Népújság, 1957. október (12. évfolyam, 78-86. szám)
1957-10-30 / 86. szám
4 wffPttjaAG 1957. október 30. szerda. emu «.m® SZÍNÉSZÉI NKCT BERES KAROLY Béres Károly fiatal színész, annak ellenére, hogy 1944-ben már' letette a színészi vizsgát. De a. háború és a 4 évi hadifogság megakadályozta abban, hogy elérje álmát: a színpadot. Amikor hazajött, vizsgáját nem fogadták el, indokolatlan személyi ellentétek miatt ismét nem kerülhetett színpadra. így legfeljebb csak „műkedvelőként” próbált beállni Thália papjainak sorába. Budapesten dolgozott, mint segédmunkás, igen nehéz körülmények között. Végre ebben az évadban teljesült régi álma, az egri Gárdonyi Színház, tagjai sorába szerződtette. Ebből az alkalomból a következőket mondja: Szeretném, ha az egri közönség a már megszeretett kedvencei mellett, minket, új színészeket is szeretettel és jóindulattal fogadna. Sokat szeretnénk az egri színházban tanulni és fejlődni és szeretnénk nagyobb szerepeket is játszani. Szerintem a fiatal színészek fejlődési lehetőségét az biztosítaná, ha a színház, produkcióiban a nagyobb szerepeket kettős, vagy hármas szereposztásban csinálhatnánk. Természetesen ez többlet munka a rendezőnek és a többi színésznek is, de megéri. Minden vágyam, hogy el- játszhassam egyszer a Bánk bán címszerepét. Ami Béres Károly javaslatát illeti, avval teljes mértékben egyetértünk. Reméljük, hogy nemsokára Béres Károlyt nagyobb szerepekben is láthatjuk. inas« — SZOMBATON este az egri Szakszervezetek Kultúrottho- nában nagysikerű szüreti bált rendeztek, amelyen résztvett a DÍVSZ hazánkban tartózkodó 36 tagú külföldi küldöttsége. — A PÉTERVÁSARI járás több községében — így Ivádon, Istenmezején, a recski Ércbányánál —, a községek pártszervezetei a november 7-i ünnepségek keretében adják át a KISZ-szervezeteknek a csapat- zászlót. Ezen a napon tesznek fogadalmat a kiszisták. — A HEVESEN megtartott nagyszabású őszi vásárra a kereskedelem mintegy 15 millió forint értékű árut vitt. Felhajtottak négyezer szarvasmarhát és kétezer sertést is. A dolgozó parasztok körében a vásár iránt nagy volt az érdeklődés. — AZ EGRI GÁRDONYI Géza Színház pénteken este mutatja be G. B. Shaw ..Sosem lehet tudni” című vígjátékát. A főszerepeket Szendrei Ilona, Déri Mária, Varga Gyula, Forgács Kálmán, Forgács Tibor és Fekete Alajos játsszák. — A GÁRDONYI Géza Színház Kamaraszínháza november 15-én nyitja kapuit az Állami Zeneiskola termében. A bemutatón Priesley Veszélyes forduló című színműve szerepel. ílLM PROLÓG OKTOBER 30: 1920, megalakult Ausztrália kommunista pártja. 1762-ben született: A, Chenier francia költő. OKTOBER 31: 1517, a reformáció kezdete. 1922, meghalt Gárdonyi Géza. 1892-ben született Pünkösdi Andor író és kritikus. EGER KULTURÁLIS ÉLETÉBŐL — Az egri Városi Művelődési Ház november elsejétől újra beindítja a képzőművész szakkört. A szakkör vezetője Nagy Ernő lesz. Jelentkezni a kultúrházban lehet. — Az egri TTIT okt. 30-án az egyiptomi és asszír művészetről ad vetítettképes előadást. Október 31-én Darvas Andor főiskolai tanár a korszerű fényképezőgépeket mutatja be. — A megyei könyvtár olvasó termében október 31-én, csütörtökön a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának tiszteletére Maja- kovszkij-estet rendeznek. SZINI-ELÖADÄS a BÖRTÖNBEN Az angliai Wormwood Scrups-i börtönben a napokban különös színházi bemutatóra került sor. A börtön lakói előadták Christopher Frey: A foglyok álma c. darabját. A bemutató légköre és a színészek alakítása igazi színházi bemutatókra emlékeztetett, csupán a közönség hiányzott. A belügyminisztérium kijelentette: „Nagyon vigyáztunk arra, hogy az egyes szerepek, amelyeket a foglyok alakítanak, közvetlen kapcsolatban álljanak az illető lélektani problémájával. FAZEKAS LÁSZLÓ: Nemes Nagy Agnes: SZÄRAZ villám Nemes Nagy Ágnes egyike azoknak a kis számú asszony- költőknek, akik egyenrangú társaik lehetnek a férfi költők legjavának. Szófukar, kemény, erősen elvont költészetétől, teljesen