Népújság, 1958. szeptember (13. évfolyam, 188-212. szám)
1958-09-06 / 192. szám
4 NÉPCJSáO 1958. szeptember 6., szombat Házasságok a földön köttetnek Asszonyokról, férfiakról, sorsokról ••• szett, se szó, se beszéd, eltűnt a házból, — tálalni is nekem kellett. Órák múlva tért csak vissza, akkor meg kifeküdt a kertbe és olvasott. Azt sem tudom, hol, merre járt! — Talán nehéz munkát végez és kimerült, ideges, nem gondolja? — kockáztatok meg egy kérdést. — Sőt! Alig csinál valamit, titkárnő. Inkább azért?! A filmek ... azok veszik el az eszét. A szerelmes filmeken hetekig töpreng és akkor úgy jár köztünk mint egy alvajáró. Érzelgős, hisztérikus jelenetedet rendez. Tudja, sokat szenvedett lánykorában. a múltban. Állami gondozott volt. Talán hiányzik neki a szenvedés? ★ VÖRÖSMARTY > utca ... Boldog kis család a Sóskútiek. A féri a Vendéglátóipari Vállalatnál ellenőr, a feleség — csinos, fekete asszony — a házkörüli munkákat végzi. Tizenkét éve együtt élnek, egymás oldalán nyugalomban, békességben. A tizenkét év alatt egyetlen hangos szó nem esett közöttük. Mindig és mindenütt megértik egymást. Nincsenek elérhetetlen álmaik, vágyaikat mindig a lehetőségekhez mérik. Náluk értelme van minden napnak, minden percnek. Az asszonyka élete? Reggel korán kelni, bevásárolni a piacon, sietni haza, reggelit készíteni, — férje hét órára jár hivatalba — aztán főzni, mosni a gyerekekre, vigyázni, gondozni a jószágokat. Ez minden hétköznapja, vasárnapja, nincs egy perc megállása. Mégsem panaszkodik. Olyan asszony, akinek a családja a mindene. A házimunka, a család gondjai lekötik éjjelét, nappalát — így van ez már 12 esztendeje. Megszokta. Az anyai hivatás kitöltötte és ma is kitölti életét. Két gyermekük van: egy kislány és egy fiú. Laci most ősszel lesz negyedikes, Edit- ke, a kis szőke baba, még- csak négy éves. ★ NÉGY CSALÁD élete. Három elhibázott, meggondolatlan lépés, tragédiába fúló sors, megmérgezett házasság7 Egyetlen csak a boldog, a ió! S mégis az „egyetlen“ a sok, az igaz. Hiába a házasságok, ha jó't, ha rosszak, egyedül csak a földön köttetnek ... PATAKY DEZSŐ Bensőséges ünnepség az egri Park Szállóban Az Országos Idegenforgalmi Szálloda- és Étterem Vállalat kiváló vállalat lett- Ebből az alkalomból az egri Park Szállóban bensőséges kis ünnepséget tartottak, ahol Károly András megnyitója után Zsab- ka Endre ismertette az elért eredményeket és a soronkö- vetkező feladatokat. Ezután átadta a kitüntetéseket. Hívás József üzletvezető jelvényes kiváló dolgozó, Bukuli Anna fószakács, és Hegenbart Antónia szobafőnök okleveles kiváló dolgozó lett. A dolgozók közül 32 fő részesült pénzjutalomban. Az ünnepségen részt vett Szacsuri István, a KPVDSZ megyei titkára is. Fö AZ ÉBERSÉG! — Táska üres, a zsebekben semmi. Mehet. 1958, szeptember 6, szombat: 1868-ban balt meg Szendrey Júlia, Petőfi Sándor felesége. 