Új Úton, 1957. május (12. évfolyam, 34-42. szám)
1957-05-01 / 34. szám
C J ÜTŐN 1957. május 1. szerda VAN-E ÉLET A BOLYGÓKON? Lapunk legutóbbi számában olvashattuk, hogy a Nap körül több bolygó kering. Ezek egyike a Föld. Feleletet kaptunk arra a kérdésre is, hogy hogyan keletkeztek ezek a bolygók, s hogy a Naphoz hasonló csillagok körül van-e lehetőség bolygórendszer kialakulására. Minden gondolkozó emberben felvetődik ezzel kapcsolatban egy másik kérdés is: melyek azok a bolygók, amelyeken életet tételezhetünk fel? Hogy erre a kérdésre válaszolhassunk, tisztáznunk kell, mit éi-tünk élet alatt, s milyen körülmények teszik lehetővé ennek kialakulását. A bolygó anyaga állandó változáson, fejlődésen megy keresztül. Fejlődése egy meglehetősen magas szakaszán kialakulnak a fehérjék, mint szénből, hidrogénből, oxigénből, nitrogénből és még számos kémiai elemből álló bonyolult vegyületek. A fejlődésnek ezen a fokán megjelenik az élet a bolygón, mert „az élet nem más, mint a fehérjék létezési formája”. (Engels) Hozzátartozik a fehérjék létezéséhez az is, hogy vegyi alkotórészeiket állandóan meg tudják újítani. Ha a fehérjetestek alkotórészeinek ez a folytonos átalakulása, amit táplálékfelvételnek és kiválasztásnak nevezünk, megszűnik, a fehérjetest elhal, szétbomlik alkotó elemeire, s az élet, amit mindig fehérjetesthez kötve találunk, megszűnik. Fontos tulajdonsága még a fehérjéknek, hogy gyorsan át tudnak alakulni és igen érzékenyek. Nagy hideg, vagy nagy meleg hatására pedig elvesztik táplálékfelvevő és kiválasztó képességüket. Az élettelen anyag fehérjévé való alakulásának (fejlődésének) feltétele a levegő és a víz jelenléte, valamint megfelelő hőmérséklet. De szükséges még egy szabályosan ismétlődő szakaszos állapotváltozás, hogy az élő szervezetek (fehérjecsoportosulások) önmegújító tevékenységüket időnként mérsékelhessék (pihenhessenek, — vagy ha úgy tetszik: alhassa- nak.) Azokon a bolygókon, ahol ezek a feltételek megvannak, ott életlehetőségről beszélhetünk. Kialakulnak a fehérjék, kialakul az élet. Mégpedig olyan élet, amilyen életet a bolygó légköri, víz- és hőmérsékleti viszonyai megengednek.; A Nap bolygói közül a Föld, i Mars, és Vénusz jöhet tekin- S tetbe ebből a szempontból. A földi életet ismerjük. Ez meglehetősen magasrendű, — mert a fehérjék kialakulására már igen régen kedvezők voltak a körülmények. A Mars bolygónak van kevés vize, mely időnként jéggé fagy, majd újból elolvad. Átlagos hőmérséklete sokkal alacsonyabb, mint a földi hőmérséklet, mert 228 millió km távolságra van a Naptól. (A Föld 150 millió km távolságra.) Levegője is van, ez azonban sokkal ritkább, mint a Föld légköre. Ilyen körülmények között feltételezhetünk a Marson valamilyen kezdetleges növényzetet. Olyan zuzmóféleségeket, mint amilyen a Föld sarkköreinek vidékén megtalálhatók. Ennél magasabbren- dű élet elképzelhetetlen. A bolygó felületén távcsővel megfigyelhető zöld és sárga színváltozások is erre engednek következtetni. A Vénusz közelebb van a Naphoz, mint a Föld és így hőmérséklete is sokkal magasabb, mint a földi hőmérséklet. Sűrű, vastag légkörében sok a széndioxid és kevés az oxigén. Valamikor vízpárát is tartalmazott a légköre, ez a