Népújság, 1957. szeptember (12. évfolyam, 70-77. szám)

1957-09-04 / 70. szám

2 NÉPÚJSÁG 1957. szeptember 4. szerda. Stegyven év távlatúdéi PETROGRAD, 1917. JÚLIUS 1917. július 3-án Petrográd viborgi kerületében tüntetés kezdődött az Ideiglenes Kor­mány ellen. Kezdetben a tün­tetők élén az 1. számú gép­puskás ezred katonái jártak. Az ezredgyűlésen síkraszálltak az azonnali fegyveres felkelés kirobbantása mellett és megbí­zottaikat a gyárakba és a lak­tanyákba küldték. Az ezred katonái géppuskával felszerelt gépkocsikon a Szovjetek össz- oroszországi Központi Végre­hajtó Bizottságának épülete elé hajtottak. „Minden hatalmat a Szov­jeteknek!” „Le a háborúval!” „Pusztuljon a burzsoázia gép­fegyverünk tüzétől!” „A gép­puskások után egyre több más ezredben katona vonult.” Este Petrográd valamennyi kerületében forróhangulatú gyűléseket tartottak. Minde­nütt egyhangú határozat szü­letett: Minden hatalmat át kell venniök a Szovjeteknek. Ebben az időben tanácsko­zott a bolsevikok petrográdi konferenciája is. A géppuskás ezred képviselői megjelentek a konferencián és kijelentet­ték, hogy készek harcba száll­ni az Ideiglenes Kormány el­len. A Bolsevik Párt Központi Bizottsága akkor a fegyveres felkeléssel szemben foglalt ál­lást, mert ezt még időszerűt­lennek tartotta. Az országban még nem érett meg a forradalmi felkelés ide­je, a falvakat még nem készí­tették elő, hogy időben támo­gassák á petrográdi munkások és katonák forradalmát. Ilyen körülmények között a fegy­veres harc időelőtti kirobban­tása csupán az ellenforradal­márok malmára hajtaná a vi­zet és lehetőséget adna, hogy támadásba lendüljenek — hangoztatták a bolsevikok. A petrográdi bolsevikok konferenciája félbeszakította a munkáját és tagjait szét- küldte a gyárakhoz és csapa­tokhoz, hogy távoltartsák a tömegeket a felkeléstől. A mozgalmat azonban már nem lehetett megállítani. A tömeg mindent elsöprő erővel höm­pölygőit az utcákon és tere­ken. Ekkor a párt elhatározta, hogy élére áll az ösztönös mozgalomnak a békés, szerve­zett keretek közé szorítja. Jú­írta: I. ALEKSZANDROV lius 4-én kezdődött a békés tüntetés, mely a „Minden ha­talmat a szovjeteknek!” jel­szót hangoztatta. A tömegben nemcsak petrográdi munká­sok és katonák vonultak fel, hanem a környező falvak és városok munkásai, matrózai is. A város minden részéből többezres csoportok indultak a bolsevik párt központi bi­zottságának épülete felé. Itt Lenin, Szverdlov és a párt más vezetői üdvözölték a tömege­ket.. Innen a tüntetők a Szovje­tek Oroszországi Központi Végrehajtó Bizottságának ülé­sére siettek. A tüntetők kül­döttei átadták a tömeg köve­teléseit: a szovjetek vegyék kezükbe a hatalmat és szá­moljanak le az imperialista burzsoáziával. Míg a munkások és katonák a hatalom átvételéről tárgyal­tak, addig az árulók már a kormánnyal egyezkedtek, hogy vérfürdőt rendezzenek a bé­kés tüntetők között. Polovcev tábornok, a petrográdi katonai körzet parancsnoka megkezd­te a „rend helyreállítását.” Reakciós csapatokat vettetett be a tüntetők ellen. Az utcák vérben úsztak. A burzsoázia fegyveres harcban akart le­számolni a forradalom erői­vel. A burzsoázia a júliusi tün­tetés leverése után a mense- vikek és eszerek segítségével vad bosszú-hadjáratot indított a párt, a bolsevikok, a forra­dalmi munkások és katonák ellen. Július 5-re virradó éjjel a junkerok szétrombolták a Pravda szerkesztőségét. Július 7-én pedig megjelent az Ideiglenes Kormány rende­leté Lenin letartóztatásáról. Vlagyimir Iljics illegalitásba kényszerült. Július 12-én az Ideiglenes