Népújság, 1958. június (13. évfolyam, 110-134. szám)
1958-06-26 / 131. szám
4 NEPÜJSAG 1958. június 26 , csütörtök Zenekar a mérlegen Jó munkái végzett a Gárdonyi Géza Színház zenekara A GÁRDONYI GÉZA Színház befejezte egri előadásait. Véget ért a színházi évad. A múlt év szeptemberétől színházunk, mintegy 16 bemutató előadásában gyönyörködhetett városunk és megyénk érdeklődő közönsége. A bemutatók alkalmával a Népújság hasábjain érdeklődéssel olvastuk az egyes előadások kritikáit, melyek általában részletesen és hozzáértően tárgyalták az előadások értékeit, fogyatékosságait. Beszéltek a műről, a korról, melyben a mű megszületett, amelyet ábrázol; az íróról, szándékairól, a színészek művészi teljesítményéről, a rendezésről, a díszletekről, a jelmezekről stb. A legtöbb kritikában azonban csupán annyit írtak az előadásoli egyik nagyon fontos szerepét játszó tényezőjéről, a zenekarról. hogy az operett dallamos muzsikáját ..kitűnően tolmácsolta Sebestyén András karnagy vezetésével”. Színházunk zenekara nagyon megérdemli, hogy most az évad végén legalább, részletesen foglalkozzunk munkájával. Az évi műsor 16 darabjából öt operett és két zenés vígjáték előadásában vállalták az oroszlánrészt és két klasz- szikus mű zenei kíséretét látták el, egy viszonylag kislét- számú zenekarral. A legtöbb vidéki színház egyik legfontosabb problémája a zenekar létszámának a gyarapítása és a zenekar munkájának művészi fokra való emelése, mivel egyre több zenés darab kerül be az évi műsortervbe és a zenekar egyik fő tényezője a jó előadások biztosításának. A régi „klasszikus” operettek legfőbb értéke a zene, a dallambőség, a melódia. Ha ez a fő érték egy-egy ze- ■ nés darab, operett előadása- ; nál nem kerül megfeleli éne- ; kés és zenekar jó tolmácsoló- ; sában a közönség elé, nem tel- ; jes értékű az előadás. Lehár: Víg özvegy, Kálmán: Marica grófnő, Jacobi: Sybill, Zerko- vitz: „Csókos asszony” című aís operettjét méltó zenei tolmá- -■ csolásban élvezhette közönségünk. A nagyoperettek zenei anyagát nagyzenekarokra komponálták. A mi kis 16-os létszámú zenekarunkra kellett hangszerelni ezeket a műveket. Sebestyén András karnagy vállalkozott erre az igen nagy feladatra és kiváló hangszerelése nyomán, igen tömör, szép harmóniák szólaltak meg. A vonósok (két prím, két« másodhegedű) olykor szépen zengő, lágy tónusán szárnyaló dallamok megfelelő aláfestést, kíséretet kaptak a fúvósok, a zongora és a többi vonóshangszerektől. Az összeszokottság hiánya az évad elején némileg érezhető volt, széteső volt a zenekar játéka, de egyre Inkább ösz- szeforrott; kiváló együttessé formálódott a zenekar, kiválóan képzett karnagyuk kézében. Sárközi zenéje nagyon jól érvényesült a zenekar előadásában, de Fries Károly igazán pergő, fülbemászó melódiáit Hetven esztendővel ezelőtt született Karinthy Frigyes, nagy magyar humorista író, a Nyugat köré tömörült írónemzedék jeles tagja. Már diákkorában feltűnést keltett fantasztikus regényeivel, s később humoreszkjeivel nyerte meg a közönség állandó érdeklődését. A szellemes humorban, melyet írásai képviselnek, igen sok komoly vélemény hangzik el. Mint mága mondta, a humor nem tréfa. Karinthy humora valóban több és sokkal több volt az öncélú szellemes- kedésnél. Mély humanizmus fűtötte és írásaiban maró gúnnyal illette a háborút. A • mai olvasóközönség örömmel veszi kézbe újra és újra megjelenő könyveit. Évfordulóján egy kedves humoreszkjei adjuk közre. * Budapesten