vízpára azonban fejlődésének régebbi szakaszában lecsapódott és ma tengereket alkot. A sűrű, vastag felhőzet miatt a bolygón uralkodó állapotokat nagyon nehéz megfigyelni, s ez is hozzájárul ahhoz, hogy nem tisztázott kérdés, milyen élet lehetséges a Vénuszon. — Egyesek szerint őserdőszerű növényzet borítja, sőt Lomonoszov akadémikus szerint a Vénuszon, az ott még most is uralkodó magas hőmérséklet miatt, élet nem lehetséges. Van : olyan vélemény is, hogy életet kialakulóban van. s a bolygó? BODNÁR JOACHIM: további lehűlése folyamán fo-‘ kozatosan fog fejlődni. Az bizonyos, hogy egy rakétameghajtású űrhajó utasaira itt több meglepetés várna, mint a Marson. A Nap többi bolygóin sem a légköri, sem a víz-, sem a hő- mérsékleti viszonyok nem engedik feltételezni a fehérjék Kialakulását. A Merkúrnak pl. sem levegője, sem vize nincs,? s mivel igen közel van a t Naphoz (58 millió km), hőmér-♦ séklete igen magas a Nap felé* fordított oldalán. Ellenkező ol-? dalán viszont rendkívül hideg, uralkodik. A Merkúrnak ugya-| nis az az érdekes tulajdonsága? van, hogy mindig ugyanazon? oldalát süti a Nap, mert a ten-J gely körüli forgásideje meg-f egyezik a Nap körüli keringésének idejével. A távolabbi bolygóknak, a Naptól való roppant távolságuk miatt olyan alacsony a hőmérsékletük, hogy ez magában lehetetlenné teszi az élet kialakulását. Van-e élet Földünk bolygólyán, a Holdon — vethetjük fel a kérdést. Erre a kérdésre rövid a válasz: nincs. A Hol-? dón nem lehet élet, mert en-t nek a bolygónak nincs levegő-? je, nincs vize, hőmérséklete? pedig + 135 fok és — 160 fok? között ingadozik. ? Az elmondottakból nyilván- ? való, hogy az élet kialakulása} egyetlen bolygón sem a csoda} műve, hanem az anyag szűk-? ségszerű megjelenési formája? ott, ahol erre a megfelelő fel-? tételek megvannak. } Körmendi Károly, } a TTIT fizikai szakoszt. tagja} cUj költők — új versek DÁVID ÁRPÁD: MÁJUS 1-RE Hatvanhét éve bomlott ki a májusi zászló, s azóta vígan lengeti a széL Hatvanhét éve e harci lobogó millióknak mutatja a célt. Repülj, lobogj te zászló! világítsd az utat! a földön minden dolgozó örül a májusnak. Vörös májusok! Szabadság hírnöki! Zászlóitok a világon mindenki követi. Munkás, paraszt, értelmiség' emberi sokadalom, kiállnak most a békéért, Széles e világon. Üdvözlégy, május elseje! Világ proletariátusának hatalmas ünnepe! ANTALFI ISTVÁN: Mióta édesanya vagy, alig írtam még néhány verset hozzád Pedig, ha egy műszerrel kinyomoznád, hányszor hajtom meg előtted fejem, gondolatban hányszor emellek trónra, el sem hinnéd. De nem tehetek róla, ügyetlen vagyok köszöntésben, szóban, s annyit mondhatok, ha annyi verset írhatnék, ahányszor eszembe jut, hogy mit jelentsz nekem, rövidek lennének mind a napok, s érzéseimet dús csokorba fonva, mind szóba önteném, akkor, Te, Édes, száz és száz verset írhatnék naponta... Minek az nekem ... ? ! ? Vaílakit mindig szeretek ... De nem tudok senkit szeretni! Mindig bánt ez a gyilkos élet! De nem tud a földre teperná! Valaki mindig van a közelembe, — S megcsal, némán, hasztalan ... Cibál, fölemel, tovább lódít, S a szürke kétség rám szakad! Bíbor szín reggelek vajúdó pírján, Mámorba úszók, mint tavaszi fellegek? Tudom, érzem, van