1828-ban született A. M. Butlerov világhírű orosz vegyész, a szerveskémia egyik úttörőjé, aki elsőnek állított elő mesterséges cukrot. Nyelvtanulás O Névnap Ne feledjük, vasárnap: HUGIN A Ki lesz a nyertes • cl GUpÁjidg szerencsejátéka Sorsolás: 1958. szeptember 13-an az egri stadionban, a Népújság-nap alkalmából rendezendő újságíró-színész labdarúgó . mérkőzés szünetében. 1. díj: 125 köbcentiméteres Danuvia motorkerékpár. 2. díj: Világvevő rádió. 3. díj: Kerékpár. 4. díj: Fényképezőgép. 5. díj: Karóra. Ezenkívül 10 darab 200 forintos vásárlási utalvány, mely az egri Állami Áruházban váltható be és 50 darab egyéb nyereménytárgy. Sorsjegyek kaphatók az újságárusoknál, pastás kézbesítőknél és a Kiadóhivatalban. A sorsjegyek ára: 5 forint. k_JL. Az utcán színes plakátok hirdetik az új oktatási évben meginduló különféle nyelvtanfolyamokat. Elgondolkozva nézegetem ezeket a hirdetéseket és eszembe jut a régi közmondás: Ahány nyelvet tudsz, annyi emberi érsz. Valóban, sok igazság van ebben a mondásban. — Nem csupán úri passzió és fényűzés volt a múltban a gazdagok törekvése, hogy gyermekeikkel minél több nyelvet taníttassanak meg tökéletesen. Ezért a célért nem sajnáltak semmi áldozatot. Különféle nevelőnők oktatták már kicsi koruktól kezdve gyermekeiket, s az anyanyelvvel egy időben, azzal párhuzamosan egy-két idegen nyelvet is elsajátítottak. Egy nép nyelvének ismerete hozzáférhetővé teszi annak a népnek kultúrkincseit is, főleg irodalmi és tudományos alkotásait. Mennyire más például Majakovszkij, vagy Shakespeare eredetiben, mint fordításban. Hiszen a legjobb műfordítások sem tudják visszaadni azt a sok árnyalati szépséget, ami az eredetiben van. Nyelvtudás nélkül a népek nagyszerű eredményei csak önmaguknak jelentenének hala- ' dúst, nem vinnék előbbre az általános emberi művelődést. Az idegen nyelv ismerete megkönnyíti különféle nemzetek fiainak érintkezését. Milyen jó érzés volt, amikor szovjet pedagógusokkal oroszul beszélgethettem nevelési problémákról, vagy egy cseh útitárssal németül tárgyalhattuk meg az új cseh irodalóm alkotásait. Fejlődő gazdasági életünk, kereskedelmi kapcsolataink más nemzetekkel szükségessé teszik, hogy jól beszéljük az illető ország nyelvét. — Hányszor hallhatjuk, hogy milyen nagyszerű munkahelyet köszönhet nem egy dolgozó alapos nyelvismeretétének. Kormányunk az iskolai nyelvoktatás keretében vagy lehetőséget ad, hogy fejlesszük nyelvtudásunkat, de a tömegszervezetek is segítségér: sietnek a nem iskolás dolgozóknak is, hogy a különféle nyelvtanfolyamokon kielégíthessék tudásszomjukat, s amit a múltban legtöbbször saját hibájukon kívül elmulasztottak, most pótolni tudják. Ezért üdvözölhetjük örömmel a TIT ..yelp tanfolyamait, amelyek most ismét megindulnak. A TIT tanfolyamai az elmúlt években igen komoly eredményeket értek el. Ennek a hasznos kezdeményezésnek folytatásához, a hallgatók munkájához sok sikert, és szép eredményeket kíván a szervezet minden dolgozója. Halmos Gyula, a TIT tagja. iiiuslt —- ADÄCSON mindössze néhány esztendeje foglalkoznak uborka-termesztéssel. Az idén termelt uborkáért közel egymillió forintot kaptak az adácsi termelők.