Népújság, 1958. március (13. évfolyam, 34-58. szám)
1958-03-06 / 37. szám
4 NfiPtJSAG 1959. március 12. sue^di • rwK'’ f í. r mAta-Trim A- MSCKŐIEUTUETETl£ Tavasszal egy szovjet expedíció újabb kísérletet tesz arra, hogy. felfedje egy legendás hírű barlang titkát. A szóbanforgó barlang a „Világ Teteje” 1 hegység oldalában van, s egy régi legenda szerint óriási mennyiségű kincset rejt magában, melyet ijesztő szörnyek őriznek. E történet egy turkesztáni barlangról, a Mata—Tash-ról és néhány bátor emberről szól, akik már több ízben megpróbálták, hogy mélyébe hatoljanak —> mindeddig sikertelenül Ezek között három szovjet expedíció résztvevői szerepelnek, akik 1950-től mostanáig szüntelen próbálkozásaik ellenére, máig sem tudták megközelíteni a szinte bevehetetlen hegyüreget. A barlangról szóló legenda körülbelül 300 éves. Először egy régi,' múlt századbeli újság, a .,Turkesztáni jegyzetek” említi 1896-ban. Ebben az esztendőben rendkívül hideg, jeges tél tombolt a vidéken és szinte megdérmesztette ázsiai Oroszország szélső részeit. Akkoriban az országhatárok még nem voltak pontosan • rögzítve, a politikai térképet . a. nagyobb erővel rendelkező hódítók alakították kényük- kedvük szerint. így történt, hogy egy időben ' kínai csapatok ereszkedtek le a Rang-Kuhl völgyébe, majd egy tó partját szállták meg, melegebb éghajlatú tájakat keresve. Nem csupán a tó környéke, a jó legelők vonzották őket, hanem egy párszáz méter magas hegyfal is. ügy vélték, hogy a jeges szelek elől ez jobb védelmet nyújthat, mint egy völgy. A . hatalmas sziklatömb Iá- L-máí égy barlangnyílás tátongott, a szóbanforgó Mata- Tash nyílása. A jeges hó és fagy azonban ide is eljutott. A lovak legelő híján, sorban elhullottak. Az emberek ennivalója is fogytán volt. A kínaiak csoportjában volt néhány mongol is. Ezek egyik •éjjel kiválogatták a legjobb erőben lévő lovakat, s a sötétség leple alatt elmenekültek, miután gondosan e"vágták a tábor még életben lévő lovainak inait. A szegény párák még azon éjjel kimúltak. A következő reggelen a kínaiak arra ébredtek, hogy lovaiknak vége, ráadásul a hó annyira megnövekedett, hogy mozdulni sem bírtak. Más választás nem volt, ha életben akartak maradni, menedékhelyet kellett keresni. Választásuk a barlangra esett. Csak. így menthetik meg élesüket és ‘ azt a hata’mas mennyiségű . hadizsákmányt, melye.t yölgyből-völgybe, hegy- ről-hegyre, mindeddig magukkal cipeltek, De hogy közelítsék meg az áhított menedékhelyet, mely csak a sasok és keselyűk számára volt hozzáférhető? A pillanatnyi menekülést a közelgő haláltól egy hirtelen ötlet jelentette számukra. Darabokra vágták a lovak hulláit, és egymásra rakták a hatalmas hústöme4?ket a hegy oldalában, melyek azonnal össze• fagytak a sziklatöm bükkel. Ezgn a mesterséges lépcsőn kapaszkodtak fel a barlang nyílásáig. A kincseket biztonságba helyezték a legrejtettebb kanyarulatokban, ők maguk egy alacsonyabb részen telepedték le és rendezkedtek be, a hátralévő időre. A tél azonban hosszú és kegyetlen volt: a kínaiak mind egy szálig éhenhaltak, vagy megfagytak. A kincs azonban megmaradt. A következő tavaszra ä kis kínai csapatnak már nyoma sem maradt. A magukalkotta