Új Úton, 1957. február (12. évfolyam, 10-17. szám)

1957-02-24 / 16. szám

1957. február 24. vasárnap. ÜJ ÜTŐN 3 A SZOVJET HADSEREG ÜNNEPÉN Köszönfjük fegyverfcirscsínkat Ma, február 23-án ünnepli a testvéri szovjet nép a had­seregét, ünnepli a Szovjet Hadsereg Napját. Ezen a na­pon a világ minden részén, elsősorban a szocialista or­szágokban, meleg szívvel gondolnak a szovjet gárdis­tákra, a repülőkre, tengeré­szekre, tüzérekre, a híres gyalogságra és a többi fegy­vernem harcosaira, akik megvédték a világot a fasiz­mus embertelen pusztításai­tól, megvédték a szovjet ál­lamot, bebizonyították a Szovjetunió nemcsak kato­nai, hanem döntően erkölcsi fölényét is az elmúlt háború­ban. Nekünk magyaroknak, a- hik közül sokan, fegyverrel voltak ott e hadsereg meg­születésénél, akik közül so­kan, fegyverrel bábáskodtak a világ első szocialista álla­mának létrejöttében, segítet­ték a földesúri, kapitalista igától, az intervenciótól meg­szabadulni az orosz népet, — különösen megforróscdik a szívünk barátaink ünnepén. Hisz ez a hadsereg, amely le­hetővé tette 1945-ben népi­demokráciánk létrejöttét, most, 1956-ban segítséget adott a varsói szerződés ér­telmében a munkásosztály hatalmának a megvédésében, az ellenforadalmárok legyő­zésében. Csak igazi hálával, őszinte köszönettel fordulha­tunk ezen a napon a szovjet hadsereg felé, melynek segít­sége nélkül Magyarország ma háborús tűzfészek, ha nem hadszíntér lenne egy rettene­tes harmadik világháború hajnalán. E hadsereg léte, ereje és egysége, harcedzettsége és korszerűsége egyik fő bizto­sítéka a nemzetközi békének. Ha a szovjet hadsereg nem az, ami, ha ereje nem köz­ismert, — a háborús provo­kátorok régen megpróbálkoz­tak volna az új háború ki­robbantásával. Az erő az, a- mely fékentartja őket... Ma ünnepel a szovjet had­sereg és mi lélekben részt- veszünk ebben az ünneplés­ben. Résztveszünk azzal is, hogy az ellenforradalmárok által a világtörténelemben szinte példátlan barbárság­gal feldúlt hősi sírokat, em­lékműveket helyreállítjuk. Helyreállítja a becsületes magyar nép azoknak az em­lékműveit, akik a legdrágáb­bat adták a magyar nép sza­badságáért: életüket. Hirdes­sék ezek az emlékművek, a gondozott hősi sírok, hogy népünk tiszteli, és becsüli a szovjet hadsereg hős harco­sait, hirdessék igaz és őszinte barátságunkat, s hirdessék: nem lesz többé október 23. népünk történetében. Emberségből nehezebb javítani“ Megkapták a gyerekek a félévi bizonyítványt, s régi szokás szerint két-három napra rá összehívták a szülő­ket is, szülői értekezletre. Megvallom egy-egy ilyen ér­tekezletre mindig egy kicsit drukkolva megyek, mert ugye soha sem tudja az em­ber, hogy mikor olvassák a nagy nyilvánosság előtt a fe­jére csemetéje viselt dolgait. S utána rendszerint külön hálás vagyok a kislányom­nak, hogy nem ő az, akit n'évszerint is emlegetnek, mint az osztály egyik leg- astntalanabb nebulóját, vagy nem rá hívják fel a közfi­gyelmet azért, mert levelezik e másik nemhez tartozó osz­tálytárssal. Szóval nem na­gyon szeretek szülői értekez­letre járni, de elmegyek, mert