Új Úton, 1957. március (12. évfolyam, 18-26. szám)
1957-03-27 / 25. szám
<> Ü J ÜTŐN 1957. március 27, szcrtiU Páros műhold as égalján? ÉRDEKES ÉS IZGALMAS vetélkedés folyik a Szovjetunió és az Egyesült Államok között az első mesterséges bolygó, a műhold felröpítése körül. Bármelyik félnek sikerül is elsőként útnak indítani a mesterséges bolygót, egy bizonyos: még ebben az esztendőben minden bizonnyal tanúi leszünk a történelmi fordulópontot jelentő eseménynek. Úgy hírlik hogy bár az USA-nak talán valamivel előbb sikerül elkészülnie a szerkezettel, a Szovjetunió nagyobb és tökéletesebb felszerelésű rakétát indít majd útnak e hatalmas égi vállalkozásra. MILYEN LESZ a műhold? Ez a kérdés foglalkoztatja most a világot. Mindenekelőtt tudnunk kall, hogy a műholdnak legalább 500 km magasságba kell feljutnia ahhoz, hogy huzamos ideig a föld körül keringhessen, mert még így is, bár rendkívüli csekély levegővel kerül érintkezésbe, a keletkező elMenállás folytán körönként mintegy 20 méterrel kerül közelebb a földhöz, pályája tehát spirális. 400 km -en már 35 méterrel, 250 km- en már 1 km-ert veszít magasságából minden körön, míg végül 160 km körül már 60 km-ert (!) veszít egy körön magasságából és végül az egyre sűrűbb levegővel való súrlódás következtében elég. TÉVEDÉS LENNE azt hinni, hogy ekkora magasságba nagyobb és hasznos teher feljuttatható. A magasság eléréséhez ugyanis oly nagy súlyú robbanóanyagra és rakétaszerkezetre van szükség, hogy — tekintettel az alábbiakban ismertetett fokozatokra — mindössze 10—12 kgr. hasznos súly juthat fel az 500 kilométeres magasságba. Lehet, sőt nagyon valószínű, hogy az első, radarral irányított rakéta nem is igyekszik majd ekkora magasságot elérni, beéri 240—260 km-es magassággal is, s ez esetben jóval kevesebb ideig tartózkodik fenn. A nagyobb magasságot elérő rakéta 3 fokozatból áll majd. E fokozatoknak nemcsak nagysága és súlya, hanem hajtóanyaga is lényegesen különbözik majd egymástól. Az első fokozat súlya mintegy 6 tonna, s oxigén, benzin és alkohol keverékével működik. Mintegy 2 és fél perc alatt eléri az 50 km magasságot, ahol másodpercenként mintegy 1350 m. sebességgel halad majd. E magasságban/ az első fokozat leválik a mintegy 11 tonna összsúlyú és 22 méter magas rakéta testéről, s a föld légkörében visszazuhanó közben meggyúllad. Ugyan ezen a magasságon működés be lép majd a második fokozat. A salétromsav és dimetil- hidrazin keverékével működő 3 tonna körüli súlyú rakétarész a mű sebességét másod- perecenként 2500 méterre fokozza, s mintegy 220 kilométer magasba segíti. E magasságon a második fokozat is beszünteti működését, de nem válik le, hanem eltéríti a rakétát a merőleges felszállási iránytól és lassanként — 400 km. fölött — beállítja a művet a rakéta későbbi pályájának síkjába. 400 km. fölött a második fokozat is leválik és elég. A mintegy másfél tonna súlyú harmadik fokozat a maga különleges töltetével, mely a füstnélküli /lőpor egyik változata, mintegy 7500 Vm/sec végsebességet kölcsönöz a rakétának. A műhold ezzel a sebességgel végleg elhagyja e harmadik burkolatot is és most már — 500 km magasságban — hajtóanyag nélkül kering a föld körül. Látható tehát, hogy milyen raffinál- tan, három, szinte teljesen önálló. rakéta segítségével lehet csak az elenyészően kisméretű műholdat „rendeltetési helyére” juttatni. EMBERI ÉLŐLÉNYT egyelőre lehetetlen ilyen körülmények között a rakétán szállítani. Hiszen például 12 kilométer magasságban a pilóta már cxigénéhséget érez, még ha tiszta oxigént lélegez is be, vagy gondoljunk csak arra, milyen mértékben van kitéve a világűrben időző szervezet a gyilkos erejű kozmikus sugaraknak, ha nem védi a levegőréteg. Egy másik