húslépcső is leomlott, amint az olvadás megindult. A barlang ismét megközelít- hetetlenné vált, a benne felhalmozott kincsek híre azonban terjedni kezdett a környező lakosság körében. KüFard.: NAGY KATALIN lönösen a kirgizeknek fájt rá a foguk, azonban minden kísérletük kudarcba fúlt, any- hyira, hogy lassan egy titokzatos lény, a „Scaitan”, vagyis ördög nevét kezdték emlegetni, mely állítólag a kínaiak kincsét őrzi az idegen rablóktól. Mesélik még azt is, hogy egy gazdag kirgiz föld- birtokos, aki hallott a kínaiak által készített lépcsőről, leölette összes barmát, csakhogy feljusson a barlang nyílásáig. Ott azonban olyan szörnyű zajt hallott, hogy rémületében lezuhant és szörnyethalt az éles sziklákon. Az első hegymászó kísérletet egy mongol hajtotta végre, sikerült is betekintenie a barlang belsejébe, de a látvány, mely fogadta, - dermesztő volt: az ékszeres dobozokon és szelencéken egy hatalmas állat kuporgott és fogait vicsorította. A mongol remegve indult visszafelé, de mielőtt társait elérhette volna, megcsúszott a sziklákon és a zuhanás következtében minden bordáját eltörte. szárnyasok erősebbeknek bi- zonyúltak. Pillanatok alatt elárasztották a barlangot és az alpinisták számos sebesülttel kénytelenek voltak visszavonulni. Az elmúlt év júliusában a Szovjetunió földrajzi társasága Stamm akadémikus vezetésével új , expedíciót irányított a vidékre, a legkitűnőbb sziklamászókkal. Ketten közülük húsz méternyire közelítették meg a nyílást. Tovább nem' iutottak. mert a Ezek a legendák késztették további kutatásokra a legjobb szovjet alpinistákat. Le kell leplezni a barlang titkát! 1950-ben az odesszai Blescsi- nov vállalkozott a feladatra. A felső barlangig nem jutott el, de sikerült behatolnia oda, ahol a szerencsétlen kínaiak utolsó napjaikat töltötték. Itt emberi csontokat, egy bronzszkarabeuszt, egy kígyóalakú karkötőt és néhány selyemdarabot lelt. 1951-ben a szovjet hadsereg hegymászói tet- teft. újabb kísérletet, hogy elérjék a felső barlangot. Ki- feszítettek egy vastag, 300 méter hosszú kötelet, de az egy helyen összekuszálódott a sziklákon. Miközben legombolyították, hirtelen nagy csapat fehérfejű keselyű vetette rá magát a kutatókra. Pisztolylövésekkel próbáltak védekezni ellenük, de a harcias fal olyan sima volt, hogy nem bírtak kampókat verni a sziklába. Megpróbáltak felülről hozzájutni a Talah— Tash hegycsúcsról. Ez a hegy több mint ötezer méter magas. Ez alkalommal az expedíció egyik tagja súlyosan megsérült, a másik pedig hirtelen megbetegedett. Bár számban megfogyatkoztak, mégis sikerült egy drótot ki- feszíteni 180 méterre a barlang felett. Három társuk leereszkedett: ezen, acélsisakokkal felfegyverkezve a keselyük ellen. Amint az első feltűnt a barlang bejáratánál, a harcias madarak rohamra indultak. Ezúttal is elözönlöt- ték a csatateret, pisztoly, puska, mitsem ért velük szemben. A vállalkozás eredménye mindössze néhány fénykép volt a barlang bejáratáról. Mielőtt elhagyták volna a Kang-Kuhl völgyét, alaposan átkutatták a barlang alsó részét, ahol többek között ékszereket, amuletteket, egy kínai nyeregcsattot és kőköszörűket találtak. A legenda egyrésze tehát ma már