mennyire tetszenek az eláru­sítópolchoz hasonló hűtőszek­rények, a tisztaság, a mosolygó elárusítók. Kísérőm büszkén mondotta, hogy nemcsak ez az üzlet ilyen. Ezt is elismertem. Erre még nagyobb hévvel kezdte magyarázni, hogy az Egyesült Államokban mennyi­re fejlett a vegyipar és hogy ez teszi lehetővé a közszükség­leti cikkek tömeges gyártását. Ezt is helybenhagytam és el­mondtam neki, hogy milyen feladatot valósít meg a szovjet nép: utoléri és túlszárnyalja Amerikát az egy főre eső élel­miszerek és közszükségleti cik­kek gyártásában. — Tehát mégiscsak mögöt­tünk vannak abban a viszony­latban — kiáltott fel az ame­rikai. Igenlően bólintottam. Utitársam azonban ennek el­lenére tovább vitatkozott, ma­gyarázott, igyekezett meg­győzni... Nem tudtam megérte­ni, hogy tulajdonképpen kivel és miről vitatkozik, amíg rá nem jöttem, hogy az amerikai tulajdonképpen önmagával folytat vitát... A szovjet állami népi tánc­együttes hangversenyein és a hangversenyek után kissé más jellegű és első hallásra különös viták zajlottak le. A nézők és a sajtó képvise­lői rendkívül szenvedélyesen, leplezetlen izgalommal és a di­cséretben egymást felülmúlva vitatkoztak a Mojszejev- együttes művészeinek és veze­tőjének tehetségéről. A „Chicago Sun Tribune” című lap egyik cikkében azu­tán kibújt a szög a zsákból: „Miért nincs nekünk itt Ame­rikában ilyen együttesünk?” CSAKUGYAN, ha az Egye­sült Államokban annyi „leg­kiválóbb” dolog van, akkor hát miért nincs legalább meg­közelítőleg olyan jó művészeti együttes, mint Igor Mojszeje- vé? Miért, van az, hogy Amerika csak akkor szerzett tudomást Van Clibumről, a nagyszerű orgonaművészről, amikor a Szovjetunióban már felfedez­ték? Miért van az, hogy bár az Egyesült Államokban annyira fejlett a technika, oly kitűnően fel tudják használni az ipari tartalékokat, — az első szput- nyikokat mégis a Szovjetunió­ban lőtték fel, az első atom­erőművet a Szovjetunióban helyezték üzembe? Az effajta kérdésekre adott különböző feleletek vitákat in­dítanak el. A vita, a probléma tisztázatlansága, gyakran csak az élesebb hangban, vagy az emberek felvillanó tekinteté­ben mutatkozik meg, sőt gyak­ran csak az emberi lelkeket mardossa. ...A Los Angeles-i színház bejárata előtt egy fiatal lányt pillantottam meg, aki baboná­san összefonta középső- és mu­tatóujját Az amerikai hiede­lem szerint ez a mozdulat sze­rencsét hoz. A lány saját be­vallása szerint nem is szeren­csére, hanem egyenesen cso­dára várt: jegyet akart szerez­ni a Mojszejev-együttes elő­adására. Ugyanitt láttam egy fiatalembert, aki egy harsány színekkel festett plakátot emelt a tömeg fölé: „Bármi­lyen jegyet megveszek, bármi­lyen áron.” — Nagyon szeretné látni ho­gyan táncolnak a „mojszeje- visták”? — kérdeztem részvét­tel az amerikai lánytól. — Igen, szeretnék látni egy darabkát a Szovjetunióból, sze­retném megtudni, hogyan él­nek ott az emberek — hang­zott a felelet. A SZOVJET állami népi táncegyüttes fellépéseivel mint­egy akaratlanul is beleszólt abba a heves vitába, amely most szerte a kapitalista világ­ban folyik és amely nemcsak azzal foglalkozik, hogyan kell táncolni, hanem elsősorban az­zal, hogyan kell élni. A New York Times tudósí­tója, Howard Taubmann, a ne­ves zenekritikus, aki nemrégi­ben a Szovjetunióban járt, sa­ját szemével győződött meg arról, hogyan élnek a Szovjet­unióban és