idegen az átlagos nőköltők szóbeszéde, pongyolasága. Verseinek nagy előnye az analizáló őszinteség, a kifejezendő fogalom pontos, tiszta rajza. A lírai verskötet végén egy elbeszélő költeményrészlet, a költőnő gazdag realizmusra valló készségéről is tanúskodik. ZRÍNYI MIKLÓS A kötet Zrínyi Miklós, a költő és hadvezér hadtudományi vonatkozású írásainak gyűjteménye, a vitéz hadnagy, a Mátyás Király életéről való elmélkedések, a Török Áfium tyannóniáüál a — Csehszlovákiai úti jegyzetek és sziklák világától. Megindultunk lassan lefelé. Késő alkonyat volt, amikor a Csorba-tónál újra motorra ültünk. Lejjebb előttünk, mint óriási szentjánosbogarak, világítottak Tátrafüred és Tátra- lomnic szállodáinak és üdülőinek ablakai. A portalan betonút mellett, a csendes fenyők között kedves sétányok vezetnek egyik üdülőtől a másikig. A padokon, itt is, ott is, el- merűlten beszélgetett egy-egy összebújt ifjú pár. Régi ismerősként tértünk vissza poprádi szállásunkra. — Felejthetetlen nap gazdag emlékével szivünkben, fáradtan hajtottuk fejünket álomra. A Lomnici csúcs Korán keljen az, aki a Lom- nici-csúcs felvonójához jegyet akar váltani. Az ébredő nap a fenyők hegyét cirógatta, motorunk már Tátrafüred és ellen való orvosság és a Tábori Kis Tracta című írásait katonai vonatkozású leveleit, emlékiratait és több kisebb írását tartalmazza. Zrínyi hadtudományi írásaiban a költő, az államférfi és hadvezér sokoldalú tevékenysége, a magyar haza ügyének szentelt ádoza- tos élete olvad össze. Az egyes művek tanulmányozását és megértését szakírók tollából származó tanulmányok segítik, amelyek az azóta lefolyt viták eredményeit összegezik, és a korszerű hadtudomány nézőpontjából értékelik Zrínyi művét. Lomnic felé kapaszkodott. — Nem éppen olcsó, de nagyon kényelmes „túra” az előző napi Tengerszem-csúcsi kirándulás után felvonóval menni a Lomnici-csúcsra. Képzeljünk el egy negyedrésznyi villamos- kocsit. De ez nem kerekeken zakatol ám, hanem kötélpályán kúszik felfelé, néhol a fenyők derekával egy vonalban, néhol meg mély szakadékok felett lebeg magasan. Az ember egy kicsit szédülve nézi az alatta tovasikló fákat, az elmaradó völgyeket. Amikor ott lent a láthatáron a hegyek és a völgyek kezdtek egybeolvadni, bizalmatlanul pislogtam a drótkötélre. No, mi lesz, ha elszakad? Átszállás és a felvonó végállomása után jó darabon gyakoroltuk a hegymászás tudományát. Amikor megálltam a Lomnici-csúcs keskeny, hosszú taraján, megfeledkeztem minden gondról és bajról, sőt bevallom, az előző napi élményekről. Egyszerűen rabul ejti az embert valami természetfeletti erő. Elveszti érzékét a valóság és a képzelet között, megszűnik a tér és idő. Feledhetetlen kilátás nyílik innen a PoprádiAz egri Vörös Csillag filmszínház a szovjet film ünnepi hete keretében november 7—13-ig mutatja be a „Prolog” című színes szovjet filmet, mely a Nagy Októberi Forradalom 40. évfordulójára készült és az 1905-ös forradalom eseményeit eleveníti fel. A filmben Lenin szerepében Nyikoláj Plotnyikovot, Krupszkája szerepében Marina Pasztuhovát és Gorkij szerepében Pavel Ka- docsnyikovot látjuk. műsora : SßtSMhtf: Október 30, szerda: Egerben este fél 8 órakor: Víg özvegy (szelvénybérlet). Október 31, csütörtök: Egerben este fél 8 órakor: Víg özvegy (szelvénybérlet). November 1, péntek: Egerben este fél 8 órakor: G. B. Shaw: Sohsem lehet tudni (Gárdonyi bérlet). Filmhírek — A SZOVJET Újságírók Központi Székhazában bemutatták a Moszfilm Stúdió új alkotását, Ka latozov rendező „Szállnak a dar- vak“ című filmjét és a Lenfilm Stúdió „Vihar“ című filmjét, amely Bill-Belocerazkij hasonló című színdarabjából készült, Dubszen rendező irányításával. — HAZAÉRKEZETT a Szov- jeunióból Borsodi Ervin, aki eredeti felvételeket hozott az Októberi Forradalom emlékére készülő filmhez. Egri Vőrös Csillag: Október 21-től november 6-ig: Dani (magyar). Egri Bródy: Október 31-től november 6-ig: Hoffmann meséi (német). Gyöngyösi Szabadság: Október 