mégis csak hozzátartozik ez is a szülői kötelességekhez Mégsem árt néha megérte- }tezni a tanítóval, vagy taní­tónénivel, hogy viselkedik a reményteljes csemete, hol szorít a cipő, miből nem ár­tana időnként kikérdezni még akkor is, ha kétannyi dolga Van. az embernek- De úgy látszik, nem minden szülő gondolkozik így. Mert példá­ul: harmadszor vagyok szü- < főt értekezleten abban az is- < kólában, ahová a lányom most < jár, s mindannyiszor hiány-; zott a szülők fele. Most 57-en; járnak egy osztályba, s en-J nek az ötvenhét gyereknek a • napló szerint 57 mamája, pa- < pája van. Ebből megjelent < 20. S ráadásul, mindig azok; hiányoznak, s mindig a leg-; rosszabb tanulók szülei. Ne-; gyedévről negyedévre ugyan-; azok az arcok, ugyanazok a; mamák és soha sem látni! azokat, akiknél valóban fco-J mölyabb megbeszélni való is! akadna, mert a gyerek sokat \ hiányzik, vagy nem tanulja! meg a leckét, vagy nagyon' rosszul viselkedik az osztály­kan. Milyen sokat beszélünk mostanában a szülők felelős­ségéről Arról, hogy felelős a szülő a sok elkallódó gyere­kért. akiket a kalandvágy vitt túl az országhatárokon. Felelősek a szülők is azokért, akiknek kezébe gyilkoló szerszám került, akiket úgy vitt, sodort magával a gyil­kos áradat, mint a vihar a falevelet. És felelősek a szü­lők azért a sok 15—16 éves gyerekért, akik már ilyen gyerekfejjel ott ülnek a cuk­rászdákban, mulatókbam, mert kisiskolás korukban senki sem törődött azzal, mit csinálnak, hogy töltik az idejüket, mit tanulnak és ho­vá mennek iskola után. Lehet, túl sötét képet fes­tettem azok elé a szülők elé, akik nem törődnek eléggé az iskolai munkával. De szeret­ném őket felébreszteniI Sok­kal többet kellene törődni a gyerekkel, még akkor is, ha este a napi munka után szí­vesebben roskadna az ágy­ba az ember. Többet kell ve­lük törődni, mert ma még csak az iskolában buknak meg egy vagy két tantárgy­ból, még csak a szülőket, a tanítókat próbálják ügyetlen ravaszsággal félrevezetni, de holnap az élet buktatja meg őket. És emberségből nehe­zebb „javítani”. (Z-né) Szerkesztői üzenetek Zeke Barnabás, Csány. Cilikét leközöltük, igen helyesen írta meg a problémákat. Reméljük, hogy több hozzászólás nyomón hasznos tapasztalatokat, javasla­tokat dolgozhatnak ki az állami gazdaságok munkástanácsai. Vécst fiatalok. Kérésüket to­vábbítottuk az illetékeseknek, re­méljük, azóta már el is intézték. Császár Lajos, Pétervására. üd­vözöljük ismét levelezőink sorá­ban. Kérjük írjon többet és bát­ran a járás problémáiról. Mátyás Ferenc, Heves. leve­lét közöltük, kérjük keressen fel bennünket soraival gyakrabban. Kovács László, Eger. Verseit bírálatra továbbítottuk. Szabó Pál és társai, Gyöngyös: Ahogy levelében. írta, a terme­lők borral kapcsolatos panaszai­val valóban többször foglalkozott már az újság és a rádió és re­méljük nem is eredménytelenül. A literenként fizetendő 4 forin­tot már évek óta nagy tehernek tartották a parasztok és helyes javaslataik felhasználásával az illetékes szervek bizonyára mó­dosítanak majd ezen. Hogy ezt eltörlik-e vagy hogyan