több érdekes, tar­talmas cikket írt a szovjet kul­turális életről. Taubmannak volt annyi bátorsága, hogy nyíltan kijelentse: „A Szovjetunió bámulatra méltó erőfeszítéseket tesz an­nak érdekében, hogy a terüle­tén élő 200 millió ember kö­zött terjessze a kultúrát.” Taubmann hűen megírta, hogy a Szovjetunióban őszinte lelkesedés él az emberekben a művészeti ideálok iránt. Eb­ben az országban mindenütt szeretik a szépet — írta egyik cikkében. — A művészi hiva­tást tisztelet és megbecsülés övezi. A kultúrát itt az egyik legnagyobb értéknek tartják. Szőkébb értelemben véve, ezt egyszerűen úgy nevezhetjük, hogy itt az emberek tudnak viselkedni. De a szó igazi ér­telmében: itt ismerik és tud­ják értékelni a költők, a drá­maírók, a zeneszerzők — a ré­gi és a mai álmodozók nagy­szerű műveit. ... A kormány páratlan bőkezűséggel támo­gatja a művészetet, mivel tud­ja, hogy a művészet önmagá­ban véve is nagy áldás... Az Egyesült Államok jól tenné, ha igaznak vélné kijelentései­met. .. A szovjet művészet eredményei őszinte csodálatot és elismerést érdemelnek — ír­ta Taubmann cikkében. AMINT LATJUK, az ame­rikai zenekritikus nemcsak a művészetről, hanem a szovjet életről is teljesen nyíltan, egy­értelműen nyilatkozott. A „sza­bad” amerikai sajtó azonban képtelen volt elviselni ennyi igazmondást. A New York Ti­mes Taubmann cikkeit saját­ságos „előszóval” — egy szer­kesztőségi cikkel — és „utószó­val” — Atkinson színházi kri­tikus cikkével — kísérte. Mind az „előszó”, mind az „utószó” sötét keret akart len­ni Taubmann képéhez, olyan foglalat, amely árnyékot vét magára a képre. Az „előszó” és az „utószó ' a következő választ adja a „Chi­cago Sun Tribune” „Miért nincs ilyen együttes Ameriká­ban?” kérdésére: „Az Egyesült Államokban nem befolyásolják a művészek „alkotási szabad­ságát”. Az Egyesült Államok sok- nemzetiségű ország. Milyen nagyszerű amerikai népi tánc- együttest lehetne itt szervez­ni, amelynek műsorában por- toricoi, néger, indián, stb. tán­cok váltakoznának... De néz­zük csak. Valóban olyan köny- nyű lenne ilyen együttest szer­vezni? ... Chicago. A poi-toricoiak lakónegyedében omladozó, ned­ves, túlzsúfolt épületek állnak, a hepe-hupás utcákon sovány, éhes gyermekek ugrándoznak. Azért nyilván itt, Chicago nyomortanyáin is ábrándoznak a szépről, a táncról, a művé­szetről. Áz emberek mindig álmodoznak. De elképzelhet­jük-e, hogy ezek a portoricoi- ak valamikor califomiai tán­cosokkal együtt szerepelhetnek valamelyik New-York-i szín­padon? ... Little-rock-i közlések szerint az iskolákban megkez­dődött az új tanév, de „csak fehérek számára”. Vajon a Little-rock-i négerek együtt tán­colhatnak-e valamikor honfi­társaikkal, a fehér lányokkal? ... Detroit. Ezt az emerikai várost sújtja a legjobban a napról napra növekvő mun­kanélküliség. Reggelenként hosszú sorok állnak a munka- nélküli segélyt kifizető bankok előtt. A SORBANÁLLÓ emberek arckifejezéséből ítélve minden­esetre nehéz még elképzelni is. hogy ebből a sötét, hallgató tömegből valaki is eljut olyan helyre, ahol a színpadon élet­vidám népi táncokat járnak... ...A kétezredik évről szóló riport, amit a panoráma mel­lett hallottunk, annak leírásá­val ért véget, hogy a „Jövő Városá”-nak lakói színházba és moziba fognak járni, televí­ziós adásokat fognak nézni és lefekvés előtt híreket hallgat­nak. De milyen híreket? Miről