Népújság, 1957. november (12. évfolyam, 87-95. szám)
1957-11-30 / 95. szám
4 NÉPÚJSÁG 1957. november 50. szombat LILIOMFI VIT-DtJASOK — Szigligeti Ede vígjátékának bemutatója az egri Gárdonyi Géza Színházban Láttuk a Madách Színházban, filmen és most a Gárdonyi Géza Színház művészeinek tolmácsolásában. A darab meséje — ki ne ismerné? — a magyar színjátszás romantikus hőskorába viszi a nézőt. Abba a történelmi levegőjű korba, amikor magyarul írni, magyar szót suttogni, vagy sztentori hangon kiáltani, az akkor még nagyon kis világot jelentő deszkákról — politikai tett volt. Hogyne lett volna az hiszen 1848. után vagyunk, Világos után, egy vesztett szabadságharc után, amikor Bécs, a Bach-Korszak sötétségét bocsátotta hazánkra. Bűn volt minden, ami magyar, s amilyen drasztikus, barbár módszerekkel fojtották el a szabadságharcot, vagy irtották azok vezetőit és résztvevőit, s mint amilyen erőszakkal és rafinériával teremtették meg gazdasági fölényüket, s taszították hazánkat félgyarmati sorsba, nos, ugyanolyan eszközökkel vették birtokukba a kultúrát, a színpadot is. Osztrák kancellária, osztrák ipar, német nyelv, osztrák színjátszás. Szobatiszta — majd azt mondanám: udvartiszta — német darabok, szobatiszta állami színészek szobatiszta kritikák. Hazug tükör tehát, melyet az uralkodó ház rendelt volt el, hogy magát abban szépnek láthassa, mert a másik tervük, hogy a tükröt a nép szeme elé tartva, a nép is szépnek lássa magát, életét, de még inkább az elnyomókat — hát ez nem sikerült. Ennek több oka volt. De a sokból elég annyit megemlítenünk, hogy nem jártak színházba, mert pénzük sem volt, meg a nyelvet sem értették. De az a német • tükör még sem volt teljesen veszélytelen A németesítő kultúrpolitika, a magyar uralkodó osztály, s az értelmiség ingatag rétegeiben bizonyos sikereket ért el. Elég csak arra az egyre utalnunk, hogy Jókai megírta az „Uj föl- desúr-”at, melynek békítő, kiegyező szándéka közismert (Természetesen Jókait csak ezzel mérni, munkáját és őt magát csupán ezzel értékelni nagy bűn lenne, de ezt nem látni is vakságot jelentene.) A magyar uralkodó osztály pedig sikkből, sznobságból is eljárt a színházba. s ott lassan, de biztosan szívta magába a németesítő kultúrát. Az irodalom, s annak magyar nyelven való művelése, a mi népünk történelmében mindig nagy szerepet játszott, — szinte előfutárja volt a kardcsapásnak, a fegyverropogásnak. Vagy éppen a szellemi, harc vér nélkül is elvezetett egy-egy győzelemhez. A reformkor előkészítője volt 48- nak. Az 1849-et követő évek a magyar írókat persze más feladatok elé állították, minta reformerokat saját koruk. Akkor felfelé ívelt a forradalom, a szabadságharc ügye, ekkor p>edig szerte Európában és most már nálunk is újra csendes volt minden, s ezt a csendet csak a politikai foglyok fájdalmas nyögései és a német nyelv recsegése törte meg. Ebben az időben, tehát amikor szinte csak egy fegyver: a szó maradt számunkra, ezt a szót okosan kigondolni, megformálni és könyvben, vagy a sza'n- padrpl messze kiáltani — magyarul: szép hazafias tett volt, bátor politikai hitvallás. Szigligeti élete persze nem a harcos forradalmár író élete, Mérsékeltebb politikai felfogás, csendesebb vérmérséklet, egyszerűbb jellem. De saját harcát mégis csak megvívta, először családjával szemben, hogy később megvívhassa harcát az irodalomban és a színpadon, a magyar szó terjesztéséért. „...En nyíltan megvallom, - összes munkálataim legfőbb célja más nem volt soha, mint a magyar színészetnek Pesten emelése, és ezáltal a németnek süllyesztése. E célt tűztem ki veres fonalamul, s ennek mindent kész vagyok feláldozni. E csatába használt fegyveremet nem kell említenem: írói toliam az” — vallotta szóban és