kérdés- csoport: hogyan vislekedik a szervezet a súlycsökkenés, vagy teljes súlytalanság állapotában, amikor is a földtömeg gravitációja nem befolyásolja többé sem a vérkeringést, sem más fontos élettani funkciókat. A mai felfogás szerint az élő szervezet elég hosszú időn át kibírja a súlytalanság állapotát. Nehezebb probléma annak a hatásnak leküzdése, amely az űrhajó hatalmas gyorsulása során, vagy irányváltozáskor és a leszállás előtti fékezéskor lép feL P. Sztyanjukovics professzor, a szovjet asztro- móniai problémákkal foglalkozó bizottság tagja például a fő veszélyt a meteorokkal való összeütközésben és a világmindenség mágneses mezőinek hatására a gép törzsében keletkező kóbor örvényáramokban látja, amelyek befolyásolhatják a gép sebességét és megzavarhatják irányát. A másopercenként háromnégy kilométer sebességgel szágúldó anyag hirtelen fékezéskor felrobban. Hát még ha a kezdősebesség nő! A meteorok másodpercenként 20— 50 km. sebességgel repülnek a térben. Ha nekiütközik a rakétának egy ilyen meteor, az összeütközés helyér./ óriási, 100 millió atmoszféra nyomás keletkezik. Ekkora nyomás hatására a fém úgy viselkedik, mint a folyadék, sőt a gáz! Méteres vastagságú acélpáncél sem képes feltartóztatni egy 10 gramm súlyú meteort! AZ ŰRHAJÓZÁS tehát korántsem könnyű feladat, s egyelőre bele kell nyugodnunk abba, hogy a műhold rakétája kísérő nélküli, mindenesetre azonban a legtökéletesebb megfigyelő műszerekkel felszerelve indul majd útjának, hogy meghódítson egy újabb, hatalmas területet az emberi tudás számára. — Pagony — D LÉLEK tem... Akkor legalább vacsorázom egy jót itthon... begyújtok a sparheltbe, a tűz kigyün... leég a fél lakás... Ráadásul most jövök az orvostól, aki megállapította, hogy epekő- gyulladásom van... Hát ezért esik olyan jól a részvéted... Mit szólsz hozzá? Kubála észbekapott, s levet_ te szemét arról a nőről, aki nek távolodó alakját eddig oly elmerülten értékelte magában. Kedves baráti moSoly- jal ránézett hát barátjára, s mint illik, megkérdezte: — Különben hogy vagytok otthon? Remélem nincs semmi baj... öreg fiú... S aztán ruganyos léptekkel távozott... (egri) Március 20-án, szerdán reggel magyar kormány- és pártküldöttség utazott Moszkvába, hogy résztvegyen a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány, valamint a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya közötti tárgyalásokon és a Szovjetunió Kommunista Pártja képviselőivel folytatandó pártközi megbeszéléseken. *** Szerdára de. pontosan 10 órakor érkezett meg a TU 104-es lök- hajtásos repülőgépen a vnuko- vói repülőtérre a magyar küldöttség. A küldöttség fogadtatására megjelentek Bulga- nyin, Hruscsov, Vorcsilov, Malenkov, Mikojan, Szuszlov, és Zsukov elvtársak is. #♦* Szerdán délelőtt Horváth Imre, a munkás—paraszt kormány külügyminisztere látogatást tett Grcmikov elvtársnál, a Szovjetunió külügyminiszterénél. *** Révész Géza altábornagy Zsukov marsallt látogatta meg a szerda délelőtti órákban. *** Szerdán 12 órakor Bulga- nyin és Vorosilov elvtárs fogadta a Kremlben a magyar delegáció valamennyi tagját. *** Délután fél kettőkor Bulga- nyin elvtárs a magyar küldöttség tiszteletére villásreggelit adott, amelyen 80 vendég vett részt, köztük Hruscsov, Vorosilov elvtársak is, valamint a Szovjetunió Kommunista Pártjának csaknem valameny- nyi vezetője. *** Délután' a kormányküldöttség nevében Kádár János és Dobi István elvtársak megkoszorúzták a Lenin Mauzóleumot. *** Szerdán este a magyar kormányküldöttség a szovjet államférfiakkal együtt megtekintették az állami nagyszínházban Prokoffjev Rómeó és Júlia című balettjét. *** Csütörtökön a reggeli órákban a magyar párt- és kormányküldöttség látogatást tett Hruscsov