Kormány törvényt hozott a halálbüntetések be­vezetéséről a fronton. A júliusi események a for­radalom békés fejlődésének utolsó próbálkozását jelentet­ték azon az úton, hogy a szov­jetek megegyezés alapján ve­gyék kezükbe a hatalmat. Az ország politikai helyzete jelentősen megváltozott. Megszűnt a kettős hatalom, mert minden erő a burzsoá Ideiglenes Kormány kezében volt. A forradalom fejlődésé­nek békés időszaka befejező­dött. Most már az imperialista diktatúra elleni fegyveres fel­kelés került napirendre. „Végérvényesen szertefosz­lott minden remény az orosz forradalom békés fejlődésére — írta Lenin 1917 július 10-én. — Az objektív helyzet az: vagy a katonai diktatúra győz min­den téren, vagy a munkások fegyveres felkelése arat győ­zelmet...” (Lenin Művei. 25 köt. 184 ól­lá). A júliusi események fontos politikai tanulságul szolgáltak a dolgozó tömegek számára. A megváltozott körülmények új taktika kidolgozását követel­ték a párttól. A párt VI. kongresszusa, Lenin útmuta­tásai nyomán megszabta az új taktikai elgondolásokat, ame­lyek harcba szólították a mun­kásosztályt, az imperialista burzsoázia elleni fegyveres harcra. Ez történt 1917. júliusában Petrográdon... ERŐSÖDNEK A SZOVJET- JAPÁN KULTURÁLIS KAPCSOLATOK A Szovjetunó Vöröskereszt­jének meghívására japán or­vos küldöttség tartózkodik a Szovjetunióban. A küldöttség tagjai megismerkednek a szovjet egészségvédelem szer­vezetével, intézményeivel, ta­nulmányozzák a legkorsze­rűbb szovjet gyógyító és gyógyszer előállító módszere­ket. EGY ANGOL MATRÖZ ÉLETÉÉRT Nemrégiben egy angol gőzös futott be Archangelsk kikötő­jébe. A hajó egyik tengerésze súlyos tüdőgyuladásban meg­betegedett, A kapitány a ki­kötő orvosához fordult, aki igen gondos kezelésben része­sítette. Néhány napos keze­lés után gyógyultan hagyta el Szerkesztői üzenetek $ flankóczi Sándor Poroszló, Győri László Adács, Bozó Barna­bás Szentdomon/ios: Panaszos le­velüket továbbítottuk az illetéke­sekhez, reméljük válaszuk hama­rosan megérkezik és erről Önöket mielőbb értesíthetjük. Klucsik József, Petőfibánya: Úgy érezzük leveléből, hogy a lőrinci vendéglősre tett panasza már személyi ügy. Sajnos nem áll módunkban dönteni: Logyik- nénak, vagy Klucsik elvtársnak van-e igaza. Mindenkinek joga van panaszával az újsághoz for­dulni és ezért nem érhet senkit bántódás, azt természetesen el­várjuk az emberektől, hogy min­dig a legigazabbat írják. Iía úgy találja, hogy a kért sör mennyi­sége kifogásolható volt, panaszá­val forduljon a Vendéglátóipari Vállalat vezetőségéhez, bizonyára készséggel meghallgatják. Páka György, Verpelét: Azo­kat a dolgozókat, akiket hivatal­ból helyeznek át, — mert mun­kájuk így kívánja — azokat kü- lönélési pótlék illeti meg. Eseté­ben valóban nem jár különélési díj, mivel nem áthelyezésről, ha­nem új munkavállalásról van szó. A másik kérésére még nem tudunk választ adni, amíg az gyen türelemmel, amíg az EMÄSZ ügyét megvizsgálja és megmondja, jogos volt-e a kikap­csolás. a kórházat. Hazájából levelet írt a kórház dolgozóinak: „Egyetlem országban sem ta­pasztaltam olyan nagy figyel­met a külföldi tengerészek iránt mint a Szovjetunióban. Soha nem felejtem el a ven­dégszeretetet. SZABADKAI BARACK A NYUGATEURÖPAI PIACON Az idén Szabadka, környé­kén is kitűnő termést adott a barack. Becslések szerint mintegy 300 vagon barack­termés körülbelül 100 millió dinár tiszta jövedelmet jelen­tett a termelőknek. A termés több mint felét a nyugateuró­pai piacok vették át. Szabadka környékéről július végén minden nap teherautón szállítottak