megvalósította tetteiben. Szigligeti írt is, játszott is, rendezett is. A Liliomfi témáját is saját és kollégáinak életéből merítette. A szó tiszta és igaz értelmében vett népszínmű ez, amelyben tárgy-i főszerepet a színjátszás, a szerelem s a maradiság a fondorlatos kapzsiság leleplezése kapott. De a prímet vitathatatlanul a színjátszás viszi. Színész Liliomfi is, az élethivatásáért otthonról megszökött úrifiú, — aki társaival, Szellemfivel és a többiekkel „a rozzant határon" járja a magyar városokat. Vagyonuk néhány paróka, meg a színjátszás iránti, hittel teli szivük, amely átsegíti őket minden akadályon. Fizetségük: néhány garas és a megnemér- tés. De éppen a közömbös tömegből egy vékony réteg már szinte túlon túl is a színjátszás értője, lelkesedője, s ő maga is aktív résztvevője. Éppen ilyen házban lel szállásra Liliomfi és hűséges barátja, Szellemfi. Itt él és nevelkedik Kamilla, egy szemforgató vénkisasszony szárnyai alatt Mariska, Szilvái profesz- szor uram örökbefogadott leánya. Természetesen a fiatalok egymásba szeretnek. Az idősebbek, részben féltékenységből (Kamilla kisasszony is szerelmes Liliomfiba), részben vaksi előítéletből (Szilvái professzor megveti e komédiásokat és nem is tudja, hogy Liliomfi azonos kitagadott uno- kaöccsével), a szerelmesek útjába állnak. Szellemfi a bort szereti, de ennek a frigynek is nagy akadálya van: a pénztelenség. Kolozsvárott kezdődik a darab, a szerelmi bonyodalom, — de a társulat szedi sátorfáját, s átmegy Nagyváradra. Átkerülnek velük együtt a problémák is, hogy ott újabb szenvedések, bonyodalmak, szerepcserék, fondorlatok útján végül is a fiatalok mind boldogok legyenek, szerencsésen és ügyesen kijátszva a kor mara- diságát képviselő professzort, s a vagyongyűjtés vak megszállottját, Kányái korcsmá- rost. A hepiend azonban mondanivalójában sokkal gazdagabb ennél. Mert Mariska nemcsak Liliomfié, de a magyar színjátszásé is lesz, ezzel mintegy hangsúlyozva a darab eredendő és valódi gondolatát. A darab szellemes, fordulatokban gazdag, mulatságos, — könnyed és játékos. A siker talán magától is adódik, de a színház művészi kollektívája nem elégedett meg ennyivel. Hozzáadta az előadáshoz a maga obulusát. Szinte kacérkodik az ember a gondolattal, hogy ezt írja: jó darab, jó rendezés és jó játék! Dehát ez, amennyire sok, annyira kevés. Ezért megpróbálom — hitem szerint megközelítően — visz- szaadni a művészi kollektíva munkájának hatását. Már a szereposztás is Mezei Éva rendezői munkáját dicséri, de a rendezői elképzelés helyes felfogása végig érződik a három felvonáson. Mindenekelőtt sikerült megteremteni a kor színjátszásának levegőjét. Teátrális az egész darab (mint ahogy ennek is kell lennie), de egy cseppet sem terhesen. Sőt ez szinte az előadás első perceiben megteremti a biedermeier-i levegőt, a könnyedséget, a vidámságot, és mi magunk is úgy érezzük, hogy visszamentünk a múlt századba. Nem rendezői fogásnak, de nekünk szóló valóságnak vesszük a gyertya- gyújtást, a paravánra festett, előadáscímet, s a színészek egyenkénti bemutatását. Az elsőnél még csak figyelünk, de a másodiknál már értjük, hogy közös játékról van itt szó, — amelynek mi is részesei vagyunk, amelybe nekünk is beKifűnoen szórakoztak A Népújság szerkesztősége és Kiadóhivatala november 24-én Verpeléten, a KISZ-el karöltve Népújság-estet rendezett. A többszáz főnyi fiatalság éjjel egy óráig ropta a táncot. A szépségverseny győztese Kozma Katalin, második helyezett: Molnár Erzsébet, a harmadik: Petrény Róza lett, akik értékes díjakat nyertek. A tombolán igen s»k nyerele kell mennünk, hiszen mi most a 19. századbeli közönség vagyunk, s azok ott nem Fontos Magda, Kautczky Ervin és Forgács Kálmán, meg a többi ismert Gárdonyi Színház művészei, hanem Liliomfi, meg Szellemfi, az ismert 19. századbeli városról-városra járó kedves komédiások, akiknek mi szívből tapsolunk. És ez a levegő végig töretlen, a rendezői ötlet szinte kifogyhatatlan, s már azon sem csodálkozunk, hogy előadás közben a színészek kedvesen, hozzánk, a nézőkhöz, kibeszélnek, elmondják titkos gondolataikat, ötleteiket, melyet csak nekünk a nézőknek szabad tudnunk, meg természetesen nekik, ezzel szinte cinkosokká válunk és végig együtt izgulunk a szereplőkkel. S mert a rendező nagyvonalúan, s éppen ezért a mű szellemének alázatos szolgájaként dolgozott, nagyszerű alakításokat kapunk a színészektől is. Játékosan, hangulatosan beszélnek, mozognak, szeretnek, sírnak — végig magukhoz láncolva a közönséget. Liliomfit Kautczky Ervin alakítja. Szerencsés választás. Igazi hősszerelmes. Magas, jóképű, tehetséges. Az utóbbi időkben oly kevésszer mertük leírni, hogy — Uram, bocsá’ — színpadon nagyon fontos kellék a külső, hősszerelmeseknél a szép, csinos külső. S Kaut- czkynál ez a külső szerencsésen párosul a tehetséggel. — Olyan, amilyennek lennie kell, amilyennek elképzelték a 19 században, s elképzelik ma is a fiatal lányok, s akiről az időseknek is boldog, szerelmes ifjúságuk jut eszükbe. Alakítása természetesen nem ilyen egysíkú, bár ez egymagában sem volna kevés. A szerep azonban sokkal nagyobb feladatokat rak Kautczky vállára, de ő ezekkel is könnyedén megbirkózik. A mese szerint végig kell komédiáznia a három felvonást, legalább öt személyt kell hosszabb-rövidebb ideig alakítania. De ami a legnehezebb: bár a hősszerelmes, a könnyelmű, a bohém komédiás — Liliomfi figurájának színei ugyan, — de valójában e kedves kis hibáival és erényeivel együtt legnagyobb erénye (melyet Szigligeti adományozott Liliomfinak), a magyar színjátszás után epekedő, lelkesedő érzése. Minden gondolata, érzése és tette ebbe torkollik. Örökséget vár, s már tervez: négy szekér, nyolc ló, nagy társulat a jelenlegi szegényes helyett. Szerelmes, de Mariskával együtt szerelmesek a színjátszásba is. Csendőrrel akarják hazavitetni (otthon vagyon, pompa várja), de nerr megy, mert egy életre eljegyezte magát a színpaddal. Kautczky Ervin jól tudta ezt érzékeltetni. Külön meg kell említenünk, hogy éppen a korhűség szempontjából (ismét a rendezésről van szó) nagyon sokat mozognak a színészek — és jól. Kautczky mozgása tele van gráciával, szépséggel, s ez — anélkül hoev figyelnénk — oly jólesik szemünknek. Szellemfit Forgács Kálmán, s a most folyó előadásokon Pálffy György alakítja. Forgács Kálmán játékát figyelve az az érzésünk, hogy ezt a szerepet neki írták, mint ahogy minden Forgács-alakítással így vagyunk egy kicsit. Nagyon elmélyülten, az apró részletek finom kidolgozásával alakítja szerepét. Természetes humor, kedves bohémság, nagy baráti szív — ezekből gyúrta össze Forgács Kálmán a múlt a fiatalok Verpeléten mény-tárgy lett kisorsolva. — Elismerésünket fejezzük ki Simon Béla, Csorba László, Petrény Béla, Kása Dezső, Kocsis Károly, György Magdolna, Kulp Ilona KISZ vezetőségi tagoknak, a párt, a tanács és a honvédzenekar tagjainak, akik lelkes munkájukkal hozzájárultak a Népújság-est sikeréhez. Tóth József század ripacskodó komédiását. Játéka sallangmentes, egyszerű, s éppen ezért nagyszerű volt. Volt, mert közben beteg lett, s helyette hirtelen, teljesen váratlanul, egy éjszakai szereptanulással Pálffy György ugrott be, akiben szintén jó színészt ismertünk meg. Beugrása jól sikerült. De még a jól sikerült beugrásoknál is érződik az összeszokottság, az ösz- szeérés hiánya. Ennek ellenére Pálffy György játéka is mulatságos, bár — s ez érthető is — nem olyan egyszerű és köny- nyed eszközökkel dolgozik, — mint szereptársa, Forgács. De mégis nagy elismerés illeti, s a közönség nevében is megköszönjük helyettesítését és jó játékát. Szilvái professzor visszahúzó, múltat jelképező öreguras alakját Herédi Gyula személyesíti meg. Nehéz szerep. Szárazság, modorosság, fontoskodás, ellenszenv a színjátszás iránt, s mindezt úgy, hogy előttünk nevetséges legyen — nagy feladat elé állítja a színészt. Sikerült ezt megoldania Herédi Gyulának? A közönség tetszése és a taps azt bizonyítja, hogy igen. Mariskát, Liliomfi szerelmét Fontos Magda játssza. A szemforgató nevelőnő és a morózus neveltető apa árnyékában él. de nem sínylődik. Jól nevelt, bájos, szűzies, de ha szerelméről és a színjátszásról esik szó, fellázad és nem enged. Nagy hatással van rá Liliomfi egyénisége, életfelfogása és szerelme. Először kicsit tartózkodóan ( ahogy egy fiatal lányho- illik), de teljes szívvel belemegy mindenbe: a játékba, a csínytevésbe, szerelembe, melyet Liliomfi kezdeményez. Mariska az első szerep, melyet idén Fontos Magda játszik. Az elmúlt évadban többször láttuk őt és megszerettük. Most úgy érezzük, még jobban gazdagodott játéka és még közelebb került hozzánk. Szendrei Ilona Kamillája az egyik legjobban sikerült alakítás. Kiforrott művész, aki — ahogy maga is mondja —, végre istenigazában kikomédiáz- hatja magát. Szerelemre, színészetre és Liliomfira áhítozó szemforgató farizeus, irigy és álnok. Pipiskedő, buta, de ravaszdi vénlány és háziasszony S mindezt Szendrei jól és mu- lattatóan csinálja, s játékán érződik, hogy nagy kedvvel is. Gyuri pincért Varga Gyula. Kányái kocsmárost Fekete Alajos, leányát, Erzsit Déri Mária hozza színre. Varga és Fekete a közönség által már ismert jó színészek, de Déri Mária is ebben a darabban felnőtt hozzájuk. Hármójuk játéka kitűnően visszaadja a gazdag, de még nagyobb vagyon után sóhajtozó, s ezért lányát is eladni kész kocsmáros háza- tájának hangulatát. Jóízű beszédjük, egyszerű gondolkodásuk, természetes viselkedésük, hangulatossá, jobbá teszik az előadást. Mindhárman brillíroznak a maguk és a nézők nagy örömére. Az ifjú Schwarcz szerepében Forgács Tibor nyújt jó epizódalakítást. Forgács merevsége már rég a múlté, s művészi fejlődését éppen az bizonyítja, hogy kisebb szerepekben is tud maradandót nyújtani. Erős Irén, Hadházy Sándor és Szabó Olga is tudásuk javát nyújtották villanásnyi szerepükben. És most valamit a zenéről. Megmondjuk őszintén, nem tetszett. Félreértéseket elkerülve, nem a zenekar, és a karmesterek munkájáról, de Sárközi „összeollózott” zenéjéről , van szó. > Egy kicsit ízléstelennek is tűnt. Két példát említek csu- ! pán: Kodály Ady versére írt í zenéje, a „Felszállott a páva” és Sárközi saját szerzeménye, az ismert mozgalmi dal: „Szól a kakas hajnal táj ban”, nem a darabhoz illő melódiák. S végül: természetesen a Liliomfi sem hibátlan, teljesen tökéletes előadás, — akadnak kisebb hibák, de nem érdemes azokat hánytorgatni, hiszen uralkodó benne mégis csak a jó. S ezért a színház művészi kollektívája elmondhatja — hölgyek, bocsánat! —, ez jó mulatság, férfimunka veit. SUHA ANDOR A Moszkvában megrendezett Világ Ifjúsági Találkozón a recski zenekar kitűnő műsorával a második díjat nyerte el. Az együttes most mutatja be műsorát a megye dolgozóinak. — Egyelőre 20 hangversenyt rendeznek a megye városaiban, nagyobb üzemeiben és községeiben. A hangverseny-kőrút előtt Lendvai Vilmos elvtárs, a Megyei Tanács elnöke és Egri Gyula elvtárs, az MSZMP egri városi bizottságának titkára meghallgatták a zenekar műsorát és beszélgetlek a VIT-díjas zenekar tagjaival. Egymillió forintért parkosították a Mátravidéki Erőmő lakótelepét. Uj házalt épültek ott is, Petőfibányán is, Gyöngyösön is. Az új házakban modern, kényelmes, nem