szívem, lelkem, Jaj! de minek ez nekem... LÖRINCZY GÉZA NÉ: TAVASZI LÁRMA Beröppent a szobámba: Kis lila ibolya, Tavaszos illata ... Nap meleg mosolya ... Madárkák víg dala ... Bohó szél játéka ... Gyermekek kacaja... Tarka tavaszi lárma. Egy névnapra Toilam szép üdvözlésre férdül, Vezeti napsütötte kedve. Jó kívánságom csupa derű Szíved eléri — kis rímekbe... IPARUNK ÚJ REMEKEI A VILÁG MINDEN TÁJÁN Festékgyár berendezés Koreának A Kiskunfélegyházi Bányászati Berendezések Gyárában hosszú hónapok óta dolgoznak egy koreai festékgyár belső gépészeti berendezéseinek, acélszerkezeteinek gyártásán. A több millió forint értékű fontos munkával elkészültek, s most már az utolsó darabokat szállítják. Eozin mintakollekció exportra A pécsi Porcelángyár eozin- exportját ismét rendszeressé akarják tenni. Külkereskedelmi szerveink rendelésére az üzem egy 30 darabból álló művészi értékű kollekciót állított össze. Remélhető, hogy híres eozin dísztárgyaink ismét eljutnak a világ minden részébe. Dömper traktoralkatrész A Vörös Csillag traktorgyár dolgozói elhatározták, hogy pótolják az ellenforradalom által okozott exportkiesést, mely jelentős anyagi kárt okozott az országnak. Vállalták, hogy a második negyedévben terven felül 10 dömpert és többszázezer forint értékű dömper- és traktoralkatrészt adnak exportra , lüsi Mű anyaggal kárpitozott székek A Debreceni Hajlítottbútorgyárban a második negyedévben a több mint ötven féle típusú exportszéken kívül újabb gyártmány is készül. Anglia megrendelésére 3000 PVC műanyaggal kárpitozott lehajtható támlájú konyhaszéket gyártanak. Elkészültek a minta- példányok a műanyaggal kárpitozott szobaszékekről is. Egyiptomnak és Szíriának pedig nádból fonott ülőkéjű szép kivitelű fényezett székeket szállítanak. 100 tonnás híddaru Indiának Magyarország megbízást kapott egy indiai vizierőmű részére egy 100 tonnás híddaru építésére. A nagyteljesítményű híddaru építését a MÁVAG vállalta. A daru különleges méretei nagy feladatot jelentenek nemcsak teherbírása, hanem önsúlya is 100 tonna, a horogszerkezet súlya megközelíti a 4 tonnát A daru terhelési próbájánál a valóságos súlyt 100—150 tonnának megfelelő hidraulikus sajtolással helyettesítik. Gázturbinás energia vonat Svájcban gázturbinákkal működő mozgó áramfejlesztőt készítettek. Az energia vonatoknak nincs szükségük gőzkazánra és különleges víz, vagy léghűtéses berendezésre. Teljesítőképességük 6.200 kilowatt. Az egész energia vonat két kocsiból áll, az elsőn van a turbina és a generátor. E kocsi hossza 23 méter, súlya 160 tonna. A második kocsi, melyen a transzformátorok és a vezérüőasztal van, 19 méter hosszú és 78 tonna súlyú. Itt történik a generátorok szinkronizálása, az ellenőrzés és az irányítás. REJTŐ JENŐ: (P. HOWARD) — Majd pont rád várnak ott, ahol mást kell tenni, mint aludni vagy a hasat megtömni... mondta az őrvezető, azon a mélységesen megvető, burkolt szemrehányásoktól terhes hangján, amivel hitvesét szokta porig alázni. — Ide hallgassatok! Azt mondom, hogy a gróf úr jó ember, és jót akar velünk. A vizet osszuk be, igyekezzünk gyorsan és rendben menetelni. Aki pedig azt, hiszi, hogy szájalni és vere-'J kedni kell, annak itt vagyok^ én, jelentkezem... S