módosít­ják, — egyenlőre pontos választ nem tudunk adni, mert éppen napjainkban beszélik meg mező­gazdasági szerveink. Molnár Sándorné, Egcrbakta: Levele kézhezvétele után nyom­ban beszéltünk az Autóközleke­dési Vállalattal, azóta újból te­lefonáltunk nekik és azt a vá­laszt kaptuk, hogy a levélben le­írt állapot inkább a januári és az előző hónapokra vonatkozik. Februárban ugyanis már minden aüLóbusstt visszaállítottak, —• sőt eggyel többet is, mint október előtt volt. A hétfői nap kivételé­vel — remélhetőleg már minden utasukat felveszik, — ez a nap még eléggé zsúfolt. Ha továbbra is fennáll panasza, kérjük írja meg. Hegedűs József, Tarnaőrs: Ér­deklődtünk a megyei tanács ipa­ri osztályán, hogy miért nem ad­nak ki szűcsipari engedélyt. Mindazokra az iparágakra, ame­lyeknek nyersanyaga zárolt, mint például a bírkabőr is, a 14/1955. te. rendelet értelmében nem adható ki engedély. Remél­jük, a rendeletén hamarosan ked vezően módosítanak. — „Akik szeretnek a zavaros­ban halászni“ — című cikk írójál kérjük, közölje pontos címét, hogy az üggyel kapcsolatban bővebb felvilágosítást kérhessünk. — Szilágyi István, Gyöngyös: Felvételi kérelmén a szerkesztőség — hatáskörén belül — segít. Az eredményről levélben értesítjük. — Az Eger és Vidéke Körze­ti Méhész szövetkezet méhé­szek részére szaktanfolyamot rendez az Egri Pedagógiai Fő­iskola helyiségében- Az előadá­sok hetenként két este, ked­den és pénteken 5 órakor kez­dődnek. A tanfolyamon több mint 120 méhész vesz részt. Ugyancsak tanfolyamok indul­nak vidéken kb. 10 helyen, többek között Füzesabony, Fel­német és Noszvaj községek­ben. II Fegyvert és vitézt énekelek" ÉRDEKES HÍREK VILÁG MINDEN TÁJÁRÓL avwvwvyvwyvvvYwvvvvwvvyi Itt a „kísérleti4 robotember Különböző kísérleteknél — ahol életveszély fenyeget — robotgépeket használnak. így például robot-pilóta ül a ka- tapultok segítségével kilőtt, a hang sebességénél gyorsabban száguldó léglökéses rakétában. Robotemberekkel tanulmá­nyozzák a légi- és autókataszt­rófák következményeit is. A newyorky „Aldarson Rese­arch Laboratoricy” cég nem­régen emberalakú robotgépet szerkesztett. A gép könnyen cserélhető alkatrészekből áll. A „test” heggesztett 'acélle­mezből van, amelyeket átlátszó műanyaggal vontak be. így a robotember tesfanyaga — adott esetben — az emberi test szö­veteihez hasonlít. A robottal minden emberi mozgást elvégezhetünk. A mo­dell magassága 1.85 méter, sú­lya 90 kilogramm. Koponyáját alumíniumból , készítették. Itt helyezkedik el az „agy”, amely emelkedés-sűlyedés mérőből rádióberendezésből, regiszt- rátorokból és nyomásmérőből áll Új festékszóró pisztoly Londonban bemutattak egy új, sűrített levegő nélkül mű­ködő festékszóró pisztolyt. A festékszóró pisztoly egy méter hosszú, a festékveszte­ség 5—10 százalék. A készülék normális sűrűségű lakk és zo- máncfestékkel percenként két négyzetméternyi területet von be. 'Olajfestéknél óránként 9 litert adagol. A pisztolyt 150— 200 milliméterre kell tartani a befestendő felülettől. Ahol a legtöbb irodalmi fordítás jelenik meg Az UNESCO nemrégen köz­zétett adatai szerint a Szovjet­unió a fordításos irodalom ki­adása terén az első helyen áll a világon. 