időző kedvei lengyel írókollegámmal ismer kedtem össze — ő mesélte a. alábbi történetet. Honfitársa, bizonyos Zatu rek nevű, tavaly Berlinbei járt. Mint szerény utazó, elő szőr is kikeresett egy lengye panziót, hogy esténként, ott hon érezhesse magát. Nappa egyedül járta a várost, mű zeumokat, s az egész idegen geget, aminek varázsát nem együtt topogta a közönség a székek alatt a zenekar ütemével ... A SZENTIVANÉJI álomhoz írt Mendelssohn kísérőzenét Sebestyén András mesteri gonddal, mély átérzéssel, kitűnően dirigálta. Ugyancsak az egyik legsikerültebb kísérőzenéje a Tragédiának volt, szintén kiváló tolmácsolásban. Ezen művek előadásában is érzett még a vonósok kevés létszáma. Létszám — státus! Egymást kiegészítő fogalmak, de a gyakorlatban mégis van egy kis eltérés köztük. A 12 státuszban levő színházi zenész és az operetteknél, zenés vígjátékok előadásánál négy kisegítő adja az összlétszámot. Legalább három, vagy négy első és két-, illetve három másodhegedű, egy klarinét és egy trombita kellene a zenekarba. A kiváló zenészekből álló zenekar ilyen összetételben a vidéki kisszínházak egyik legjobb képességű és teljesítményű zenekara lenne. — Szóba került év közben az is, hogy alkalmanként, nagyobb feladatok megoldásánál a helyben működő honvédség helyőrségi zenekara is segítem ne a színháznak. Erre egy-két esetben sor is került. A jövő évi műsorterv még több ilyen összeműködést tesz majd szükségessé. Hogy a zenekar egész évi jó munkáját mennyire dicsérhetjük, minden nehézség ellenére, abban a kitűnően képzett zenekari tagokon kívül oroszlánrésze van a nagyon tehetséges, kiváló zenei műveltséggel és ízléssel rendelkező karnagynak, Sebestyén Andrásnak. Az ő sokszor aprólékos, gondos korrepetáló munkájának az eredménye, hogy a zenekar pontosan játszik és lendületes, átélt dirigálása nyomán életre kel a mű a hangszereken. Kár, hogy ebben az évadban betegsége akadályozta, hogy legtöbb előadáson dirigáljon. Valentin Kálmánt karmesteri tevékenységében is szívesen látjuk a zenekar élén, egyre több lendülettel, akarással és rutinnal vezeti a zenekart. Könyv Mozi Sonkát — Jelentéseink a világ minden tájáról — Film: Napóleonról 1958. június 26.* csütörtök: 1945. Aláírták az ENSZ alapokmányát. NÉVNAP Ne feledjük: pénteken LÁSZLÓ füsti A színház zenekarában a •zeneiskola több tanára működik, és a színházi zenekar tagjai közül is többen vállaltak oktató munkát a zeneiskolában. Nagyon szeretnénk, ha a zeneiskola keretein belül a zenei nevelés missziójában részt venne a színház teljes zenekara is, természetesen a sok időt igénybevevő színházi munkán túl, az úgyis kevés szabadidő erre áldozott keretein belül. Nagyon örültünk amikor a színház megalakult Egerben és harcoltunk is érte, úgy gondoljuk, hogy a színházi zenekar Eger zenei nevelésében, a zenei igények kielégítésében nagyobb szerepet is tudna vállalni. KÖZÖNSÉGÜNK NAGYON megszerette a színházat, és vele együtt a zenekart is, mely annyi kedves élményt, jó szórakozást nyújtott számára. Dienes Tibor, MT. művelődési osztály. *- HAT NORTON-KUTAT létesítenek Tarnaörsön hatvanezer forintos költséggel. A hat kút, ha jó ivóvizet ad, mintegy hatvan-hetven százalékban megoldja a község vízellátási problémáit. — A MATRAV1DÉKI ERŐMŰNÉL tartotta tanácsülését a lőrinci községi tanács, amelyen megtárgyalták a tömeg- kapcsciat kiszélesítésének feladatait.