- CSÜTÖRTÖKÖN délután az egri Űttöröházban ülésezett az Üttörő Szövetség Heves megyei elnöksége. Az első napiVannak még ió emberek rendi pontként meghallgatta és megvitatta Musinszki Pál megyei úttörőtitkár beszámolóját, majd végül az elnökség az 1958-59-es évi munkatervét is megbeszélte. — TEGNAP megkezdték Hatvanban a Thököly utca javítását. A lakosok már előzőleg maguk termeltek só- , dert a Zagyvából. ♦ - CSÜTÖRTÖKÖN délután ♦Egerben Fodor József Kossuth- idíjas, a Munka Vörös Zászló *Érdeméremmel kitüntetett köl- Jíő hosszasan beszélgetett a \helybeli írókkal. A megbeszélésen több időszerű kérdést il {megvitattak. ♦ — A HATVANI Bajza ♦ J. Gimnázium tanulói mar ♦ második napja termelik a ♦ sódert a Zagyvából, melyet ♦ a Horváth Mihály és az At- J tila utca járdaépítésénél I használnak fel. t - A NYÁRI szünidő alatt tlO7 Heves megyei úttörő-csa- *pat táborozott a megyében. Ez |a szám annál is örvendete- ♦sebb, mert 1957. nyarán csak {27 úttörőcsapat vert tábort. | — TEGNAP délelőtt kilenc t órakor ülést tartott a hatvaÍ ni tanács v. b., ahol a város kulturális helyzetéről tárgyaltak. Az előadó a város művelődési felügyelője volt, aki a műsorpolitikáról és a tömegszervczésről számolt be.- AUGUSZTUSBAN 1300 rbordószínű Berva-Mopedet tgyártottak az egri Finomsze- *relménygyárban. ♦ - A MEGYÉBEN öt vasbe- \tonhidat építenek még ebben *az évben. ♦ -----♦ ■ "'rn.—r h ♦ _ d • •Mwmkí ♦ EGRI VÖRÖS CSILLAG { Kopogd le a fán ♦ EGRI BRÖDY ♦ örvényben {GYÖNGYÖSI SZABADSÁG ■ ♦ Betörő az albérlőm ♦GYÖNGYÖSI PUSKIN , { A hamis levél ♦ HATVANI VÖRÖS CSILLAG 1 { Rómái vakáció {HATVANI KOSSUTH ; ♦ Külön utakon {FÜZESABONY ’ { Több, mint gyanú : Zpetervasara , { 420-as urak (II. rész) . {HEVES { Két óceán titka {EGRI KERTMOZI ' ♦ Szerelem és fecsegés , {egri béke { Bomba {EGRI LA.TOSVÄROSI KERTMOZI ♦ Éjszakai szépei •ikai műgyűjtők jönnek össze. ; Van itt mindenféle gyűjtő. ] Van, aki képet, van, aki euró- \ oai, híres épületek vakolatda- ! rabjait, vagy híres emberek 1 ildobott cigarettavégeit gyűjti,! A mai értekezlet különösen vi- < tatros. A szónok az atombom- • bű ellen beszél. Mindenki lel- j kesedéssel és elragadtatással figyeli. Egyre forróbb a hon- ; gúlát. ; A részvevők együttesen til- ; takoznak az atom- és hidra-; génbomba ellen. ; — Mert mégiscsak emberte- lenség és aljasság az a bomba —' szavalja az egyik nekitüzese- ’ deft szónok. — Elpusztít mindent. Mindent, ami szép és nemes. Mindent, amit a diadalmas ember évezredeken át alkotott. Éppen ezért nekünk, igazi humanistáknak, tiltakoznunk kell e fegyver ellen. Mr. Jauembrnek könnyek szöknek a szemébe Aztán erőt vesz magán és szót kér. Megkapja. — Uraim! Egyetértek önökkel. Az én szívem is sajog, ha arra kell gondolnom, hogy romjaiba dől az Eiffel-torony, a Pantheon, az Arc de Triumph és Montecarlo. De én nemcsak beszélek. Cselekszem is. Egyik gyáramban befejeződtek a kísérletek és most büszkén jelenthetem, hogy megszületett a legújabb hidrogén-bomba, amely teljes épségben hagyja az épületeket és a tárgyakat. Csupán az emberek pusztulnak el, de azok