történeti valóság. Bebizonyosodott, hogy a barlangban csakugyan kínaiak tartózkodtak, és valamilyen kincs valóban létezik itt. Habár valószínűleg a legelrej- tettebb és legmegközelíthe- tetlenebb részben, a felsőbarlangban. Ennek a feltárása még hátra van. Szét kell oszlatni azt a hiedelmet, hogy a Mata-Tash titokzatos és megközelíthetetlen. Ez lesz a tavasszal útnak induló újabb expedíció tagjainak a feladata. Az egymást követő hírek, mint például a titokzatos pa- míri majomemberről szóló jelentés és ennek a barlangnak a története mindazt bizonyítja, hogy Ázsia még sok meglepetést szolgáltat a jövőben a modem ember számára. Lekértek ... Érdekei; módszernek voltam tanúja, vasárnap az Egri Művelődési Ház táncmulatságán. Egy fiatal kislány- nyal táncoltam, s oda jött hozzám egy szürkeruhás fiatalember. Flegmán a váltamra csapott, majd a következő pillanatban elper- dítve tőlem táncoló partneremet, elvegyült a sokada- lomban. Gondoltam nem hallottam a lekérésnél használatos „szabad” felszólítást. Feltevésem azonban megcáfolták a további események. Ugyanis néhány fiatal váll- és kö- nyököléssel, esetleg „sz” betű hangos kiejtésével adta tudtára az illetőnek, hogy partnerével ő akar táncolni. Csak azt nem tudom, ha már ezt a lekérési módszert is megunták, ezután vajon ; mit találnak ki? Talán leg-! közelebb már a táncoló férfi nyakát tekerik hátra egy jólirányzott bokánrúgás kíséretében. Ha mindez már elavulna, esetleg egy javaslattal mi is szogálhatnánk. Illedelmesen odamegyünk a táncoló párhoz, meghajolunk és SZABAD megszól- lítás után visszük el új partnerünket táncolni. Szerintem ez se lenne rossz... (Kiss) Címzett: Megytti Tanács 1951-ben a Szovjetunió Legfelsőbb Tanács elfogadta a béke védelméről szóló törvényt. 1928-ban halt meg Bársony István író. 1703-ban született Amadé László író, népdalszerző. NÉVNAP Ne feledjük: csütörtökön KRISZTIÁN Hosszú idő óta foglalkoztatja az illetékeseket és Horton mindenkit a Wintennberg- kastély sorsa. Köztudomású, hogy a kastély kihasználatlanul áll régóta, illetve pusztul, kitéve az idő vasfogának és az illetékesek „Vaskalapossá- gának”. Most mi lesz belőle, gyermekotthon, vagy kultúrotthon? Ez a nagy kérdés, s erre várnak feleletet Horton és Hatvanban. A községi tanács elhatározta, ha megkapják a kastélyt, gyönyörű kultúrházat építenek belőle, a községfejlesztési keretet, 120,000 forirfíot egészen rááldozzák. Nincs kultíir- házuk és a kastélv adottságai annak kedveznének-. Tervrajza különben rtiár el is készült, j és eszerint 400,000 forintba kerülne az átalakítás. A másik „pályázó- a Kastélyra a.József Attila Ifjúság: Otthon, Lőrinciből. Patkó Lajos igazgató szívé-vágya és nagy akarása, a kastélyt, a fóti Gyermekváros mintájára berendezni — a fiúknak. ' — Egészséges, tágas otthont szeretne a. kastélyból, tanműhelyeke* építeni hozzá és ifjúsági tsz-t létesítenének a nagygombosi tangazdaság pat- ronálásával. Ez a terv talán valamivel költségesebb lenne, mint a kultűrház, de... ... döntsenek mégis inkább a legilletékesebbek a kastél.' sorsáról. A .mi kérésünk csupán annyi; hogy mine) előbb válaszolj nnak' erre. | Lúrinczy Gázáné- MÁTRADERECSKÉN tartotta meg legutóbbi ülését a pétervásári járási tanács. A VB tagjai a helyszínen tárgyalták a községi tanács munkáját és ezzel jelentős segítséget adtak a hibák kijavításához. — TAPASZTALATCSERE alkalmával beszélték meg tegnap Mezőszemere községben a füzesabonyi járás községi tanácselnökei,' titkárai és a néplTontbi- zottságok elnökei, hegy miként használják fel leghelyesebben a községfejlesztési beruházásokat.