- NÉGYEZER FORINTOT fordítanak az Idén Hevesveze- kényben az utak karbantartására. Emellett társadalmi munkával is hozzájárulnak a lakosok. — APCON a községfejlcsz- tési alapból az iskola előtt egy kis virágos kertet létesítettek, a kultúroithont körülkerítették és tatarozzák.- NÉGY PERMETEZŐGÉPPEL végzik állandóan a burgonyabogár elleni védekezést Egerbaktán. A jó védekező munka eredménye, hogy sikerült több fertőző gócot megsemmisíteni. Charlie Chaplin: „Egy király New Yorkban” című filmszatírája után, amelyben az amerikai életformát gúnyolja ki, most a világuralomra törő Napoleon Bonapartéról szándékozik filmet készíteni. Josephine szerepét előreláthatólag Charlie Chaplin felesége játssza majd. A selyem cipellő Jean Louis Berrault színházának következő évadját: „A selyem cipellp” előadásával szándékozik megkezdeni. Az ebben szereplő „néger nőt” már szerződtette, Giselle Baka személyében, aki énekes és táncos szerepet is tud alakítani. Anouilh új darabon dolgozik Jean Anouilh Svájcba utazott, hogy megtalálja a kellő nyugalmat legutóbbi színművének, a „Hebehurgyá”-nak átírásához. Erre állítólag azért van szükség, mert a színmű néhány alakja túlságosan emlékeztet egyes előtérbe került személyekre. Pillangókisasszony! Hiszako Hidala A berlini Állami Operában egy valódi Pillangókisasszony szerepelt, nevezetesen Hiszako Hidala japán filmszínésznő, aki a tokiói Gurlitt-opera tagja. A japán művésznő az utóbbi években Olaszországban és Csehszlovákiában is vendégszerepeit. Anglia eltemette a rock-and-rollt Egyévi viharos és sikerekben gazdag élet után Angliában jobblétrc szenderült a rock-and-roll. Sikeréről tanúskodik, hogy esztendős élete folyamán 65 millió rock-and- roH-íemez kelt el. Az angolok most megúnták a viharos rcck-and-roll-ritmúst és új kedvencüknek a schiffle-t választották, ezt a dallamos és romantikus muzsikát. Egy „véletlenül" szinrekerülő dráma Guy Suares és társulata bemutatja Edgar Allan Poe: „Politien” című romantikus drámáját, amelyet a szerző valóban megtörtént eset alapján írt. A mű fordítását gyakorlatilag lehetetlen megtalálni Franciaországban; Guy Suares tiszta véletlenségből talált egy példányt a Szajna- parti könyvárusoknál. Kiosztották a „kritikusok díját" A kritikusok díját, amely 100,000 francia frankot tesz ki, s amellyel a múltban többek között Francoise Sagant, Albert Camust és Pierre Gas- cart tüntették ki — tizenharmadik alkalommal Yves Reg- niernek adták, a „Királyság Benouban” című regényéért. Regnier 1914-ben született Algírban, hosszú időn keresztül élt a Szaharában és kairói kut- túrattasé volt. Reggeli torna lugyelka, fehér alsöneműben áll a tükör előtt és ábrándosán nézi ama domborulatot, amelyet a köznyelv egyszerűen pocaknak, önmaga Gugyelka pedig — önvédelemből is — tekintélynek hív. Most, különös tekintettel az alsóneműre, ez a tekintély ■ eléggé határozott és lassan-lassan eltakarja szeme elöl papucsa orrát is. Gugyelka felsóhajt: Igen, öregszünk — s újból belenéz a tükörbe. S ahogy nézi magát, különböző grimaszokat vágva, rádöbben valamire! Hol van ő még az öregségtől? Arca, ha nem is fiatal, de fiatalos, egy-két ránc az van, dehát az még egymagában nem jelent semmit. A pocak, igen, ez a halom teszi őt bácsivá a fiatal nők előtt, s lett légyen bármilyen álmodozó és ugyanakkor férfias a tekintete, ha pocakja mindent eltakaró árnyékot vet erre a tekintetre. Harc tehát a pocak ellen! S Gugyelka rögtön, ott a tükör előtt, a fehér alsóneműben — tornászni kezd. Tornászni, hogy izmai újra fiatalosak