elvtársnál, az SZKP Központi Bizottságának első titkáránál. *** Délelőtt 11 órakor kezdődtek meg a hivatalos tárgyalások a Kremlben a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány és pártküldöttsége, és a Szovjetunió kormánya és pártküldöttsége között. A tárgyalások szívélyes és baráti légkörben folytak. *** Csütörtökön a délutáni órákban meglátogatta a magyar küldöttség a moszkvai repülőgépgyárat. A gyár dcigo- zói nagy szeretettel fogalták a magyar vendégeket. A látogatás alkalmával Apró Antal A lapunk ejgyik legutóbbi számában megjelent „Gyógyításhoz van joga — aláíráshoz nincs” című cikkünkkel kapcsolatban az SZTK vezető főorvosai a következő megállapításokat tették: A fennálló rendelkezések értelmében minden körzeti orvosnak joga és kötelessége, amennyiben az egészségi állapot megkívánja, — a beteget kiírni és táppénzállományba helyezni. Félreértésen alapul tehát az a megállapítás, hogy a körzeti orvosok csak a főorvosi felülvizsgálat után fektethetik az ágyba a beteget. A páciensek hosszadalmasabb vizsgálata kétségtelenül fennáll, de ez a körülmény, sajnos, nem az orvosokon múlik. Az SZTK régi épülfete ugyanis átépítés alatt áll, és az ideiglenesen berendezett épület a lehető . legnehezebb elvtárs rövid beszédeit mondott a gyár szerelőcsarnokában megtartott munkásgyűlésen. **# A Magyar Népköztársaság moszkvai nagykövetsége csütörtökön este fogadást adott a magyar kormány- és pártküldöttség tiszteletére. A fogadáson a magyar küldöttség tagjain kívül resztvettek a szovjet állam és párt vezetői, a politikai, gazdasági, és kulturális élet számos vezetője, továbbá a Moszkvában akkreditált diplomáciai képviseletek számos vezetője. Teljes számban megjelentek az ázsiai és afrikai országok Moszkvában működő diplomáciai képviselői és jelen volt sok európai semleges ország moszkvai képviselője is. A fogadás alkalmával Kádár János elvtárs. a magyar kormányküldöttség vezetője pohárköszöntőt mondott A pohárköszöntőre Bul- ganyin e'vtárs válaszolt. A fogadás végig szivélyes és barátságos légkörben zajlott le. Apró Antal elvtárs péntek délután látogatást tett az 1919- es Magyar Tanácsköztársaság kiemelkedő vezetője, Kun Béla Moszkvában élő özvegyénél. Gyöngyösvárosanyaftönyuébíí Születtek: Lapu Zsuzsanna Ta kács Árpád, Kór-Hanák Imre, Ka «alas Margit, Zacliár Ildikó, Be recz Ottó, Lázok Sándor, Dely Ta más, Szabó Sándor, Verle István Csemóczki Lajos. Gál Hona, Za Sándor, Ráez Erzsébet, Juhás László, Iván Éva, Szegedi Gyö gyi, Suhánszki Sarolta, Lukáe Margit, Kóródi Zsuzsanna, Lado József, Szabó Éva, Bata Irén B ta József, Sipos Jolán, Sztank István. Házasságot kötöttek: Kanala József—Kanalas Erzsébet, Tőle Miklós—Kis Mária, Grizner Jáno —Verrant Borbála, Pelle János Glatz Katalin, Lakatos Károly Farkas Róza, Dindoffer Zoltán Palócz Etel. Meghaltak: Vemyik Ilona, Sz esik András, Tóth Julianna, K Bálint, Rrand Gyuláné, Záper J nosné, Nónai Józsefné, Kállai J zsef, Bognár Julianna, Friedman Gyula, Csaba József, Mádi Jáno Mátyási Jánosné. FIGYELEM! A legbiztosabb hatású „Ultr tán“ egér és patkányirtó sz minden szaküzletben új kapható. cémikfrit a rwilcu z kfrnhííkmlik HOZZÁSZÓLÁS a „Gyógyításhoz van joga — aláíráshoz nincs" című cikkünkhöz körülményeket biztosít a betegeknek és az orvosoknak egyaránt. Az ideiglenes épületben még a gyógyítás egyik legszükségesebb eszközét, a röntgent is csak szűk kis helyiségben tudták elhelyezni. Ennek következménye, hogy a betegek egyrészét kórházba kell küldeni röntgenre, nem beszélve az egyéb más vizsgálatokról, például az EKG-ról. Az orvosok kérése tehát az, hogy az illetékesek kövessenek el mindent, hogy ezen a nehéz és áldatlan helyzeten segítsenek. Elsősorban szükséges, hogy