írnak majd a „Jövő Városá”- nak lapjai? Erre bizony egy szót sem szólt a Ford-panorá- ma: Az amerikai „Jövő Váro­sáéról szóló riportban nagy­szerű a technika: tökéletes porszívók, rakétaautók, mosó­gépek, de nincs egyetlen em­ber sem, nyoma sincs a lélek­nek, az igazi szellemi kultú­rának. Az amerikai panorámák szerkesztői — amint ez oly gyakran megesik az Egyesült Államokban — nyilvánvalóan elfeledkeznek arról, hogy az ember csodálatos gépeket tud szerkeszteni, de a legtökélete­sebb gép sem tud embert te­teremteni, lelkületet formálni. Az amerikai „Jövő Város” ki tudja elégíteni a kispolgári kí­váncsiságot, de nem az általá­nos emberi érdeklődést, csik­landozza az idegeket, de nem jut el a lélekig. EMBEREK nélkül a techni­kailag legtökéletesebb város is halott. Reméljük azonban, hogy az amerikai nép is meg fogja találni az utat az igazi „Jövő Városa” felé és benépe­síti azt álmaival, tetteivel és művészetével. I. SEVELJEVA Lm mit telepíteni Az abasári Űj Elet Termelő- szövetkezet tagjainak igen jól jövedelmező foglalkozása a szőlőoltvány termelés. Munká­jukkal ők is hozzájárulnak ah­hoz, hogy a nagymértékben megnövekvő oltványigényeket valamennyire is ki tudja elé­gíteni az Oltványíorgaimi Vál­lalat. A tsz tagjai a napokban fejezték be az oltványok fel­szedését: 250 ezer darab olt­ványuk olyan jól sikerült, hogy szinte csodájára járnak az egyéniek. a szovjet kormány jegyzéke a Német Oemakratikus Köztársaság kormányához a berlini kérdésben A szovjet kormány arra a megállapításra jutott — hang­zik a jegyzék —, hogy Berlin jelenlegi megszállási rendsze­re igazságtalanság. Az Egye­sült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország már régen elvesztette minden jogi és er­kölcsi alapját arra, hogy Ber­linben tartózkodjék. A szovjet kormány úgy véli, hogy a. Németország megszál­lási övezeteiről és a Nagy- Berlin igazgatásáról szóló 1944. szeptember 12-i megegyezés érvényét vesztette — hangsú­lyozza a jegyzék. Az NDK szuverenitásának feltétel nélküli tiszteletben tartásának elveitől vezérelve, a szovjet kormány átadja az NDK szerveinek mindazokat a funkciókat, amelyeket eddig a szovjet szervek gyakoroltak. Ennek az a célja, hogy az NDK megvalósíthassa szuverenitá­sát szárazföldön, vizen és le­vegőben. A jegyzék közli továbbá, hogy a szovjet katonai és hi­vatalos szervek mindenféle kapcsolatot megszüntetnek a három nyugati nagyhatalom megfelelő képviselőivel Berlin megszállását illetően, s tervbe vették a szovjet őrségi alaku­latok kivonását a városból. A szovjet kormány — hang­zik a jegyzék — félév múlva valósítja meg ezeket az intéz­kedéseket. A jegyzék befejezésül hang­súlyozza, hogy ha a német mi­litaristák, vagy szövetségeseik merényletet követnének el az NDK határai és biztonsága el­len, a szovjet kormány úgy te­kinti azt, mint támadást a Szovjetunió és a Varsói Szer­ződés minden részvevője ellen. A francia sajtó Hruscsov Berlinnel kapcsolatos javaslatáról PÁRIZS (MTI): A francia polgári sajtó nem fogadja ked­vezően Hruscsov Berlinnel kapcsolatos javaslatait. A szél­sőjobboldali lapok hangja túl­tesz a hivatalos állásfoglalá­son, Soustelle tájékoztatásügyi miniszter ugyanis csütörtökön a kabinet ülése után csupán annak közlésére szorítkozott, hogy a szovjet jegyzék „új helyzetet teremt, amit nagy figyelemmel kell kísérni”. A Figaro „a szabad