tökéletesen. Sikerült megmentenem mindazt, amit a dicső emberi faj évezredeken át alkotott. Hatalmas lelkesedés tör ki, a nemes humanisták vállukra kapják Mr. Jauembrt és körülhordozzák a teremben. De ö nemcsak jó, hanem szerény is. Ezért sürgősen elsiet, egyrészt, mert a szerencsétlen kis árva az egyik lokálban türelmetlenül várja, másrészt, mert még arról sem győződött meg, hogy Fifike megkapta-e rendesen a vacsoráját. Mert Mr. Jauembr ilyenkor sem. feledkezhet meg arról, hogy szív is van a világon... HERBST FERENC kioktatja a szerencsétlent, i hogy helytelenül cselekszik, t ha itt koldul. A koldulás , ugyanis napjainkban nem jó } üzlet. Mi lett volna belőle, ha \ ő is koldulásra adja a fejét, i Ezután a koldusnak adoma- i nyozza szivarjának végét, hogy ; szívja tovább, szegény. Remélhetőleg, a szivarozás közben t eszébe jut valami, hisz ő is a ; szivar kékes füstjébe bámulva szüli legjobb ötleteit. \ A város másik végébe haj- • tat, ahol egyik gyámolítottja él i szegényes hatszobás villájában, i Az illető teljesen árva. Apját : a villamosszékbe ültették va- ; lami csekélységért, anyja meg- ; szökött egy vándorcirkusszal -, és itthagyta ezt a szerencsét- ■ lent. Mr. Jauembr teljesen ma- gárahagyatottan találta meg egy lokál néptelen sarkában ezt a kis 25 éves árvalányt és rögtön megmozdult a szíve, mikor meghallotta, hogy olyan szegény, hogy tisztán kénytelen a gint inni. Ekkor vette számára ezt a nyomorúságos kis vityillót, hogy árvaságának szomorú napjait felvidítsa. Mert ilyen ember ez a Mr. Jauembr. Jót esik a szívének, ha valami jót tehet. Az emlékezetes vityilló adományozás óta is minden nap kijár ide, hogy újra jót tegyen a szegény árvával és ha ez néha nem is sikerül, arról nem a szíve tehet. Ezután a népkonyhára hajtat és kedves szóval vigasztalja a szerencsétleneket. Barátságosan elbeszélget velük és előadást tart a túlzott táplálkozás kellemetlen következményeiről, az érelmeszesedésről és a gutaütésről. Majd mindegyiknek adományoz egy- egy darab rágógumit, melyet egyik gyára állít elő és amely arról hires, hogy elveszi az ember éhségérzetét. Ezután közösen elénekelnek egy zsoltárt, de ennek a végét már nem tudja megvárni, mert újabb értekezlet várja. • Ezen az értekezleten az ameellenőrzi, hogy volt-e elég cukor a reggeli tejeskávéjában és jaj Fifi két szolgájának, ha kiderül, hogy Fifikét valamiben is meg akarták rövidíteni. Mr. Jauembr igazi jó ember, aki szereti az állatot és felpofozza a két rusnya szolgálót, ha nem látják el rendesen szegényt. Ezután elkölti szerény reggelijét, majd sietve kocsijába ül, mert az állatbarátok összejövetelére kell mennie. Itt végighallgatja a szónokokat, majd maga is tart egy rövid kis expozét arról, hogy a mai kegyetlen világban az állatok fokozott védelemre szorulnak. Megemlíti, hogy sok családnál, ahol nagy a nyomor, attól sem ' riadnak vissza, hogy a kutyát egyszerűen kihajtsák az utcára. Ez a szerencsétlen kutya otthontalanná válik, éhen, szomjan csatangol az utcákon, míg el nem éri végzete, a