- KÖRORVOSI székhely lett Bükkszék, a lakosság nagy örömére. Az orvos részére modern rendelőt és lakást létesítettek. — AZ MSZMP novaji szervezete szabad pártnapot rendezett a kultúrotthonban. Az előadó: Krekaskai elvtárs a járási pártbizottság másodtitkára volt, aki az ország- gyűlés legutóbbi ülésszakáról tartott ismertetőt. Az előadás után az általános iskola úittörözenekara, játszott néhány zeneszámot, majd mezőgazdasági filmvetítésre került sor. — MA EGÉSZNAPOS tanácskozáson beszélik meg a hatvani járás KISZ-tit- kárai, úttörő csapatvezetői és kultúrotthon igazgatói az ifjúság nevelésének legközelebbi feladatait.- IFJÜSÁGI Vöröskeresztes tanfolyamot szervezett a szi- halmi iskolások részére a helyi Vöröskereszt. A tanulók a különböző betegségek megelőzésével és az elsősegély-nyújtási módszerekkel ismerkednek meg. — A HAVANI járásban a „Hámán Kató” kultúr- versenyre már 22 községi kuUürcsoport benevezett. A nevezések alapján ösz- szesen 450 résztvevővel indulnak a versenyen a kul- túrcsoportok. —JÓL MŰKÖDIK a szülők iskolája Szihalmon. Az előadásokon SO szülő vett részt eddig, többen megrendelték a Család és az Iskola című folyóiratot is. — ELKÉSZÜLT Petőfi- bányán a 114 összkomfortos bányászlakás. A lakások műszaki átadására ezen a héten kerül sor. — A NOVAJI KULTÚROTTHON rendezésében nagy sikerrel folynak a „Téli este” előadások, amelyeken minden esetben filmvetítések és különböző kultúrműsorok követik egymást. Legtöbben a szőlészeti és az állategészségügyi előadásokon jelentek meg. — EZÉVBEN már tölib mint 130 kislakásépítési engedélyt adtak ki a hatvani járásban. Az építkezés a bányavidéken a legnagyobb méretű. — A NOVAJI pedagógusok és a szülői munkaközösség megszervezte a szülők iskoláját. Kéthetenként tartanak majd érdekes előadásokat, az első előadáson több mint száz szülő jelent meg és hallgatta meg nagy figyelemmel Matits Mária tanítónő Rossz-e a gyermek című előadását. Az Egri Gárdonyi Színház művészegyüttese Hatvanban Az Egri Gárdonyi Géza Színház művészegyüttese tomboló sikerrel vendégszerepeit Hatvanban március 7-én, pénteken este a „Tavaszi keringő” című operett előadásával. A színművészet magaslatán álló egri színészek kivétel nélkül megnyerték a hatvani közönség forró szeretetét. — Osztatlan elismerést érdemel az egész * ties. Csupa' hiba történt az egri szína: . részéről. A fáradtan hazaérkező dolgozók részére legalkalmasabb a szombat, vagy vasárnap este, amikor a családfő,’ vágj' mondjuk, az egész család az otthoni pihenő után ráérnek arra, hogy színházba is elmehessenek. Más szemszögből is elbírálva, nem helyes a sorozatos művészesték gyors lepergetése, mint ahogy azt általában véve a kultúrott- tionok vezetősége elgondolja. A túlzsúfolt műsorok, s a különösen magas helyárak. a szórakozni