friss barackot Bécsbe. } a eznisTa mmm ÉLETEBÖL NINCS MEGJEGYZÉSEM A z interkontinentális rakéta ügye ma Nyugat két- ségkívül legnagyobb szenzációja. A kezdeti, itt-ott tapasztalható kétkedő, fölényes, vagy éppen gunyoros hang eltűnt a kommentárok és vélemények áradatában, s helyét meghökkenés, nyilt beismerés és egyáltalában nem titkolt tanácstalanság váltotta fel. Eisenhower elnök szóvivője, bizonyos James Hagerty a szovjet közlemény kapcsán például ennyit mondott: „Nincs megjegyzésem”. S ez a kis tőmondat á „megjegyzések” egész áradatát van hivatva akaratlanul kifejezni. Másszóval úgyis ki lehetne fejezni a dolgot, hogy nincs megjegyzése, mert szóhoz sem tud jutni a szóvivő, mert mit lehet erre mondani, mert hallgatni arany és sokkal kényelmesebb. Végered­ményben kitörő örömet nem lehet várni sem a szóvivő­től, sem azoktól, akiknek a szavát megbízatása „vinni”, mert végeredményben vereséget szenvedni, s a vereség mellett még hallani a párizsi Auraurt is, mely szerint itt már csak a leszerelésben való megegyezés segít... Nos, hát mit lehet erre mondani egy diplomatának? Amit mond­hatna, azt nem illik, amit illene, azt nem meri: az inter­kontinentális rakéta feldúlta a bizonyos James Hagerty belső életét. Sajnálatra méltó ember. AZ ÖRDÖGÖT MEG KELL ISMERNI A z United Press hírügynökség szerint egy amerikai ■í*- katona lncsonban agyonlőtt egy helyi koreai lakást, mert állítólag közel merészkedett az amerikai olajveze­tékhez. Tévedés ne essék, nem észak, hanem délkoreai volt az áldozat, szövetséges és nem az USA területén van az amerikai olajvezeték, hanem Dél Koreában és nem is amerikai, hanem koreai munkások dolgoznak az olaj­vezeték táplálásán. Ezekután aztán már nyilvánvaló és csakis ezekután nyilvánvaló, hogy az amerikai katona jónak láthatta, hogy úgy lássa: itt már nincs mit tenni, lőni kell. Hogy jön ahhoz egy jött-ment koreai, hogy csak úgy arra sétafikáljon, ahol olajvezeték van, ameri­kai katona van és amerikai fegyver van. Nyilvánvaló, hogy ehhez nincs joga, s ezt a jogtalanságot meg kell torolni. Megtorolták. Mit számít ez a koreai halott, szinte ez­zel egyidőben, amikor Németországban megbecstelenítet- tek egy nőt, amikor Tajvanon és Japánban agyonlőttek egynéhány embert? Az ördögöt nem lehet bemutatni, az ördögöt meg kell ismerni, — tartja egy keleti közmondás. Van benne igazság Koreában is. (látó) MÉSZ! 1 Építkezők figyelmébe! Kiváló minőségű meszet szállít Heves megye egész területére A HEVES MEGYEI MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKET ÉRTÉKESÍTŐ SZÖVETKEZETI KÖZPONT, Eger, Kossuth tér 3. 35 q rendelése esetén ingyen házhoz szállítjuk! Akiknek kevesebb szükséges TÁRSULJANAK! « /ywwywvwwywyyywyyyyyyyyy \ WWVW Moszkvai este A kis, pucér szobor illetle­nül permetezi a vizet a csöpp­nyi sziklatóba, a mikrofonban sírig tartó szerelemről énekel a dizőz, halkan dúdolnak a szakszofonok, s a fehér da- maszttal terített, gazdag aszta­loknál franciák, magyarok, hinduk és oroszok, brazilok és görögök birkóznak a vacsora finisével. A Metropol étterem üvegkupolás központi termé­ben nesztelenül surrannak a pincérek az újabb és újabb fogásokkal: gyomor legyen a talpán, mégha fiatal is, amely végigbírja a küzdelmet a hat­nyolc fogással. Ma nincs kü­lönösebb programja a VIT- nek. talán azért is ül most vi­szonylag nyugodtan a társa­ság, csendes tanakodásai, ho­gyan töltsék el mai estéjüket. Este 8 óra. Vége a vacsorá­nak, a zenekar robbanó rum­bába kezd, s az imént még el- ernyedt fiatal izmok, mint gal- vani békecombja, rángatódzni