síntér. Tüzes szónoklatának végén nagyösszegű alapítványt tesz, 40 000 dollárt ajánl fel az otthonukat vesztett kutyák istápoló intézetére. A nemes kezdeményezés nem marad pusztába kiáltott szó és a többi állatbarát is csatlakozik a felhíváshoz és megjelenik lelki szemeik előtt az otthontalan kutyák gyönyörű intézete. Hát ilyen jó ember ez a Mr. ; Jauembr. De még nincs vége a napnak. A gyűlés után szerény klubjának különtermében el- 1 költi egyszerű ebédjét, mely ' mindössze nyolc fogásból áll.- Majd klubjának házi kápolná- ' jában hálát ad az egek urá- : nak, hogy a mai napra is meg- • adta a betevő falatját, azután l felhívja a tőzsdét, ahol meg- ' érdeklődi, hogyan állnak a '■ részvényei. Mert nemcsak a " lelkiekből él az ember. Később két ovárát leállítja, mert nagy , a túltermelés, de a végrehaj- t tást egyik emberére bízza, i mert sietnie kell. A kavuban- álló koldust sem kerüli ki az- az áldott jó ember. Megáll ve- le beszélgetni és barátságosan Hajaj! Hol vannak manapság már olyan igazi jó emberek. Olyan izig-vérig humanisták. Ritka az ilyen, mint a fehér holló. Az emberek önzöek lettek, nem törődnek a másikkal, csak a saját érdekük hajtja őket. Csúnyán hangzik, de így van ez. Higgyék el, elkeserítő ez az állapot. Én is elkeseredtem rajta, és csak a napokban békéltem meg egy kicsit, amikor értesültem róla, hogy azért a jó emberek nem haltak ki egészen. Mint a sötét éjszakai égen a hajnal első pírja, úgy jutott el melankolikus magányomba a hír, hogy élnek még jó emberek. Sajnos, nem nálunk. De azért az is vigasztaló, hogy például Amerikában sok ilyen jó ember él. Olyanok, mint Miszter Jauembr, aki nagyon jó ember, olyan jó ember, hogy meg kell a szívnek hasadni. Tudom, hogy most egyesek kételkedve csóválják a fejüket és nem hisznek állításomban. De én hajlandó vagyok bizonyítani. Tessenek figyelni. Mr. Jauembr milliomos. Sőt többszörös milliomos, van néhány gyára, meg miegyebe, tehát semmi szüksége nincs arra, hogy jó ember legyen. Megélne másképp is. De ő ennek ellenére nagyon kedves és jó ember, akinek minden gondolata az, hogy valami jót te- ! gyen. Es tesz is. Reggeltől I estig. ; A kételkedők nézzék meg, ; miből is áU miszter Jauembr tégy napja. ► Reggel 11-kor kel és ez is ► bizonyítja, hogy milyen jó em- \ber, ugyanis ezt is csak azért {teszi, hogy mintegy harminc- í főnyi belső személyzetének [reggelt nyugalmát ne zavarja. [Ekkor egyenesen a szomszéd tszobába siet, amelyben Fifi la- Ikik, aki foglalkozására nézve t kutya és Mr. Jauembr dédel- igetett kedvence. I Mi sem bizonyítja jó szívét | hogy Fifike szolgálatára kéi X embert tart, akiknek figyeln X kell ökutyasága minden gon- X dolatát. Hosszú ideig csókol- r gat ja a kedves kis Fifit, le MARTA ... Nagyszemű, komoly cs kislány is — csinos fiatalasszony. Hat éve férjezett. Két gyermeke van, egy négyéves kislány és egy kétéves kisfiú. Hónapokkal ezelőtt ismerkedtem meg vele egy társaságban, férje is ott volt. Mindenki vidáman társai- gott, fesztelenül mulatott. Márta hallgatag volt, komor. Egyszer