Befejezte, nagyot csapott a mellkasára és várakozóan körülnézett. De senki sem lépett elő. TIZENKETTEDIK FEJEZET 1. Ezalatt a marsall sátrában szomorú és őszinte események játszódtak le. Mr. Wilkie jobban lett és megjelent a társaságban. Eleinte némán itták a kávét és a földre terített térképet bámulták, mint valami titokzatos szfinxet, amely tudja a nagy titkot és egy arcvonásával elárulhatná. De nem tette. — Miután innen indultunk, — mondta Durien — ujjával a térképre bökve — lefelé kell menni. — Merre? — kérdezte Polchon. — Erre — mutatta a százados. — Polchon egyszerűen megfordította a térképet a középpont körül, úgy hogy a Fokföld került Tunis helyére. — És most? Durien meghökkent. A „lefelé” ellenkező irányba került, és , felfelé” lett. — Uraim — mondotta Mr. Wilkie — vége a komédiának. Terítsük ki a lapjainkat... Csendben ültek sokáig. Elsőnek a marsall szólalt még, mélyen lehajtott fejjel, enyhén remegő szakállal, megtörtén. — Születtem 1879-ben, mint egészen kis csecsemő. A kies Szkutariban látott meg a napvilág, amely azóta mitsem változott. Miután atyámat szabadon bocsátották, elhatározta, hogy új életet kezd és kivándoroltunk Amerikába. Amerika a pénz hazája, és lobogóját csillagok díszítik. Ez lett volna a kisebb baj. De anyám mosni járt és hímzéseket árult, és ezért szegények voltunk, sőt pincelakásban tengődtünk. így lettem hegedűkészítő. Midőn atyámat szabadon bocsátották, elhatározta, hogy új életet kezd, és kivándoroltunk Gua- temálába. Ezt az országot már levélbélyegekről régen ismertem. Guatemala kis állam, de kiterjedt a szélrózsa minden irányába és éghajlata igen számottevő. Anyám ismét mosott és hímzést árult, míg én egy vasúti étteremben hegedültem saját készítményemen, így értem el tizenhatodik életévemet, már kora ifjúságomban. Miután atyám kiszabadá- dult, elhatározta, hogy új életet kezd és kivándoroltunk Hondurasba. Honduras lakosai különböző életkorúak, földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkoznak. így kerültem a katonasághoz. A hondurasi véderő akkoriban sürgős átszerelésre szorult, mert az államnak még nem volt hadserege. Megbízást kaptam egy fontos fegyvernem bevezetésére, amelyet Hondurasban még hallásból sem ismertek. — Miféle fegyvernem volt ez? — kérdezte Mr. Wilkie. — Katonazenekar... — suttogta lehajtott fejjel. — Én ugyanis tamburmajor vagyok... — A drámai szünetet mély sóhaj követte. — így volt, uraim. Miután atyám kiszabadult, — nem folytatta régi életét. De újat sem kezdett. Tetemét örök nyugalomra helyeztük. így tört ki a forradalom, amely máról- hónapra szinte egycsapásra mit sem változtatott a sorsomon.. A forradalmat leverték, és én megjelentem az elnöki palotában az éhező utászzenekar nevében. Ám az elnök méltósága éppen lejárt és az ország játékszabályai szerint megszakítás nélkül senki sem lehet kétszer elnök. Kerestek valakit, aki a forma kedvéért rövid ideig betölthetné ezt a tisztet, hogy a régi elnök ismét átvehesse a hivatalát. így történt, hogy magamhoz ragadtam a hatalmat, kikiáltottam a diktatúrát, marsall lettem és bevezettem a kötelező népoktatást. — Mennyi ideig volt elnök excellenciád? — öt teljes percig uraim... Nagy csend volt. — Azután — folytatta megtörtén a marsall — eljárásomat gáncsolni kezdték. Az elnök ellenségei üldöztek és amikor az újabb forradalom diadalra jutott, meg akartak ölni. Éjszaka kiugorva az ágyamból, egy szál zongorakivonattal hagytam el az országot, de rövid uralkodásom emlékét még ma is áldással emlegeti a nép... Lakóházamról megemlékezik a Baedeker, Honduras történelmi látványosságai között és túristák látogatják... Mit mondjak még? Egy művész a lovasszobromat tervezte még két év előtt... Sajnos ez a baja elhatalmasodott és dühöngeni kezdett... ítéljenek, uraim: ez az én hiteles életem története, középiskolák számára... A többi már a száműzött elnökök sorsa: Egyiptomban állomásfőnök lettem. Oránban kottamásoló, végül a marokkói kaszinóban játékvezető a bak-osztagnál... — Krupié! — álmélkodott Mr. Wilkie. — Nyert — bólintott rá a marsall! De hát olyan mindegy, ha az ember száműzött. A Mammuniában laktam, de miután a kaszinó feloszlott és innen is száműztek, nem volt hajlékom. A lohndiner megengedte, hogy az emeleti pogy- gyászraktár egy kényelme*- bőröndjébe átmenetileg beköltözzem. A kövér szervező sűrűn bólogatott és Podvinecz marsall folytatta: — Itt aludtam száműzetésem keserű álmát. Ha egy vendég rövid időre elutazott, de megtartotta a lakását, alhat- tam az üres lakrészében, keskeny kanapéján. Sőt borotválkozhattam is, ha terebélyes szőrzetem ezt indokolttá tette, így kerültem Durien százados bérleményébe, ahol ön, igen tisztel uram, felkeresett. A többit a százados úr... — Elsősorban talán azt kell bevallanom, hogy nem vagyok százados — kezdte Durien — és talán az is érdekli önöket, hogy Durien sem vagyok... — Mi volt tehát, mielőtt beállt ide katonának? Durien sokáig hallgatott és mélyen lehajtott fejjel mondta: — Hölgyfodrász... A Szaharában... — Durien úr igazi neve Félix Brommel — szólt közbe a marsall — és már kora ifjúságában egy angol nemesi családot borotvált az apja. így került a gyermek Brommel Marokkóba. De megvonták a képesítését, mert egy saját találmányé hajfestőszert alkalmazott. — A couleur varies... — motyogta Félix... — A készítmény még némi tökéletesítést kívánt volna — folytatta a marsall —, de a türelmetlen feltaláló idó előtt alkalmazta és ezért történt baja. Egy szőke hölgy barnára festette a haját és zöld lett Láttam az illetőt... Szörnyű volt. En karoltam fel Brommelt, a- mikor kuruzsló lett: képesítés nélkül borotvált és ondolált, titokban, éjfélkor, mélyen leszállított áron... Behoztam a kaszinóba parkett-kártyásnak. Húsz frank fizetésért esténként jó ruhában, hihetetlen összegeket eljátszania, hogy kedvet csináljon a sikkasztók- nak. Bevarrt zsebekkel százezreket kellett tékozolnia... Mikor ön, tisztelt uram, rámtalált Durien százados szobájában, akit sajnos, sohasem láttam, pedig szívesen használtam épp az ő szobáját, mert kitűnő cigarettákat szív.. Tölcséralakú, erős szivarkák, Zma. nevűek és azt hiszem, Szerbiából hozatja őket... ön uram, megtisztelt egy kitűnő ajánlata tál, de előfeltétele volt, hogy megszerezzem a századost. Akit én nem ismertem. Mit tegyek, ilyen alkalmat nem szalaszt- hattam el. így vontam be Fé- lixet, aki rebeszélésemre hajlandó volt eljátszani a százados szerepét. (Folytatjuk)