31-től november 6-ig: Csigalépcső (magyar). Gyöngyösi Puskin: Október 31-től november 4-ig: Tizennyolcévesek (szovjet). Hatvani Vörös Csillag: Október 31-től november 6-ig: Láz (magyar). Hatvani Kossuth: Október 31: Gróf Monte Christo I. rész (francia). November 1—3: Gróf Monte Christo II. rész (francia). Pétervására: November 2—3: Gerolsteini kaland (magyar), Füzesabony: Október 31: Kölni kapitány (német). November 2—4: Till l lenspie- gel (francia). völgy felé, az öt-tó katlanszerű kimélyedésére, a Jég- völgyi-csúcsra, a Középoromra, azon túl pedig a ködös végtelenbe vesző távolabbi csúcsokra, a Bibircsre, a Szalóki és a Ferenc József csúcsra. — Észak felé széles völgykatlanok mögött szemünk szép vonalú fehérlő hegyeken akad meg. Ezek a Bélái mészhegyek. Az ember sohasem tudja, hogy hó, vagy csak fehér sziklák tűnnek elő a zöld hegyi legelők és a távoli erdők láthatárán. Öreg túristák azt mondják, hogy szép és tiszta időben a galíciai havasok is idelátszanak, majd a síkság végén a messzelátó üvege Krakkó tornyait varázsolja elénk. A csúcs északi peremén megtorpantam. Ösztönösen markoltam meg egy szikla csücskét. Kicsit megborzongtam, amikor a függőleges, hegy- a Kék-tó és a Vörös-tó katlan odalon lepillantottam. Ott lenn feneketlen mélysége tátong. Jelzésekkel ellátott túrista út nyomán haladtunk a Lom- nici-talajon (Magistrála.) A mélyből felhallatszó morajlás egyre erősödik. A Tarpatak zúg, morajlik ott lenn oly haragosan. Nagyon szépek a tarpataki vízesések. Egy éra alatt három vízesésben: a Nagy, a Hosszú- és a Kisvíz- esésben, valamint a rendkívül változatos tájban gyönyörködhettünk. A vízesések alatt különleges, kerek alakú, zöldvízű medencéket láttam. A tajtékzó víz egy-két kerek alakú követ állandó mozgásban tart és ezek csiszolják az üreg falát. Eszembejutott a régi latin közmondás örök igazsága: gutta et lapis cavant lapidem. (Víz és kő kivájja a sziklát). A Nagy-vízesés hídjáról vezető úton a Kőpataki tóhoz jutottunk. Jó lett volna itt, meg a Kistölcsér tónál időzni, de rohan az idő. A nap már lebukott a fenyők mögött. — Búcsút intettünk a tájnak és megindultunk lefelé, hűségesen várakozó motorunkhoz. Vacsora előtt elővettük a hazai üveget és jó otthoni barackpálinkával kínáltuk poprádi házigazdánkat. Nagyon ízlett neki. A harmadik poharat már áldomásra koccintottuk. A kettőnk három éjszakai szállásdíja fejében 7 deci barackpálinkával fizettünk. (Folytatjuk.) Fiúk, lányok, kutyák nllanatra hatalmasnak, gazdagnak éreztem magam. Hihetetlen mohósággal vett szemem mindent birtokba. Szótlanul ültünk egy sziklán. Arra gondoltam, hogy ezek a hegyóriások hány ezer év óta simogatják homlokukkal az eget! Annyi sem lesz belőlem, mint a bakancsom varrata közé szorult rögecske és ezek a hegyek akkor is dacolni fognak széllel, faggyal és viharral. Hirdetni fogják a természet végtelen hatalmát és erejét. Egyszerre nagyon kicsinek és gyengének éreztem magamat. Napokig lekötött voina ez a lenyűgöző környék. De sátor, takaró és élelem nélkül hosz- szabb időt nem lehetett itt tölteni. Csodálattal néztem újra és újra a körülöttem lévő elbűvölő látványt. Aztán nehéz szívvel búcsúztam a hegyóriásoktól, a feledhetetlen tavak Közben elfelejtettem az] előbbi fáradságot, azt a furcsa kis nyilaló érzést bordáim között, és mentünk tovább felfelé. A Tengerszem-csúcs 2503 méter magasra emelkedik. Az volt az érzésem, hogy nem is a földön járok. Ha egyáltalán összehasonlítást lehet tenni, itt még mesesze- rűbb, gyönyörűbb volt minden. Egy pillantással láthattam a Lomnici, a Jégvölgyi csúcsot, a Krivánt, hogy a kisebbeket ne is említsem. Észak felé néztem és a Nagytengerszem- és a Halas-tavat láttam. Csodálatos völgyek tárultak ki szemem előtt. Legyőztem a sziklafalak, e féltékeny őrök minden ellenállását. Egy szem- pillantással több természeti kincset vettem birtokomba, mint szürke életem hosszú évei alatt. Mélyet lélegeztem. Nekifeszítettem mellkasomat az éles északi szélnek és egy