egyszer parkettás lakások. S nem egyszer kecskék, vagy nyulak a fürdőszobában, disznó a parkban, káposzta, krumpli ömlesztve a parkettás szobákban. Tudjuk, hogy sokan faluról kerültek be az új házakba, s nehéz elszakadni a falusi szokásoktól, az állattartástól, s nehéz megszokni a földes szoba után, a parkettást. Nehéz, mert nem egy család évtizedekig lakott nem is lakásokban, hanem odúkba, különös tekintettel a múlt rendszer „szociális“ gondoskodására. Azt is tudjuk, hogy adminisztratív intézkedésekkel nem lehet segíteni; de neveléssel igen. Közösen, összefogva lehet és kell. Gazdasági érdekből, de kul- túrális érdekből is.- A KÜL- ES BELFÖLDI turisták vezetésére eddig Gyöngyösön nem volt megfelelő számú és képzettségű idegenvezető. A legutóbbi tanácsülésen tervbe vették egy idegenvezető csoport létesítését is. E. S. Ajrapetjanc, a lenin- grádi Pavlov Intézet igazgatója a szovjet és magyar orvosok találkozóján érdekes, vetítettképes előadást tartott a feltételes reflexekről és azok klinikai felhasználásáról.- DECEMBER 1-EN tartják zászlóavató ünnepélyüket a kápolnai KISZ fiatalok. — AZ EGRI állami pincegazdaság a hét elején indította útnak az első külföldi megrendelést Ezúttal a svájci fogyasztók részére küldtek a világhírű egri borból. A terv szerint mintegy 5000 hektoliter bort exportálnak az idén.- DECEMBER 2-ÁN az egri Pedagógiai Főiskola II. 56. sz. termében Bakos József főiskolai tanár „Naiv eposzok világa“ címmel tart előadást. December 4-én a főiskola I. em. 39. számú tér mében. Dr. Szántó Imre Attiláról tart előadást. — A gyöngyösi városi és járási KISZ bizottság vasgyüjtő kampányt szervez. A Gyöngyös- oroszi Ércbánya fiataljai 60 rr zsa ócskavas összegyűjtésére vállalkoztak, a váltógyári kiszisták ennek a dupláját akarják összegyűjteni.- AZ EGRI Pedagógiai Főiskola botanikus hallgatói, Hortobágyi Tibor tanszékvezető tanár irányításával öt éve kísérleteznek az ágas kukorica termesztésével. Kísérleteik eredményeiről egy kiállításon adtak számot. 4 kiállítást az ország számos helyéről felkeresték.- A GYÖNGYÖSI városi tanács ülésén beszéltek arról is. hogy kiadják Spetykó Gáspárnak, Gyöngyös költőjének verseit- A PÄLOSVÖRÖSMA RTl KISZ szervezet 10 ezer forintért saját költségén vetítőgépet vásárolt és hetenként kétszer vetítenek. A 250 férőhelyes mozinak nagyon őröltek a vörösmartiak, mert eddig a szomszéd községekbe, vagy Gyöngyösre kellett jármok, ha fibnet akartak látni.- ESKETÉSI TERMET akar létesíteni a gyöngyösi városi tanács, a termet a volt városháza épületében rendezik majd be.- A KOSSUTH KÖNYV és Lapkiadó 150 ezer példányban megjelentette a Szövosz 1958. évi Nagykalendáriumát.- AZ EV UTOLSO Lottó sorsolását december 27-én Egerben tartják.- NAGYSIKERŰ Katalin-báU rendeztek a füzesabonyi KISZ fiatalok. Hasonló rendezvényt tartottak Egerfarmoson is és a füzesabonyi járás több községében.- GYÖNGYÖSÖN zeneiskola létesítését sürgették a tanácstagok.- A MÁTRA FALVAIBAN a tél közeledtével megkezdik a szokásos háziipari munkákat. A mátrai falvak leghíresebb készítménye a fakanál, melyből 156 ezret készítenek a télen.- A GYÖNGYÖSI piacon 2 forintos áron kapható a gőrőg- dinnye.- GENFBEN nagy sikerrel vetítik a Nemzetközi Zenei Versennyel kapcsolatban a Defa Beethowen filmjét. NOVEMBER 30: 1867. Született: Vaszary János festőművész (90 éve). 1667. Született: Jonathan Swift angol író (290 éve). November 30, szombat: Egerben este fél 8 órakor: Lüi- omfi (Kisfaludy bérlet). Egercsehi este 7 órakor: Veszélyes forduló. December 1, vasárnap: Egerben délután fél 4 órakoi és este fél 8 órakor: Liliomfi (bérletszünet). rV,e,ember 2, hétfőn: , iocs előadás. December 3, kedd: Egerben este fél 8 órakor: liliomfi (Arany bériét).