a régi SZTK épületet helyrehozzák mielőbb. Hangsúlyozni kell azonban, hogy ez az épület is kicsi a követelményekhez képest. Szükségesnek és helyesnek tartanánk éppen a nagyszámú beteg és áz orvosok érdekében, hogy az épületet kibővítenék a szomszédságban lévő volt plébánia épülettel. Ez a ^ ház ugyanis nincs kellően t hasznosítva, és ennél neme- isebb célra nem is tudnák al- J kai mazni. Amennyiben mindekét épületet az SZTK rendelkezésére bocsátanák, egy kor- t szerű, a mai követelményeknek csaknem mindenben megfelelő gyógyintézetet lehetne létrehozni. Ezt kívánja a sokezer beteg, a gyógyító orvos, éppen az egészség gyors visszanyerése, a gyógyulás érdekében. A magyar delegáció a péntek délutáni órákban Ramo- nov elvíárs, a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő állami testnevelés és sportbizottság elnöke és Gromov elvtárs, a budapesti szovjet nagykövet társaságában megtekintették a legnagyobb szovjet sportlétesítményt, a Lenin- stadiont. *** Pénteken este 11.40 órakor a magyar kormány- és pártküldöttség különvonattal elindult Leningrádba. *** A pénteki napon a szakbizottságokban folytatódtak a moszkvai magyar tárgyalások. A szakbizottságok tagjai elégedettek a tárgyalások eddigi menetével. Véleményük szerint rendkívül előnyös egyezmények megkötésére van ki- lását a Magyar Népköztársaság számára. *** Szombaton délelőtt pentosan fél 10-kor érkezett meg Leningrádba a moszkvai pályaudvarra a magyar kormány- és pártküldöttség kü- lönvonata. A pályaudvaron a küldöttséget N. I. Szmirnov, a leningrádi városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke fogadta. A fogadtatás után a magyar és szovjet nemzeti zászlókkal feldíszített útvonalon az út mindkét oldalán sűrű sorokban álló,, lelkesen éljenző leningrádiak között gépkocsival hagyták el á pályaudvart. *** Az egész nemzetközi közvélemény nagy érdeklődéssel tekint a nemzetközi tárgyalások elé. Moszkvában több mint 70 külföldi tudósító, fotóriporter áll készenlétben, hogy tájékoztassa a világ közvéleményét e rendkívül fontos nemzetközi eseményről. Evek óta nem láttam narancsot, következésképp örök kísérőjét sem: narancshéjat az Utcán. Luxus cikk — ennek volt betudva ez a déligyümölcs, amelynek semmi köze nincs a szocializmus építéséhez. S ha nincs... akkor nincs is rá szükség. Teltek az évek, az újszülöttek már lassan iskolába kerültek, s fogalmuk sem volt, milyen íze van a vérbélű narancsnak, olyan távoli fogalmat jelentett számukra, mint hazája, hol merőlegesen süt le a Nap. Most narancshéjat láttam az utcán... Enni... nos, ahhoz még én nem jutottam, csak gyerekeim. De láttam... s bármilyen furcsán hangzik... jólesett látnom ezt a „szemetet", jólesett ebből is tudnom, hogy sokkal nehezebb gazdasági körülmények között sem luxuscikk többé nálunk ez az ízes, édes déligyümölcs. S bízom Mozaikok a magyar kormány és pártküidöttség szovjetuniókéit látogatásáról Narancshéj az utcán benne, hogy én is habzsolni fogom édes ízét... most már biztos vagyok benne. Aztán odébbrúgtam a szikkadt narancshéjat az utamból mert azért mégis csak szemét... idézőjel nélkül... És érzékenykedni sem kell azért mindgyárt miatta... (sy.