legyenek, hogy megpezsdüljön ellomhásodott vére, hogy ruganyos legyen járása, hogy megszabaduljon az istenverte pocaktól, férfiassága átkától. Terpeszállás. Karodat vállmagasságban kinyújtani. Törzsdöntögetés. Gugyelka döntöget és úgy érzi, hogy lassan, de biztosan elszakadnak izmai. Mielőtt egész elszakadnának, kiegyenesíti derekát. De nem megy. Valahogy félrecsúszott rajta most minden ettől az átkozott döntögetéstöl. De a férfi nem tántorodik. összeszorítja a fogát és EGRI VÖRÖS CSILLAG Szállnak a darvalc EGRI brödy Bigámista Nincs előadás EGRI KERTMOZI (Szélesvásznú) Spanyol kertész EGRI LAJOSVAROSI KERTMOZI Nincs előadás GYÖNGYÖSI PUSKIN Isten és ember előtt GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Emberek fehérben HATVANI VÖRÖS CSILLAG Párbaj HATVANI KOSSUTH Dani pétervasara Két vallomás FÜZESABONY Turistasztírelera - , HEVES Fájdalom - nélkül ■ -- . műsorát Füzesabonyban este 8 órakor: CSOKOS ASSZONY A hatvani ünnepi könyvhét műsora Hatvanban június 29-e és július 5-e között rendezik meg az ünnepi könyvhetet Június 29-én, vasárnap este fél nyolc órakor lesz az ünnepi könyvhét megnyitása a városi művelődési otthonban. A megnyitó után az egri szövetkezeti bizottság színjátszó csoportja előadja Kodo.ányi János: Földindulás című színművét. Június 30-án délután fét ötkor irodalmi előadás a cukorgyári otthonban. Július 1-én este hat órakor a járás’ könyvtár olvasótermében Erdős László író Közreműködé- ; sével vitaest lesz az irodalom kérdéseiről. Július 2-án, este hat órakor irodalmi rejtvénypályázat a járási könyvtár o1 vasótermében. A rejtvény h lyes megfejtői között a hel színen jutalomsorsolás. Julim» 3-án, délután 4 órakor diafilmes mésedélután a járási könyvtár olvasótermében. Július 4-én, este hat órakor irodalmi előadás a MÁV kul- túrotthonában. Ezenkívül a lutvani járás valamennyi községében az ünnepi könyvhét ideje alatt Könyvkiállításokat és könyv- ismertetéseket rendeznek. Mahlzeit és Zaturek csak hogy nem csökkentette, inkább fokozta számára, hogy egy szót sem tudván németül, a Robinson és Péntek primitív közlekedésére volt utalva. Ebédelésre kedves, szerény kis kocsmát választott magának. A kétüléses asztal túlsó oldalán barátságos arcú német bácsi ült. Csendben ebédeltek. A német egy perccel előbb fejezte be, felállt, könnyedén meghajtotta a fejét és azt mondta: — Mahlzeit. Lengyelünk is felemelkedett, gondolván, ha valaki ilyen udvariasan bemutatkozik nyilvános étteremben, neki se szabad mog&rvának lenni. — Zaturek — mutatkozott be ö is. Másnap, ugyanannál az asztalnál, megint ott találta a németet. Szépen megebédeltek, a német egy perccel előbb megint felállt, megbiccentette a fejét és azt mondta: — Mahlzeit. Zaturek kicsit csodálkozott, mi ez, gondolta, ez a német elfelejtette, hogy tegnap már bemutatkoztak, vagy itt ez a szokás, hogy minden alkalommal újra be kell mutatkozni? Mindenesetre alkalmazkodott, o is felállt megint, és bemondta, hogy — Zaturek. Mikor harmadszor is igy folyt le a jelenet, este a panzióban szóvátette honfitársai közt ezt a furcsa német szokást, megkérdezvén, vajon Mahlzeit urat rendes német típusnak tartják-e, vagy afféle különcnek. Persze, jót nevettek rajta és felvilágosították, hogy a „Mahlzeit” az nem egy név. hanem udvariassági szólam, — annyi mint jó napát, vagy volt szerencsém; a német úr egyszerűen egészségére kívánta az ebédet. Lengyelünk nagyon szégyell- te magát müveletlenségéért, elvörösödött a