világ ellen intézett új kihívásról” ír, a Paris-Joumal főcíme: „Időzített Hruscsov-bomba”, a szélsőjobboldali Aurore pedig sürgeti, hogy a javaslatokra, amelyek Nyugat-Berlint ki akarják rekeszteni a Német Szövetségi Köztársaságból, a nyugatiak válaszolj antik nem­mel. A párizsi baloldali sajtó hosszan méltatja a szovjet kezdeményezést. A Liberation rámutat, hogy Hruscsov javaslata meglepe­tést és kényelmetlen érzést keltett a nyugati fővárosok­ban. A haladó lap felhívja a figyelmet, hogy a négy nagy­hatalom, a Bundeswehr és a keletnémet csapatok kivonulá­sa után Berlin kísérleti min­tapéldányként szolgálhatna az Európa szívében létrejöhető atomfegyvermentes és fokoza­tosan demilitarizált övezet számára is — amint ezt a Ra- packi-terv előírja. Látnivaló tehát, milyen perspektívákat nyit meg a szovjet javaslat. Az Humanité-bon Yvés Mo­reau megállapítja, hogy Hrus­csov javaslata nem ultimátum. A Szovjetunió kész számot vetni az esetleges nyugati el­lenjavaslatokkal, hogy hat hó­napon belül mindenki által elfogadott rendezés jöjjön lét­re. A Francia Kommunista Párt lapjának hírmagyarázója rá­mutat, a Szovjetunió a béke jegyében akarja helyreállítani azokat a baráti kapcsolatokat, amelyek a nagyhatalmak kö­zött a náci Németország elleni háborúban jöttek létre. Kez­deményezése a szocialista vi­lág döntően békés természeté­nek új bizonyítéka. Az Humanité cikke aláhúz­za, hogy a szovjet javaslat mind ez ideig Bonnban része­sült a legkedvezőtlenebb fo­gadtatásban. Senki sem cso­dálkozik, hogy a revansra vá­gyókat düh tölti el a gondo­latra, hogy Nyugat-Berlin nem maradna továbbra is előretolt- állásuk. Franciaországnak nincs mit várnia a hidegháború súlyos­bodásától. Létérdeke, hogy el lehessen majd mondani Ber­linről: két világ találkozik itt, s ez a béke városa. (MTI) 1958 végén még mindig élünk — Nasszer beszéde a szövetkezeti kongresszus megnyitásán — KAIRÓ (MTI): Nasszer el­nök csütörtökön a negyedik szövetkezeti kongresszus meg­nyitásán több mint háromórás beszédet tartott a kairói egye­tem üléstermében. Beszédé­ben a többi között ezeket mondotta: Az Egyiptom ellen intézett 1956. évi angol—francia—izraeli támadás kudarca után az im­perialista országok gazdasági blokádot alkalmaztak Egyip­tommal szemben és azt hitték, hogy az egyiptomiak éhen fog­nak halni. „1958. végén azon­ban még mindig élünk” — je­lentette ki. — Az egyiptomiak le tudják győzni a gazdasági nehézségeket és ki tudják elé­gíteni országuk szükségleteit saját maguk is. A nyugati országok azt állít­ják, az arab nacionalizmus célja megkaparintani Kuwait és Irak olaját és ennek alapján megteremteni az ipart. A nyu­gati országok azt hiszik, hogy ez a beszéd befolyásolja Irak­ban, Kuwaitban és más olaj­termelő országokban élő test­véreink gondolkodását. Ez azonban olyan képtelenség, amelyet testvéreink nem hisz­nek el. Nasszer bejelentette, hogy 1959-ben ötéves terv indul az ország iparosítására. Az Egye­sült Arab Köztársaságnak elég pénz áll rendelkezésére a terv költségeihez. Külföldi valutá­ban a következő összegek áll­nak rendelkezésére: négyszáz- millió rubel az asszuáni gát építésének első szakaszához, 44 millió font sterling a Német Szövetségi Köztársasággal kö­tött megállapodások alapján. 