vágyó közönség anyagi kiadásainak érzékeny megterhelését jelentik, másrészt pedig csökkentik a közönség megszokott érdeklődését, közömbösséget vonnak maguk után, olcsóbb és talán jobb szórakozási lehetőségek felkutatásával. Ezek a tények az okai annak, hogy az egri színház művészegyüttese csupán félház előtt mutathatta be ragyogó színpadi művészetét. Thúróczy Károly, Hatvan Nagygyűlés a A Nemzetközi Nőnap alkalmából nagygyűlést rendeztek a Mátravidéki Erőműben is. A szépen feldíszített terem korán megtelt az ünneplő közönséggel. Patakv István, a Hazafias Népfront Bizottság elnöke ünnepi beszédében a nők szerepéről és feladatairól nők tiszteletére beszélt a béke megőrzésében A nagygyűlésen került sor a legjobban dolgozó nők meg- jutalmazására, s napközben az üzem minden női dolgozóját egy-egv hóvirág csokorra] lepték meg. A nagygyűlés után reggelig szórakoztak a résztvevők. Lévay András MUNKÁSOTTHON MOZI EtíEK Előadás nincs. EGRI VOKOS CSILLAG ötlábú birka (16 éven felülieknek) EGRI BRÖDY Marty EGRI BÉKE Egy nap a bíróságon (16 éven felülieknek) EGRI SZABADSÁG Nincs előadás GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Csendes otthon GYÖNGYÖSI PUSKIN Boszorkány HATVANI VÖRÖS CSILLAG A kisdobos HATVANI KOSSUTH Csodacsatár FÜZESABONY Benderáti eset petervasAra Zsongó melódiák HEVES Szerelmes trombitás Egerben este 7 órakor: SYBILL (szelvénybériet) Időjárásjelenté» Várható időjárás szerdán estig: Felhős, hideg idő, elsősorban délen több helyen havazás, havaseső, mérsékelt déli, délkeleti, holnap időnként élénk keleti, északkeleti szél. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel mínusz kettő, mínusz öt, helyenként mínusz ót fok alatt. Legmagasabb nappali hőmér. séklet szerdán egy—négy tok között. tMTJJ , —hogy Rómában szinte egyedülálló vendéglőt nyitottak. Neve: „Coso”. Jellegzetessége az, hogy a pincérek durvák, udvariatlanok a vendégekhez, tegezik őket, drasztikusan bánnak vplük, megeszik előlük a legjobb falatokat és elfelejtenek visszaadni. Az est fénypontja, mikor a „szakácsnő” egy római ■ matróna. kétértelmű dalokat ad elő. Az elegáns közönség tombol a lelkesedéstől — írja egy ol-csz lap — és drága pénzt fizet egy kis durvaságért. Ezek után elképzelhető annak a római polgárnak, vagy igényes külföldinek a megbotránkozása, akit ebben a vendéglőben netalán udvariasan szolgálnának ki, vagy véletlenül visszakapna a pénzéből. Érthető lenne felháborodása, ha a pincér nem falná fel előle a bécsi-szeletet. mert itt ez udvariatlan kiszolgálásnak számítana. Fura dolog szentigaz, bár ennek a különleges vendéglőnek bizonyos jellegzetességei nálunk sem ismeretlenek. Legfeljebb az a különbség, hogy nálunk nem a pincér ruhája piszkos, hanem az abrosz, s a „megvá- gás” módszerei mások. Sőt. ha tovább firtatjuk még ar „udvariasságban” is van némi hasonlóság. Ami vedig a műsort illeti— aki szombaton este hallgatta a Park Grill úgynevezett „magyar nóta esijé”-t, az szívesebben látta volna, ha a. „szakácsnő” ad elő egy-vagy kétértelmű dalokat, mint abban a bizonyos római vendéglőben. Az ember aztán ezek után erősen kételkedik, hogy any- nyira egyedülálló-e az a római vendéglő?... Kovács Endra