-ó> Gengszterhíúeág Egy Forsinny Gateswill nevű amerikai genszter felhívot egy hírügynökséget és elkese redetten panaszolta, hogy roGZ szúl írták a nevét. A genszte ugyanis kitört egy fegyházbó és az ügynökség beszámdlt er ről. — Kitörésem valóságos mes termű volt. És a végén méi másnak tulajdonítják! mondta felháborodottan. elő’. Mert az gyött j utánnam, sebesen. Jó negyedórányi verseny- futás után lehagyott a vonat. Átvághattam a tőtésen — gondotam, védve leszek a robbanástó’, vagy megbotlik az a veszedelmes dög a síneken. De a sors úgy hozta, hogy csak én csuklcttam össze előbb, mikor má’ nem bírtam szusszal a nagy szaladást. El is ájultam... Mikcr újból észhe’ tértem, mit látok? Aljegyző ett ül előttem, hálásan pislog rám a rohadt, elismerően néz- degél, biztos amiért olyan gyorsnak látott az imént és a szájába’, ott szorongatta még mindig a grántot. ; Ahcgy jobban odamertem nézni, látom, hogy a nagy sietésbe, elfelejtettem kihúzni a biztosító szöget... Akkor megfogadtam, soha nem kontárkodok bele a halászatba. Estére osztáni, megint kukcricakása vót, senki se merte elhajítani még egyszer azt a 1 francos gránátot. < Feljegyezte: < Kovács Endre < Mit kell azon érteni, — háborgók — megfogja az ember, oszt jó messzire elhajítja. Ideadták... Megforgatom a fejem felett, jó nagy sunggal eleresztem és levágom magam a fődre. Ádámkosztüm- be vótam kérem, szúrt a rög, fel is ugrottam rögtön. mert látom ám, hogy az aljegyző, mármint a kutya, az a rchatt dög, észnélkü szalad cda, ahova a gránát esett. , No bo- ilond, most jól megjárod”, kiabálok felé, most legalább látok egy felrobbant kutyát. Várom, hogy dörren- jen... De semmi. Megfordulok ám sebesen, mert az a kajla dög kihalászta a gránátot és a szájába fogva felém kocog. Ez a hülye még a nyakamba hozza — ötlik az eszembe, de már iszkolok is, ahogy a lábam bírja. Szerencsétlenségemre épp akkor gyött a salgótarjáni vonat, írtón szégyeltem magam. Nem tudom, mit gondolhattak rólam, hogy ruha nékü’ ro- hangászok egy kutya az Aljegyző — gyött velőnk, meg az egyik „halász” húzott elő a kabátja alól egy nyeles kézigránátot. Addig má’ nem is mondom tovább, míg az aljegyzőrő’ néhány szót nem szólok. Mert az korrekt kutya vót kérem, igen szeretett a szoknyák után járni, és ha valami tárgyat elhajítottak, visszavitte az kérem, még ha tűzbe is kellett érte menni. Nahát, ahogy kiér a társaság az Erőműi tó- hc’ fürödni készülnek Ahogy én is odá'g ha- lattam a vetkőzéssel hegy... szóval akkoi veszem észre, nincs itt a fürdőnadrágom. Ejha — mondom — mii ír elő ilyenkor a pro- letárinteligencia? Étiket... meg ilyesmi nerr számított abba’ az időbe, ledobtam mindent... fürödtünk. Eccer csak szólnak a többiek, értek-e a grá- nétho’?, . Értek. hát.. — Abba a hősi korszakba történt az eset, mikor két ződ paprikát adtak a havi fizetésér’ — ha siettünk — de ha nem vittük rögtön a piacra, csak fagykenőcsöt kaptónk érte. Mondom, abba’ az időbe’ mikcr nem vót’ valami hires a koszt, kukcricakása, bab, meg miegymás vót ebédre, vacsorára, ráadásul a si- lányabbjábó’ — nagyin kétkedve fogattuk a szakácsnő bejelentését, hogy estére halászlé lesz. Halászlé Hatvanba?... Mert ot1 történt az eset. Akkor kezdtőnk csak igazán kételkedni, mikor kiderüt, hogy nekünk kell halat fogni a halásziéhe’. Nekőnk vadászoknak... Figyeltem is erősen- mi lesz ebbő’, hogy elindultunk, mert hát semmi halászó alkalmatosságot nem láttam. Csak a kutya, — A Dobó István vadásztársulat idén.vzárc ünnepélyén hallottuk az itt leírt vadásztörténetet. Túl voltunk már néhány lélekvidítón, de még innen a vacsorán. Amit nevetés közben le tudtam jegyezni, íme itt közreadom: MEGÉRTI Nagyon szomorúnak látszol... nekem elmondhatsz mindent — állította meg Ku- bala barátját az utcán, aki úgy ténfergett a tavaszi napsütésben, mint őszi légy a ködben. — Hajajajaj — fújt egy kegyetlen és komplikált sóhajt a kérdezett. Nagyon... nagyon rosszúl,.. Idefigyeljn'.. nagyon meghat, hogy így velem érzel, hát te vagy az első és utolsó. akinek elmondom... Képzeld, raciztak. Mire hazamegyek a munkakönyvvel, egy levelet találok az asztalon a feleségemtől... Megszökött valakivel ez a bestia... Keresem a zsebemben a racipénzt... hogy most aztán leiszom magam a sárga földig... elvesztet-