Népújság, 1958. május (13. évfolyam, 84-109. szám)
1958-05-13 / 93. szám
I V1LA0 PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK ! Orgona szüret AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA XIII. évfolyam, 93. szám ARA: 50 FILLÉR 1958. május 13. kedd A társadalmi tulajdon védelmében A társadalmi tulajdon védelme, az ezzel kapcsolatos megannyi probléma felderítése, helyes értékelése és megoldása — nem egyszerű dolog, s ezt nap mint nap tapasztalhatjuk is, ha nyitott szemmel járjuk a világot. Az üzemekben, gyárakban, hivatalokban — de életünk minden területén — sok szó esik mostanában erről, pozitív és negatív értelemben egyaránt. Az elmúlt napokban az egyik egri üzem párttitkárával beszélgettünk és a többi között szó esett a társadalmi tulajdon védelméről is. „A társadalmi tulajdon védelméről csak akkor lehet valóban beszélni — mondta a fiatal párttitkár, — ha az közüggyé válik. Mert hiába takarékoskodik, őrzi, kíméli szerszámát, munkagépét száz munkás közül kilencven—kilencvenöt, ha a többi szemtelenül és becstelenül lop, csal, pazarol. Kibontakoztatni a munkások összefogását a társadalmi tulajdon védelmére, olyan légkört teremteni, amely nem enged meg semmiféle kilengést ezen a téren, — csak ekkor beszélhetünk való eredményekről ... Persze, ehhez sok idő, türelem és főként példamutatás kell.” Az elmondott szavak talán egy kissé elkoptatottak- nak tűnnek, de igazság van bennük, akár egy üzemre, akár más területre vonatkoztatjuk. Ahhoz, hogy valaki fel tudja ismerni és magáévá tenni azt, hogy ha védi a társadalmi tulajdont, akkor a sajátját védi —, el kell jutnia az öntudatnak egy magasabb szintjére. S ehhez nagy és hatásos nevelő, felvilágosító munkára van szükség. A társadalmi tulajdon védelme biztosításáért folyó harcnak — mert hiszen nem is könnyű harcról van szó — ez az egyik front-területe. A másik: a társadalmi tulajdon elherdálóinak, a hanyagoknak, a tolvajoknak és csalóknak szigorú, 1 keménykezű üldözése tör- I vényeink betűi szerint. Aki $ a nép tulajdonát — a miénket— herdálja, lopja és pazarolja, az a népet károsítja meg. A törvény: a becsületes munkásemberek törvénye, az ő akaratukat fejezi ki, amikor kiméri a társadalmi tulajdon ellen vétőkre az ítéletet. Miénk az egész ország, minden üzemével, bányájával. minden apró, s nagyobb értékével. Ha becsülettel és szorgalommal dolgozunk, még többet mondhatunk magunkénak. Nem szabad megengednünk — és nem is engedjük meg —, hogy néhány becstelen, csak önmaga szeny- nyes-szegényes érdekét néző ember megkárosítson bennünket. Van, s legyen is nevelő szavunk a társadalmi tulajdon védelmében, de van törvényünk is a védelemre. Fogadás a Lengyel Népköztársaság .párt- és kormányküldöttségének tiszteletére Adam Willman, a Lengyel Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Lengyel Népköz- társaság párt- és kormányküldöttségének magyarországi látogatása alkalmából vasárnap este fogadást adott a Központi Tiszti Ház nyári helyiségében. Részt vettek a fogadáson: W. Gomulka vezetésével a lengyel küldöttség tagjai. Megjelent a fogadáson Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, az MSZMP Politikai Bi- j zottságának tagjai, póttagjai,; valamint a Központi Bizottság,; a Minisztertanács, az Elnöki; Tanács számos tagja, a politi-; kai, a gazdasági, és a kulturális élet - sok vezető szemé- ; lyisége, a budapesti diplomá- J ciai képviseletek vezetői és! tagjai. A szívélyes, baráti légkörben lefolyt fogadáson pohárkö- < szöntőt mondott Adam Will- ! man, a Lengyel Népköztársa- i ság budapesti nagykövete és • Wladyslaw Gomulka. A pohárköszöntőkre Kádár < János elvtárs, az MSZMP < Központi Bizottságának első < titkára válaszolt. Elutazott a Lengyel Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége Hétfőn délelőtt elutazott Budapestről a Lengyel Egyesült Munkáspárt és a Lengyel Népköztársaság kormányának küldöttsége, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány meghívására baráti látogatást tett