kezdenek. Jóllakottság ide, jól­lakottság oda, táncolni kell er­re a zenére, fiatal vérrel, jó­kedvvel nem lehet ülve ma­radni. S a következő percben már táncolnak a párok, s a parkett is susogni kezd a rum­ba ütemére. Egy pirosruhás francia lány egy szénfekete hajú, villogó szemű brazil fiú­val táncol. A fiú mozgása csu- Pa ritmus, szépség és könnyed­ség, testének minden mozdu­lata megkapó és szinte az lát­szik diktálni a zene ütemét. A lány úgy vonaglik, hogy rossz nézni. Pedig nagyon csinos, nagyon jó alakú, de most, hogy ezt a kificamodott rumbát jár­ja, elvész minden csinossága, bája. Nevetséges. Nemcsak mi nevetünk rajta, de a brazilok QYURKÓ GÉZA asztalától is gúnyos pillantá­sok szegeződnek a táncoló oar ra. De a zene szól, újabb es újabb párok indulnak a vidám forgatagba, elfelejtjük a piros­ruhás kislányt, egy pillanatra elfelejtünk mindent, csak a mámorító zenét halljuk, a táncosokat látjuk, akik ott siklanak az illetlenül pajkos kis szobor körül a sokszínű cs diszkrét reflektorfényben, s hallgatják a dizőz hangját, aki most a kék égről és rajta úszó apró bárányfelhőkről énekel, amely mindenütt egyforma, amely mindenkié, mint a fia­talság és a boldogság. Aztán kigyulladnak a fehér lámpák, s a józanító fényben útnak indulunk az esti, éjsza­kai Moszkvában. Az egyik úti­társam tökéletesen beszéli az orosz nyelvet, vele vágok neki a forgatagnak, amely, mint tengerár, úgy hömpölyög vé­gig az egész városon. A két orosz kislány, — Moszkvaiak és autogram, valamint jel­vényvadászat közben ismer­kedtünk meg velük — értünk jön, hogy kalauzoljon a város­rengetegben. Kedves kalauzok, nevetnek, mutogatnak, évőd- nek, egy pillanatra sem képe­sek hallgatni: rendkívül tet­szik nekik, hogy büszkélked­hetnek tulajdonosi mivoltuk­kal. hogy ím két férfi, rájuk van utalva, s szó szerint fut­nak utánuk. Futunk, mert úgy igyekeznek az emberáradat­ban, hogy alig bírjuk szusszal a nyomukat. A Moszkva szálló előtt, a Manyezs téren reflektorok fé­nyében táncolnak. Nagyon so­kan és minden csoport majd­nem hogy mást. A tér egyik sarkában, a nálunk is jól is­mert Csavargó című indiai film revűjeilenete kél életre. Csodálatos színű shárikban, lágy és andalító zene ütemére énekelnek és táncolnak az in­diai lányok. Mozgásuk leírha- tatlanul szép. Nem is mozgás az: lágyan hullámzik egész tes­tük a zene ütemére, s édes, kedves, vékony, kristályhan­gon éneklik dalaikat. Hajuk választéka, pirosra festve, — asszonyok, homlokukon a pi­ros kör, kasztjuk jelvénye, ru­hájuk is piros, vagy sárga és a bőrük bársonysímaságú. Na- gyan szépek. — Igyi.. igyi — rángatják meg karom a lányok, s sze­mükben egy kis féltékenység­gel vegyes gúny villan fel. Na­gyon bambán bámulhattam az imént. Igazuk van, gyerünk. Irány a vörös tér. Ott is nagy a tömeg. A Kreml tornyain vörös fényt hintenek a rubint csillagok, az égen reflektorok fénye pásztáz, s a villanyfűzé- rek ezerszínű lámpái, mint cso­dálatos szent jános bogarak viliódznak körbe a téren. Olyan az egész most, mint va­lami mesekönyvből kilépett Kép, nem is valószerű, nem is lehet igaz.... És a következő pil­lanatban megkezdődik az esti tűzijáték is. Színek, színek és megint színek. Lángban áll, csillagtengerben ég a Kreml csipkézett vörös fala, az ódon zöld, aranytetejű épületek, az egész tér és az egész ég. Szö- kőkútjaik és üstökösök, felhők és vágtató tüzes szekerek a fekete égbolton: zöldek és na­rancssárgák, vakító fehérek és égő vörösek, s mindez apró csillagokból, amelyeknek szik­rázó fénye visszatükröződik a két orosz kislány