megszólalt: — Sokat gondolkoztam már, miért nem jutott eszébe eddig senkinek, analizálni a könnyeket? Vagy miért nincs orvos, aki a szomorúságot gyógyítaná, injekciót tudna adni a sóhajtások ellen?! — Ugyan hagyd ezeket a szamárságokat — mordult rá akkor a férje — folyton ilyesmikkel hozakodsz elő! Mártát egyedül találtam odahaza. A gyerekek már ágyban voltak, aludtak. Márta az asztal mellett ült, fia nadrágját foltozta. Sokat csúszkál benne az ebadta, aztán kifeslett hátul. — A férje? — kérdeztem. Elfutotta a szemét a könny. Hónapok óta későn jár haza. Ma este is kimaradt, barátaival tölti az estét, azt mondta! Fiatal, kevés szórakozásra vágyó feleségét nem is hívta magával. „Te csak vigyázz a gyerekekre!“ — azzal hagyta ott. Lassan szívódik fel ez a keserűség, zilálódik szét a családi élet. Márta szereti a férjét, csupa aggódás, féltés. De mind mélyebbre fészkeli magát benne a keserű gyanú: „biztosan valami nője van!” Az asszonyból ömlik a felgyülemlett, gátját szakított panasz, nem bírja sokáig. Már meggondolta magát, így nem mehet ez az idők végtelenségéig. Válni akar! — És a gyerekek, az ő élete? Nem tudja. Csak sír és tpa még hazavárja az urát. ★ N. KÖZÉPISKOLAI tanár Nemrég nősült, fiatal feleséje van. Kínszenvedés az élete, ha feleségét órákqrl át nem láthatja. Gyötrő gondolatok, sejtések víziója fárasztja, — minden energiáját erre pazarolja. Már szinte beteg beiéi Mániákusan féltékeny. Kire? Minden férfire, aki felesége közelébe kerül. Félti a vetkőztető tekintetektől. Miért? Felesége olyan, mint a többi százezer asszony. Tö- megtfpus. Mégis féltéKeny és nem tudja megmagyarázni önmagának sem, miért. Felesége olykor látogatóba megy édesanyjához, ilyenkor egyedül hagyja férjét. A férj mint egy megvadult oroszlán. Bizonytalanságban érzi magát Egy napig sem bírja felesége nélkül, utánamegy. Néhány napja vendégük az anyós. Anya és lánya tegnap este moziba ment Jean Marais legújabb filmjét nézték. A férjnek nem volt hangulata a filmhez, otthon maradt inkább. De negyedkilenc-tor márt ott járkált idegesen a Vörös Csillag mozi előtt. Féltizenegyig várta a feleségét. — Egyik kollégám jött el hozzám — mondta szenvtele- nül, — elkísértem, erre lakik Aztán gondoltam, megvárlak, ne menjek haza egyedül. ★ EGT VÁROSSZÉLI kies ház ... Szépen berendezet! lakás, ízléses, modem bútorok. Fiatal, hároméves házasok lakják. A férjet és másféléves kisfiát találom csal odahaza. Az asszony még dolgozik. nem jött meg a hiva tálból. — Lassan már örülök, mikor nincs itthon a feleségen — mondja a férj hihető han gon. — Néhány hónapja na gyón furcsán viselkedik Van hogy napiokig hozzám sen szól. csak hallgat konokul aztán a gyerekhez fut, magú hoz öleli és hangosan sím kezd. Hiába kérlelem, kő nyörgök neki, mondja mes mi a baja. Nem mondja Csak hallgat, üres szemekké mered maga elé és újra síi — A múlt vasárnap is . ebédre vártuk édesanyámé Rég nem látta az unokájá tudja, a város másik végé lakik, egyedül. — A fér hangja szomorú. — A felesé gemnek egyszerre nyoma ví