hazánkban. Wladyslaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Jozef Cyrankiewicz, a LEMP Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköz- társaság Minisztertanácsának elnöke vezette lengyel párt- és kormányküldöttség búcsúztatására ünnepiesen feldíszített ferihegyi repülőtéren megjelent Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, dr. Münnich Ferenc, a Minisztertanács elnöke, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Fock Jenő, Kállai Gyula. Kiss Károly, Marosán György, Somogyi Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Komócsin Zoltán és Nemes Dezső, a Politikai Bizottság póttagjai, Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, dr. Sik Endre külügyminiszter, az MSZMP Központi Bizottságának, a Minisztertanácsnak számos tagja, a politikai, a gazdasági és a kulturális étet számos vezető személyisége. Jelen volt a búcsúztatásnál a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. A repülőtéren többezer budapesti dolgozó, — köztük a hazánkban élő lengyelek képviselői — vettek búcsút a párt- és kormányküldöttségtől. A lengyel párt- és kormányküldöttség nevében Wladyslaw Gomulka mondott beszédet. Szavaira Kádár János válaszolt. A küldöttség külön repülőgépé röviddel tizenegy óra után elindult Bukarestbe.' Látogatásunk szilárdította a magyar és lengyel nép barátságát Wladyslaw Gomulka beszéde a repülőtéren Kedves elvtársaim és barátaim! Budapest népe! Baráti látogatásunk végéhez érkezett. A Lengyel Egyesült Munkáspárt és a Lengyel Népköztársaság kormányának küldöttsége elhagyja az önök vendégszerető országát. Sohasem felejtjük el, milyen szeretettel és rokonszenwel találkoztunk az önök országában. Mindezt hálásan köszönjük önöknek. Abban a meggyőződésben távozunk, hogy látogatásunk hozzájárult a lengyel és a magyar nép barátságának megszilárdításához és jól előmozdította a mindkét ország számára életfontosságú kölcsönös együttműködés ki- terjesztésének ügyét, a Lengyel Egyesült Munkáspárt és a Magyar Szocialista Munkáspárt testvéri együttműködése is egyre szorosabb lesz. Azokban a napokban, amelyeket az önök országában töltöttünk, lépten-nyomon tapasztaltuk, hogy a magyar nép forró, baráti érzelmeket táplál a lengyel nép iránt. Biztosíthatom önöket, kedves barátaim, hogy a lengyel munkásosztály és az egész lengyel nép éppen ilyen őszinte és forró érzelmekkel viseltetik önök iránt. Igaz örömmel számolunk be a lengyel népnek mindarról, amit láttunk és ami azt tanúsítja, hogy a magyar nép hatalmas alkotó munkát végzett a szocializmus építésében. Az országainkban testet öltött szocialista eszme lehetővé teszi, hogy még szilárdabb alapokra helyezzük hagyományos testvéri viszonyunkat. Ez az eszme még erősebben összeköt és a szocialista országok egyetlen nagy családit alkotó hatalmas táborában egyesít bennünket. önökkel együtt mélységes megelégedéssel állapítottuk meg, hogy az országaink közötti együttműködésre minden téren kedvező lehetőségek vannak. Abban is teljesen bizonyosak vagyunk, hogy a Lengyel Egyesült Munkáspárt és a Magyar Szocialista Munkáspárt testvéri együttműködése is egyre szorosabb lesz. Fokozzuk harcunkat és erőfeszítéseinket a világ minden népének békés együttműködéséért és egyre jobban összehangoljuk azokat a Szovjetunió és valamennyi szocialista ország harcával és erőfeszítéseivel, a béke eszméjének győzelméért. Tovább erősítjük a szocialista országok táborának egységét, mert oj az egység jelenti a legnagyobb akadályt a háború útjában. Most, amikor búcsúzunk, mégegyszer szeretnénk önöknek hálás köszönetét mondani, kedves elvtársaim és barátaim, az irántunk tanúsított vendégszeretetért és barátságért. További sikereket kívánunk önöknek és a magyar népnek a szocialista építő munkában. Éljen a Magyar Népköztársaság! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány! Éljen a lengyel és a magyar nép barátsága! Éljen a béke az egész világon. (Nagy taps!) A lengyel és magyar nép egyaránt a kommunizmus útján jár Kádár János beszéde a lengyel párt- és kormányküldöttség búcsúztatásán Kedves Gomulka elvtárs! Kedves Cyrankyewicz elvtárs! Kedves lengyel vendégeink! Elvtársak! Amikor búcsút veszünk önöktől, már mindenki tudja, hogy tárgyalásaink eredményesen, a baráti egyetértés szellemében folytak. Úgy gondoljuk, hogy az a nyilatkozat, amelyet aláírtunk, megerősítette közös barátaink sok jó reménységét és végkép véget vet közös ellenségeink reményeinek. És ez mindkettő jó dolog. Egyébként a mi egyetértésünk és barátságunk természetes is. A lengyel és a magyar egyaránt magának építi országát, a szocializmus, a kommunizmus útján jár. Egyaránt áll harcban mindazokkal, akik az úri rendet akarják visszahozni a nép nyakára, mindazokkal, akik a burzsoá nacionalizmus szellemét éb- resztgetik, mérgét terjesztik, hogy ennek segítségével az imperialista tő- ‘ :s kizsákmányolás szabad prédájává próbálják tenni országainkat. Önök itt láthatták, hogy ugyanúgy, mint' önök,. mi is éberen őrködtünk a nép szocialista vívmányai felett. Kedves elvtársak! Úgy gondolom, hogy egyetértésünket, különösen rosszkedvűen nézik bizonyos imperialista körök, amelyek nem mondtak le arról a hiábavaló kísérletről, hogy gyenge pontokat, támadási felületeket keressenek a szocialista és a béke táborának egységében. Ezek minden bizonnyal keserű szájízzel veszik tudomásul, hogy mi. együtt a többi testvéri néppel, kéz a kézben, törhetetlen egységben haladunk előre a szocialista fejlődés útján. Bárhogy is figyelnek az urak nyugat felől, a mi egységünkön nem találnak rést. A magyar és a lengyel nép szabadsága nem eladó és • mi, akiknek a vezetés felelőssége jutott osztályrészül, népeinknek ezt az akaratát képviseljük. Ez a felelősség teszi kötelességünkké, hogy minden módon és minden erőnkkel küzdjünk a háború elhárításáért, a béke megvédelmezé- séért. Országaink együtt támogatják a Szovjetunió nagyszerű kezdeményezéseit az atom- és hidrogénfegykísérletek megszüntetésére és felmérhetetlen jelentőségű indítványát a hidegháború felszámolását célzó csúcsértekezlet mihamarabb való megtartására. Mi azt várjuk, hogy ez a találkozó a béke és a leszerelés ügyét szolgálja, de tiltakozunk minden olyan provokatív próbálkozás ellen, amely nemzeti függetlenségünket, szuverenitásunkat és szocialista rendünket sérti. E'ek olyan értékek, amelyek nem eladók és semmiféle nemzetközi fórumon nem vitathatók. Kedves barátaink! Az az őszinte egyetértés, amely tárgyalásainkat jell-.nezte, az egész világ előtt bizonyítja, hogy a magyar—lengyel barátság ma élőbb, mint korábban bármikor volt. A nemzetet már mindkettőnk országában a nép jelenti és a népek barátságánál nincs nagyobb, szen- tebb barátság. Ez a barátság szent és minden akadályt legyűr. Ez a barátság nyilvánul meg megegyezéseink egész sorában. Ha mi kölcsönösen kicseréljük polilik_i, termelési és műszaki tapasztalatainkat, ha a magyar gépek szolgálják a lengyel széntermelést és a lengyel szén a magyar gépipart, ha a kölcsönös előnyök és a kölcsönös segítség minden téren érvényesül, úgy ennek gyökere országaink néphatalmában rejlik és gyümölcseit a dolgozók, országaink népei élvezik. Mindehhez hadd fűzzem még hozzá, hogy a néphatalom olyan' barátságot teremtett országaink között, amely szemben az uralkodó osztályok összefogásával — lem irányul más népek, más országok ellen, sőt értelmét igazán az adja meg,, hogy része a haladó népek, az emberiség haladó erői általános ösz- szefogásának. Éppen a mi barátságunk a békét, a nemzetközi együttműködést, az emberiség előrehaladását szolgálja. Kérjük, kedves lengyel elvtársak, vigyék magukkal a magyar nép forró üdvözletét hazájukba és adják át a szocializmust épitő testvéri lengyel népnek, amely a maga portáján őrzi a béke, a szabadság, a függetlenség 's a szocializmus vívmányait. Éljen a szocializmus, építő magyar és lengyel nép barátsága! Éljen a Szovjetunió vezette szocialista tábor! Éljen a béke! Szerencsés utat, kívánunk önöknek kedves el „aink! (Hosszantartó taps) (MTI)