7,5 millió egyiptomi font a Né­met Demokratikus Köztársa­ságtól és 30 millió dollár Ja­pántól. Külpolitikai kérdésekre át­térve, Nasszer azt mondotta, hogy Franciaország irtóhábo­rút folytat Algériában. Kije­lentette, a franciák ki akarják söpörni az arabokat és Fran- Mnet Oiai elnökről azt mon­dotta, hogy az imperialisták fizetett ügynöke Észak-Afriká- ban. Burgiba azt akarja, hogy az Egyesült Arab Köztársaság vegye le a kezét az algériai ügyről és így ő elfogadtathas­son egy olyan megoldást Algé­riával, amilyent a franciák akarnak. Amikor az imperia­listák rádióadásaikban sikerte­lenül támadták az arab nacio­nalizmust, utána pénzért meg­vásárolható ügynökök útján kísérelték meg a támadást. Burgiba úgy gondolja, hogy valahányszor megsért bennün­ket, az amerikaiak és az an­golok pénzt adnak neki — mondotta Nasszer, aki cáfolta továbbá, hogy az Egyesült Arab Köztársaság összeeskü­vést szőtt Burgiba meggyilko­lására. BERLIN (TASZSZ): A hír, hogy a szovjet kormány jegy­zékeket intézett a három nyu­gati hatalomhoz és a két né­met állam kormányaihoz, óriási érdeklődést keltett Ber­linben. A város két részében élő németek nagy érdeklődés­sel fogadták a Szovjetunió új, Ezután Nasszer elutasította a nyugati sajtóban megjelent ama állításokat, hogy az Egye­sült Arab Köztársaság annek- tálni akarja Irakot. Nasszer cáfolta továbbá, hogy szándékában lenne az arab országok egyesítése, azok akarata ellenére. Hangsúlyoz­ta, hogy az egyesülés alapvető feltétele az egyhangú bele­egyezés. Az elnök nevetségesnek mi­nősítette a nyugati országok­nak azt a vádját, hogy ő su­galmazta az idei libanoni láza­dást, hogy Libanont annektál- hassa az Egyesült Arab Köz­társaság. Nasszer azzal vádolta Ang­liát és az Egyesült Államokat, hogy széthúzást akarnak elő­idézni az arab államok között, továbbá, hogy összeesküvése­ket szítanak és mindig őt mi­nősítik agresszomak. Hangoz­tatta, hogy a legutóbbi bag­dadi pérek leleplezték, hogyan szőtt összeesküvést Anglia és az Egyesült Államok Szíria ellen. békés kezdeményezését. A de­mokratikus övezet és Nyugat- Berlin rádióállomásai csütör- fökön többször is beolvasták a jegyzékeket. A jegyzékek tar­talma mindenütt élénk vita tárgya, az utcákon, a villamo­son, a városi vasúton, az autó­buszon és a földalattin. (MTI) t As Egyesült Államok nagyobb hadikiadásokat követel Japántól Berlinben általános figyelmet keltettek a szovjet jegyzékek idő járásjelentés Várható időjárás szombaton es­tig: Felhős, párás idő, több he­lyen kisebb eső, holnap az északi megyékben esetleg havaseső, mér­sékelt szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: mínusz kettő plusz 1, délkeleten mínusz 2 fok alatt. Legmagasabb nappali hőmérsék­let szombaton: nulla—plusz három fok között. (MTI) TOKIÓ (TASZSZ): Ismere­tes, hogy Japán évente 55 mil­liárd jent költ az amerikai megszálló csapatok eltartására. Japán nemrég azzal a ké­relemmel fordult az Egyesült Államokhoz, hogy a jövő költ­ségvetési évre három milliárd iennel csökkentse hadikiadása­it. Az amerikai fél azonban elutasította Japán kérését. Az Egyesült Államok csak abban az esetben hajlandó be­leegyezni az „együttes védel­mi” kiadások csökkentésébe, ha Japán hajlandó többet köl­teni saját hadseregére; sőt az amerikaiak hangoztatják, hogy Japánnak kétszer annyival kell többet költeni saját fegy­veres erőire, mint amennyivel esetleg csökkentik az amerikai csapatok eltartási költségeit.

Next

/
Thumbnails
Contents