szemén. Az embernek kedve volna ezt az egész színkavalkádot a szemek tükrén végignézni... De a két kislány komolyan veszi küldetését. Elég volt az itteni álmélkodásból, elég volt a jelvénycseréből, a kézfogá­sokból, a vidám nevetésből, gyerünk tovább: Moszkva újabb és mindig újabb arca vár. Ismét keresztül furako- dunk a Manyezs téren, most éppen keringőzik a tér, vagy húszezer ember pereg, forog a zene ütemére, s irány: — a metróval — a Gorkij park. A következő pillanatban már száguld is velünk a zöld sze­relvény, hetven méterre a föld alatt, oldalunkon a két mo­solygós kislány, akik együtt faggatnak benünket, hogy tet­szik nekünk „Moszkvánk”, így mondták birtokosok sza­vával, e ezért egy kicsit iri­gyeltük is őket. Megnyugtat­tuk mindkettőjüket Moszkva, így ahogy van, nagyon szép, s különösen szép, hogy ilyen kedves kísérőink vannak. — Maguk is nagyon csinos fiúk, s természetes, hogy csi­nosak a kísérőik — válaszol­ták olyan magától érttődő ter­mészetességgel, hogy csak nyelni tudtunk. Aztán kilökdös- tek a metróból, úgy elbámész­kodtunk és nagyokat nevetve — mindig nevetnek, még jó, hogy útitársam tud oroszul, mert azt hinném, hogy rajtam nevetnek — futnak fel a moz­gólépcsőn. Mint két higany- csöpp. Még a mozgólépcsőn is futni! A „Nem unalmas park” (ez a szószerinti fordítása) amely a Gorkij nevét viseli, a Moszkva folyó partján terül el, majd akkora, mint a mi egész városligetünk, minden megta­lálható itt az óriáskeréktől a szabadtéri színpadig, a Dod- gemtől, a csónakázóig, épp úgy, mint a mi Vidám par­kunkban. Elmúlt már jóval 10 óra, az idő hűvösre vált. Jó, ha 13 fok van, didergek még a ballonkabátban is. A lányok könnyű szövetruhában, s ne­vetnek, mert én fázom. „Vod­ka” — mondom bennfentesen. összenéznek, s már visznek is egy kis kerti vendéglőbe. Már a vodka gondolata is kel­lemesen melengeti bensőm, hagyom, hogy ők rendeljenek, bár a vodkát, nos igen, azt már magam is meg tudnám rendel­ni. Körülnézek. Vodkát egyet­len asztalon se látok, csak sü­teményt, szörpöt, fagylaltot. Hová hcztak engem? Aztán meghűl bennem a vér, úgy ér­zem kipotyogtak a fogaim a vad vacogástól, — nagy adag fagylaltot és egy nagy pohár jégbehűtött szörpöt tesz le elém a mosolygós pincérnő. — Harasó — nyugtat meg ő is, meg a lányok is. Körülné­zek, vájjon tudnak-e. itt ma­gyarul, aztán egy kegyetlen nagyot káromkodok. de mo­solygós arccal. S a lányok bol­dogok, hogy így örülök a fagy­laltnak, én meg nézem őket: egy kanál fagylalt, egy korty jeges málnaszörp, s kinn las­san már 13 fok alá süllyed a hőmérő. Még a kis, lámpafű- zerrel díszített hajócskán is morgok, a lányok meg nevet­nek, s hívnak le a hajófenék­be, a büféhez, hogy ott van vodka. Nem hiszek nekik. Vé­gül az egyik eltűnik, s hoz egy decit. Csodálatosan szép ez az est a Moszkva folyón. A hajócska hangszóróján halk melódiák zsongnak, a kivilágított város kivilágított hidjai alatt szel­lemként suhan el a fehér hajó a fekete vizen. Most hallgat­nak a lányok is, hallgatunk mi is, s szemünk nem tud be­telni a színek pompájával. Olyan ez ,mintha valami me­sébe utaznánk. Nem, ez nem a mesekönyv egy kilépett kis története, ez maga a mese, amibe betévedtünk, amelynek reszesei vagyunk. Mi lettünk a mese élő hősei. Amikor baktatunk hazafelé, jóval éjfél után, a búcsú után, megállunk egy pillanatra még a kanyargó Moszkva folyó partján, amelyben visszatükrö­ződik a város képének egy da­rabja, s úgy érezzük: csak ez­ért az estéért is érdemes volt eljönni. (Folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents