Népújság, 1958. június (13. évfolyam, 110-134. szám)
1958-06-29 / 134. szám
1938. június 29., vasárnap N EPÜJSAO 3 A könyv: tudás, hatalom Hogyan tovább? — Látogatás a kiskörei KISZ-szervezetnél — Hujókiránduláson a* Erőmű fiataljai Az előző megbeszélések eredményeképpen ma a Mát- ravidéki Erőmű KlSZ-fiatal- jai a Csepeli Vas- és Fémmű KlSZ-fiatljaival közösen egynapos hajókiránduláson vesznek részt Visegrádon. Az Erő- KlSZ-fiataljaival közösen egy- lásra meghívták a lőrinci úttörőket, valamint az Erőmű nem KISZ-tag fiataljait is. A fiatalok szórakoztatásáról az öttagú, fiatalokból álló Erőmű jaz-zenekar gondoskodik, — kik szintén részt vesznek a haiókiránduláson. E kirándulás anyagi feltételeit a KISZ-tagok megtakarított forintjaiból fedezik. 1000 mázsa szálastakarmány A detki Szabadság Termelőszövetkezetben az idén fokozott gonddal végezték a takarmánybetakarítást, hiszen hetven üsző takarmányozásáról kell most már gondoskodniuk. Eddig mintegy 1000 mázsa szálastakarmányt takarítottak be, s ha az időjárás megfelelő lesz, a második kaszálásból 600—700 mázsa szénára számítanak. — A LŐRINCI lakótelepi végzős általános iskolások közül 12-cn tanulnak tovább, a többiek pedig az iparban akarnak elhelyezkedni. tatásban, amelyben nagy segítséget jelentett a két fiatal pedagógus, Bak József és Vígh Henrik munkája. A párt, a tanács vezetői mindig segítik a szervezetet, mégis mintha az utóbbi hetekben visszaesett volna az iram, a lelkesedés. A kultúrmunka is akadozik. Marton Zoltán patronáló pedagógus munkáján sok múlik és mégis ő kezdi elveszíteni a bizalmát, kezd eltávolodni a Kommunista Ifjúsági Szövetségtől. A nyári munkák igaz, gátolják a munkát, de azért amit egyszer megfogadtak, azt ha törik, ha szakad, végre is kellene hajtaniok. EGÉSZ KISGYÜLÉS lesz a baráti beszélgetésből, már a kultúrház nagytermében folyik a vita, amelybe a lányok is félénken kapcsolódnak bele. Érvelnek az emberek igaza mellett és botlásai felett. Keresik, kutatják: — hogyan tovább? Lehetőségek, komoly tervek ütköznek egymással, hogy megjavuljon a munka, újra mozgalmas legyen a KISZ-élet Kiskörén. Lassú cseppekben esik az eső. A villanyfény megsokszorozza csillogását, későre jár már, de a kultúrház ablakai még mindig világítanak, tart még a KISZ-fiatalok beszélgetése. Köszöntjük a negyvenéves Kompolti Kísérleti Intézet dolgozóit —- Ezt már nem lehet bírn: i— sóhajtott fel a könyvbarát őszinte kétségbeeséssel, a könyvesbolt kirakata előtt. Igen, a könyvszeretők, a könyvrajongók úgy állnak me. egv->'-T” könyvesbolt előtt, mint a falánk ember, aki már jóllakott, a teli kamra előtt. Könyvkiadásunk tartalmában, minőségében világviszonylatban is az élvonalba került, de élvonalba került hazánk az olvasók számának tekintetében is. Nem lehet közömbösen szemlélni a falusi népkönyvtárak olvasóit, nem egyszer öreg parasztokat, a fiatalokat, öt-hat könyvvel hónuk alatt, a kistisztviselőt, aki maga is rendszeres könyvvásárló lett. Gyöngyösön találkozott e sorok írója egy fiatal kéményseprővel, akinek kiforrott véleménye volt Stendhalról és Tolsztojról és emlékezetből idézte Maupassant egy-egy novellájának valamely részletét. Olvasó nemzet lettünk. 1957-ben, közvetlenül az ellenforradalom után, a legnagyobb gazdasági nehézségeink közepette is 12 300 művet adtunk ki, 43 millió példányban. S egy másik statisztika: 1938-ban mindössze 3136 mű látott napvilágot, alig nyolcmillió példányban. A kép azonban még így sem teljes, sőt nagyon is szegényes. Abban a bizonyos hódmezővásárhelyi könyvesboltban, ahol annakidején Móricz Zsigmond megfordult, nem keltek a kiadott könyvek, nem volt olvasójuk, mert az olvasóknak nem volt egyszerűen pénzük sem arra, hogy vásároljanak. Most Brehm: 5,Állatok világa” című, nem is olcsó és nem is kimondott „olvasni” való könyvét egyszerűen nem lehet megkapni, pillanat alatt gazdára találnak a Catullus kötetek, protekció kell, hogy egy-egy klasszikus, pompás kivitelű könyv gazdájának mondhassa magát valaki. Nem, korántsem mondjuk azt, hogy akár ezen a téren is elértük a bizonyos Kánaánt. De, hogy olyan lépéseket tettünk feléje, amelyre méltán lehetünk büszkék: az kétségtelen. A ma magyar írói, költői, általában az írók, költők, művészek „nem középiskolás fokon” tanítják népünket. Pedig, néhány évtizede ez is álom volt a kultúra munkására és a kultúrára szomjazóknak. A ma „Olcsó könyvtára” a múltban a leg- szemetebb ponyva volt, amely nemcsak egyszerűen lelkiekben fertőzte meg az ifjúságot, de egyszerűen elvette ízlését is, igényét is az igazi művészet iránt. S ha megjelenek klasszikusok, mert megjelentek, abban sem volt mindig és legtöbbször köszönet. Anatole France-ot valahogy így értékelte a „Vörös liliom” előszavának írója: „Idős korában kacérkodott a bolseviz- mussal, de ezt senki nem vette tőle komolyan“. Lényeiülért kérem, a Balaton ra- vasz. — Szögezte le fel- lebbezhetetlen szentenciával a borotváltképű révkapitánysági tiszt, akit Balatonfüreden a hajózási meteorológiai intézetnél felkerestünk. Sajátságos dolog történt ugyanis velünk egyik délután, s végére akartunk járni a dolognak. Az történt, hogy egy reggel — derült, szikrázó égbolt alatt — nagyobb csónakkirándulásra indultunk a tükörsima Balatonon. A part mentén két órán át evezve, egyszerre a viharágyú jelzőtüzére lettünk figyelmesek. Csakhamar a partok felől — Siófokról kiindulva — Aligáról, Almádiból, Füredről visszhangoztak az ágyúk, s rakéták füstbodrait borzolgatta a szél. Köröskörül az eget vizsgáltuk. Minden csendes volt, távolról a badacsonyi hegyek pipáltak, az ég vakító kékjét egyetlen felhő sem rongyolta szét. Valameny- nyien nevettünk a meteorológusok felsülésén és vígan eveztünk tovább. Még láttuk, amint a siófoki mólón — kilométerekre tőlünk — félárbocra húzták a vihart jelző bolyát. Gond nélkül kötöttünk ki és vígan lubickoltunk a rekkenő hőségben. Órákon át tartott a gében ennyit lett volna szerencsénk megtudni a francia és a világirodalom egyik legkiemelkedőbb alakjáról, ha az illető könyv előszavára lettünk volna utalva. Az a szellemi sötétség és tespedtség, amelyet véres verítékkel próbáltak szétszakítani a kor legjobbjai, s amely legalább annyira magyar betegség volt, mint a tüdőbaj: politika is volt. A könyv tudást ad, s a tudás hatalom. A nép kezébe könyvet adni, anyit is jelent, mint hatalmat. Ha nem is tényleges és politikai hatalmat, de eszközt e hatalom kivívására. A könyv gondolatokat ébreszt. Cogito ergo sum: gondolkodom, tehát vagyok. És azt semmiképpen sem jó dolog, ha a fehérteiTor, a Horthy-rend- szer diktatúrájában ráébred gondolatai folytán a nép, hogy van, hogy létezik, hogy tehet és cselekedhet. Nem volt véletlen, hogy Ady forradalmi verseit nem tanították, hogy a „Fekete zongora” című versével magát Ady Endrét és gondolatait akarták az értetlenség vádjával illetni. Alig esett szó József Attiláról, Radnóti Miklósról, — mindazokról hát, kik halalit mertek fújni a magyar szellemiség dzsungel.iében, akik tudatosan ébresztettek gondolatot a népben: a szabadság és az érte való küzdelem gondolatát. A felszabadulás teljes volt: A TISZA FELŐL esőcseppeket sodor a szél. Az utcákon fényesen, olajosán gyűrűznek a tócsák. Este van! A kiskörei KISZ-helyiség ablakaiból sápadt fény szökik ki, majd a rádióból sugárzó zene és beszédfoszlányok törik meg a falu esti csendjét. Benn a barátságosan berendezett szobában, KISZ-fiatalok ülnek körben az asztalnál. A titkár, Bagi József, barátságosan beszélget, tanácsokat ad, segít, ha arra fordul a beszéd sora. Az ifjúság Kiskörén is talp- raállt a lélekmérgező ellenforradalom után és az Eposzba gyűjtötte a hazához hű fiatalokat. Maroknyi csapat volt kezdetben a 23-as létszám, de ahogy telt-múlt az idő, megszaporodott a tagság és mint a mágnes a vasat, úgy vonzotta maga köré a falu fiataljait. A Kommunista Ifjúsági Szövetségben már 61-ről 153-ra emelkedett a taglétszám. Ez a komoly erőt képviselő szervezet elindult azon az úton, amelyen az első lépéseknél még gáncsoskodás nehezítette az előrehaladást. Mégis munkába kezdtek a kezek. Táncparketthez hordták a cementet, követ, a fiúk és a lányok. A kis Tóth Erzsi mindenütt ott volt, segített, biztatta a többieket. Az örökké csendes, derült idő, míg megfordultunk s visszafelé indultunk. fTz alatt egy ízben újból vihart jeleztek, de mi zavartalanul haladtunk a kitűzött célunk felé. Órákkal később hirtelen apró, majd tarajosodó hullámok indultak a part felé s derekasan kellett eveznünk, hogy csónakunkat egyenesben tarthassuk. Valamivel később nyugat felől — mintegy varázsütésre — beborult és heves szél jelezte: valóban vihar közeleg. Épp hogy partot értünk, zuhogott az eső, s másfélméteres hullámverés volt. Egyszerre tisztelet ébredt bennünk a balatoni meteorológusok iránt, akik valóban megjövendölték a — „derült égből” lecsapó villámot. A füredi meteorológus mosolyogva hallgatta elbeszélésünket. — Nincsen ebben semmi csodálatos. A Balatont körül-, felszabadult a szellem is és fokozódó, szinte kielégíthetetlen éhségre válaszul megindultak a hatalmas nyomdagépek, ontották és ontják a könyveket, új meg új írói, kölio-tehetségek kapnak szót és teret, soha ennyi külföldi mű, ismert és kevésbé ismert alkotó nem kapott fordítást, mint most, mint a népi demokrácia esztendői alatt. A kultúrforradalom — mondhattak és fecseghettek bármit ezen a téren is az ellenforradalom hajsznyikjai — forradalom volt a javából, a harc közben elkövetett hibák mesz- sze eltörpülnek a tények, az eredmények mellett. Könyvet, tudást, s ezzel is hatalmat adtunk a dolgozó nép kezébe. Könyvet, tudást és ezzel is perspektívát tártunk elébük, lássák, honnan jöttünk, hová tartunk és tudják, hogy mit kell tenniök a holnapért. Egész népünk tanulta meg a gorkiji főhajtást, a tudás anyja, a könyv előtt, egész népünk olvas, tanul, művelődik falun és városon egyaránt. A mostani könyvnapok, amelyek keretében ismét és újra reprezentál irodalmunk és könyvkiadásunk, ha lehet, még szorosabb barátságot köt író és olvasó, a könyv és az ember. S ez a barátság igaz és örök. Kik ma '-önvvtárba lépnek, nem támadnak keserű gondolatai: országok kincse, könyvtár a neved! (Gy. G.) vidám Magda Pista és Madarász János nagy részt vállaltak az építésre váró vízvezetékek földmunkáinál. A faluban 2000 darab facsemetét ültettek el a szorgalmas KISZ-fiatalok. A LEGNEMESEBB és a legemberibb cselekedete azonban az volt a kiskörei kommunista fiataloknak, hogy megalakítottak két Segítő Brigádot. Az olyan családoknál, akik segítségre szorultak, megjelentek a brigád tagjai, segítették a munkát, úgy mint Rab Istváné k házépítésénél is. A társadalmi munka elvégzése után pezsgő kultúráiét van a szervezetben. Az egy- felvonásos színdarabok és a nagyobb természetűek is, — mint a Fehér Anna, Szabadság, szerelem, a Nagymama és és a Tűzkeresztség — igen nagy sikert arattak a műkedvelő kiszesek előadásában. Csutor Mária kultúrfelelős is, de a színjátszók együttesen is áldozatokat hoztak minden egyes darab betanulásában, mert sokszor munkából egyenesen a színpadra, próbákra jöttek be. A kulturális versenyeken mindig ott találni a kisköreie- ket, s elég jó eredményeket érnek el. A téli estéken jól működött az ifjúsági akadémia is. Hatvannégyen vettek részt az okmeg körülveszik a megfigyelő állomások, melyek mind rádión érintkeznek egymással. Természetesen az országos meteorológiai központtal is, amelytől félóránként kapjuk a rádiógrammokat. Emellett több évtizedes tapasztalati kép áll rendelkezésünkre arról, hogy a szárazföldi részek felett elinduló „ártatlan” kis ciklonok hogyan viselkednek a nagy víztömegek felett. A Balaton felszínéről felszálló párák nagy víztömeget képviselnek. Ha ezek nagyobb sebességű szárazföldi eredetű párás légtömegekkel találkoznak, rögtön kész a lecsapódás. Ilyenkor nagy légmozgás kíséretében keletkeznek a balatoni viharok, melyeknek váratlan és sokszor minden előzmény nélkül beköszöntő voltára a fürdőzőket s csónakázó- kat épp elégszer felhívtuk. ¥~ke a Balaton valóban „ravasz”. Évente 140— 150 áldozatot szed. Ezek nagy része azokból tevődik ki, akik', nem tartják be a révkapitány- , ság utasításait. Bemennek aj1 mélyebb vizekre, s egy na- < \ gyobb hullámverés felfordítja csónakjaikat. Olykor egészen!1 derült időben is hullámverés1! indul. Ennek oka egyrészt tek-' tonikai eredetű, másrészt távo- . \ labbi ciklonok hatása. \ — Az idén a Balaton feltű-) nőén alacsony vízállású. A > mélyvízjelzések közelében se-1 hol sem éri el a jelzett mély- ■ ségeket, de az egyenetlen fe-) nék sok meglepetést rejteget-« hét. Ezért az üdülők és für- > dőzők tartsák be mindenkor a / jelzéseket és parti utasításo-v kát, mert csak így kerülhetők y el a nagyobb balesetek. / — Végezetül: nem hiába hív-t ják a Balatont „magyar ten- S gernek”, sok tekintetben tény-? leg tengerként viselkedik. Vo-< natkozik ez mindenekelőtt idő-> járástani szeszélyeire, de a? hajózásra vonatkozó szabá-s Ivókra stb. is. A balatoni ha-/ józás — miniatűrben — a ten-< gerit utánozza. Fegyelmével,> menetrendszerűségével stb. ( így jó ez. Duna- és tenger-) járó hajóink mellett balatoni hajózásunk is alkalmat ad sokoldalú népünk számára a> vízi ismeretek elsajátítására, f 1918. június 29-én, negyven esztendővel ezelőtt ala - kult meg a magyar mezőgazdasági kutatás egyik fellegvára, a Kompolti Kísérleti Intézet. A negyven esztendő alatt az ott dolgozó tudósok tudományuk legjavát adva, olyan növényfajtákkal ajándékozták meg a magyar mezőgazdaságot, amelyek közül nem egyet ma is termelnek, s a legjobbak között emlegetnek. Az intézet alapítója Székács Elemér volt, az akkori idők legnagyobb magyar növénynemesítője. Hosszú vizsgálatok után választották ki épp ezt a községet, amelynek határában a homoktól a kötött talajig minden fajta megtalálható, s mely a Mátra szomszédsága miatt az ország egyik csapadékban legszegényebb vidéke. Szinte kézenfekvőén kínálkozott a lehetőségek alapján a nagy feladat: olyan búza kinemesítése, amely az Alföld gyengébb talajú, aszályos vidékeinek jól fizető terménye lesz. A kutatók — élükön az intézet akkori vezetőjével, Fleischmann Rudolffal — sikerrel megoldották ezt a feladatot, s kinemesítették az F 481-es búzafajtát, mely a mai napig is az egyik legelterjedtebb fajta Magyarországon. Ezt a búzát termelik mindenütt, ahol a nagyobb igényű Bán- kúti-búza termelésére nem alkalmas a talaj. A növénynemesítő munkája egy életet követel, hiszen az eredmények sokszor nyolc-tízesztendei kemény munka után születnek meg. A Kompolti Kísérleti Intézet kutatói valóban egész életüket ennek a nagy munkának szentelték, s ennek köszönhető, hogy a kezdés első 8— 10 esztendeje után majdnem minden évben újabb és újabb növényfajtákkal lepték meg az országot. A legjelentősebbet. az F 481-es búzát már említettük, de nem kisebb jelentőségű az F-rozs kinemesítése, amelyet még a mai napig is termelnek, az F- zab, amely ma is az ország egyetlen államilag eű 'iert zabfajtája, az F-lófogú kukorica. amely hosszú időn keresztül az egyik iegelteried- tebb fajta lett, s amelv napjainkban az egyik legjobban sikerült hibrid-kukorica előállításának egyik alapfajtája, a kender, amely7 a legjobb minőségű rostot adta a hazánkban elterjedt fajták között. Az évtizedes munka eredményeit, sajnos nem k'méUo a háberú, s 1944. őszére majdnem teljes egészében elpusztult a Kompolti Kísérleti Intézet anyaga. A fel- szabadulást követő években a tudósok nagv feladata a régi klnemesített anyagok — köztük az F-búza — rekonstrukciója volt. Ezen a dolgozott a tudományos munkatársak gárdája 1945-től. s nehéz munkájukat siker koronázta. 1952-re helyreállították az F-búzát, az F-zabot. s rövid időn belül ismét államilag törzskönyvezett, illetve elismert fajta lett mind a kettő. S az eredmények azóta tovább fejlődtek. A felszabadulás lehetőséget teremtett a tudományos munkatársak tehetségének igazi kibontakozásához, megteremtődött az a lehetőség, hogy mindegyik hajlamának, képességeinek a legmegfelelőbb munkakört töltse be. Ennek hasznát abban mérhetjük le leginkább, ha megnézzük az eltelt 13 esztendőben elért eredményeket. Azóta a régebben kinc- mcsített fajták tökéletes rekonstrukciója mellett egész sor új fajtát hoztak létre. 1954-től 1958-ig a tudományos munkatársak által elő- állítctt 11 új fajta részesült állami elismerésben; köztük a kompolti tavaszbúza, mely jelenleg szinte egyetlen ta- vaszbúza fajtánk, a II 1108- as tavaszi árpa, mely az ország egyik legjobb minőségű sörárpája, a B 7-es hibrid-kender, mely jelenleg a legjobb minőségű rostot adó kender, a kompolti baltacím, a fehér gyöngybab. a taréjos búzafű, stb. Az új fajták kinemesítése mellett széleskörű feladatok megoldását szolgálja a Kísérleti Intézet, mely szinte évről-évre új kutatási ágazatokkal gyarapodik. 1951- ben például Mátraszentim- rén fagy kísérleti állomást létesítettek, ahol 830 méterre a tengerszint fölött az általuk kinemesített gabonák fagyállóságát próbálják ki. 1955-ig kizárólag nemesítéssel foglalkozott az intézel, abban az esztendőben szervezték át kísérleti tájintézetté. Ez az átszervezés ismét széles teret nyitott a kutatómunka előtt. A no- vénynemesítés mellett feladatul kapták, hogy megoldják az észak-magyarországi táj növénytermelési problémáit, feltérképezzék a növénytermesztés helyzetéi, kidolgozzák tudományos alapon a helyes trágyázási módszereket, a talajművelés helyes formáit, és a vízerózió megakadályozását. Ugyanakkor meg kell vizsgálniuk a gépesítés lehetőségeit is, a tájjellegnek meffr felelően. Ugyanakkor további feladat a. kombajnaratásra alkalmas búza továbbnemesi- tése. a meglevő fajták fenntartása, egyes még javítani való tulajdonságaik kiküszöbölése. A feladat naey és széles, de végrehajtására lelkes, képzett kutatógárda áll "en- delkezésre. olyan emberek, akik hivatásnak érzik munkájukat. s egész é’elüket a mezőgazdaság tudományos fejlesztésének szentelték, olyan fajták létrehozásának, amelyek bőséges termést adnak. Ök ezzel járulnak hozzá a mezőgazdaság fejlesztéséhez. Hogy ez a további évtizedekben is jelentős eredményt hoz majd. arra biztosíték a Kompolti Kísérleti Intézet négyévtizedes, eredményekben gazdag munkája, a kompolti hagyományok, s nem utolsósorban az. hogy a kutatógárda. egyik-másik tagjának eredményeit nemcsak az országban, hanem világszerte ismerik; Ma. amikor az intézet fennállásának negyvenedik évfordulóját ünnepük. köszöntjük őket a megye, de az ország nevében is, és újabb eredményekben gazdag évtizedeket kívánunk, — a nép szolgálatában. Bikavért ad a* Eged Megkezdték Eger egykor leghíresebb, s legjobb bikavért adó földterületének, az Eged oldalának feltörését. Az 1870-es filoxéra-fertözés óta ezen a területen nem volt telepítés. Ebben az esztendőben eddig már 50 hold területet telepítettek be, s 1960-ig 150 hold telepítését végzik el. KOVÁCS JÁNOS PAGONY LAJOS: (ßaLal&ni Lwelek ni. A „ravasz" Balaton