gondolatra, mit tart róla a kétségtelenül európai kultúrájú német. Délben, mikor jókor betért a vendéglőbe, a német már ott ült. Lengyelünk izgatottan és gyorsan ebédelt, szándékosan versenyezve a némettel — sikerült is két perccel előbb befejeznie. Ekkor felállt, meghajtotta a fejét, diadalmasan és fölényesen, előkelőén bemondta: — Mahlzeit. A német kissé elpirult. Nyilván örömében, hogy ez a lengyel milyen finom ember, rövid ismeretség után az ország anyanyelvén tiszteli meg őt a szokásos üdvözléssel. Mint jó kozmopolita, rögtön jelezni akarta, hogy ö is tudja, mi az a nemzetközi előzékenység, — felállt, meghajtotta magát és tűrhető kiejtéssel, mosolyogva ismételte a megtanult szót: , — Zaturek. ... hogy a világ összes gépkocsi üzemei naponta 40 ezer személygépkocsit gyártanak, ezzel szemben minden nap 15 ezer személygépkocsi kerül az ócskavas telepekre. ... hogy Angliában egyetlen év leforgása alatt 65 millió rock-and-roll lemezt vásároltak meg. ... hogy a lyoni rúgógyárban nemrég megkezdték a pollamid rúgok gyártását. A műanyagból készült rigók sok tekintetben felülmúlják az acél és más fémekből készült rúgókat, nem oxidálódnak, szilárdak, jobban ellenállnak a vegyszereknek. ... hogy a lucfenyő négy évnél idősebb magja is kicsírázik, ha 48 óráig vízben áztatják. ... hogy az ásódarazsak igen leleményesen gondoskodnak utódaikról, az elfogott pókokat, hernyókat mérges váladé • kukkal megbénítják, majd lehordják földalatti lakásukba. A zsákmány hetekig, sőt hónapokig friss marad, a kikelő utód számára. ... hogy nemrégiben bébi-, zonyosodott, a plasztikai sebészet nem modern tudományág. Már 1590-ben ismerték, s módszerei sem tértek el nr gyón a most alkalmazott mó szerektől. o-I ... hogy hatévi munkáv;, helyreállítottak Hangcsoub , egy 1600 éves templomot, \ leghíresebb budhista tomp • mok egyikét . ... hogy a dél-amerilr Chile fővárosában, Santia} o ban, azzal büntetik a kise ’ közlekedési kihágások elkö''?* tőit. hogy a heti mupkaszü i*. ti napon tisztára kell mosn if ’ egy rendőrségi autót. mellső fekvőtámaszba ereszkedik. Karhaj- lítás, kinyomás. Egy ... Kettő ... Háromra úgy beveri az orrát a padlóba, hogy meglátja: a tejútrendszer iilarnennyi, még a csillagászok által is ismeretlen csillagát. Most hason fekszik á hideg padlón, szipog és piheg és fülel, be ne jöjjön a felesége p konyhából, mert a padló alá bújik szégyenében. Négykézláb odamászik az ágyhoz, megkapaszkodik benne, s végre fel tud állni. Lábai remegnek, orra vérzik, a szeme előtt tüzes karikák táncolnak ... Még egy utolsó tornagyakorlat, határozza el, mint valami spártai hős. Ujjaival, zárt térddel, feszített lábakkal, megérinti majd lába nagyujját. Behunyja a szemét, karját lefelé tartva, szinte beledobja magát a törzsdöntésbe. Felsikolt a fájdalomtól, amely beleszúr a derekába, s a következő pillanatban, asztalt söpörve, zuhan az ágy alá. Felesége lélekszakadva rohan be a konyhából a zajra, s mikor meglátja férjét ösz- szeesve az ágy alatt, gyorsan elájul, aztán még gyorsabban magához tér és segítségért sikolt. Berohannak a szomszédok, s kerekre nyílt szemmel nézik a tragédiát: Gugyelka, az ájuldozó felesége előtt alsóneműben, vérző orral mászik ki az ágy alól. — Mi történt, az istenért? — kérdik karba. — Se ... se ... se ... semmi — lihegi Gugyelka —, csak nagyon becsúszott a cipőm az ágy alá. — S feláll, mosolyog és békésen beleájul az ágyába. Hiába, csodás dolog ez a reggeli torna. (egri)