1955-ben a Szovjet­unióban 4282 művet adtak ki fordításban. Az 51 országról készített adatok szerint az egész világon megjelent fordí­tásos irodalomból a Szovjet­unió 17 6 százalékot adott ki. Ugyancsak 1955-ben Német­országban (a Német Demokra­tikus Köztársaságban és a Német Szövetségi Köztársaság­ban együttvéve) 2056, Francia- országban 1424 idegen nyelv-» bői fordított mű jelent meg. Az Amerikai Egyesült Államok a fordításos irodalom kiadása terén 818 művel a 11-ik helyen áll. A gésák atomleckéket vesznek Sok embernek téves elkép­zelései vannak a japán gésák­ról, akiket nem szabad össze­téveszteni a prostituáVtakkat Ezek valóságos társasági höl­gyek, akiknek keményen kell dolgozniuk, hogy egyre töké- letesebbítsék művészetüket. A dicsőség-díjat a múlt év­ben tanúsított aktivitásáért a 19 éves Marikonak ítélték oda. Mariko tavaly hivatalosan 1.855.000 yent keresett és az ügyfeleknek tett különféle szolgálatokért több mint 4.900.000 yen borravalót ka­pott. Egyébként a gésák tanulása, mióta az iskolákat modernizál­ták, egyre nehezebbé válik. A jól képzett gésáknak manapság nemcsak az ősi japán mando­linon és fuvolán kell tudnia játszani, nemcsak a klasszi­kus költők elemzéséhez, vagy a hagyományos táncok ellej- téséhez kell értenie, hanem vé­gig kell tudni játszania egy 18 lyukas golfpartit, sőt ismernie kell az atomenergia problémáit KÜLPOLITIKA — SOROKBAN — A Szovjetunió és a Viet­nami Demokratikus Köztár­saság három évre szóló kul- túrális együttműködési egy­ezményt írt alá. — Az egyiptomi pénzügy­minisztérium bejelentette, hogy megszünteti az állami kezelésbe vételt azoknál az angol és francia vállalatok­nál, amelyeket az őszi angol­francia támadás idején vet­tek állami kezelésbe. — A Japán Világkonföde­rációs Liga határozatot foga­dott el, melyben felszólítja az ENSZ-t, hozzon létre nem­zetközi rendőri haderőt, a világbéke fenntartására. távolságra tud előretörni, —< Bécsig, Berlinig, Párizsig,/ New-Yorkig? < — Messzebbre! — felelte < Achmed és a tenyerébe ősz-/ szegyűjtött tökmaghéját zseíb-< re vágta. / — Még New-Yorknál is/ messzebb? Nagyon köszö-s nőm önnek az őszinte felvi-Z lágcsítást, miszter Achmed!/ Az ön nyilatkozatát — biz-s tosíthatom önt — minden rö-s vidítés nélkül fogja olvashat-/ ni Amerika népe. Szóval as Vörös Hadsereg New-YorkigS akar eljutni, — sőt azon túls is! De tudja ön, kedves misz-S tér Achmed, hogy hol vans New-York? > t— Hogy tudom, vagy nemi tudom, az nem számít. Mert/ mi nem úgy mérjük a távol-/ Ságokat, mint maguk. Mi nem| New-Yorkba akarunk éljutnis és nem is a holdba. Mi más-/ hová indultunk. De ahová el-/ indultunk, oda el is érünk./ — Hová, hová, kedves, miszter Achmed? — A mi célunk sokkal 5 messzebb van, mint NewrYork. ^ A mi célunk — a kommuniz­mus. Oda indultunk, oda me­netelünk, ott fogunk megpi-* henni. Bocsásson meg, ked-S vés miszter, hogy elfelejtet-/ tem megkérdezni: nem paran-S csői egy kis tökmagot? / — Szalah Bitar szíriai kü­lügyminiszter jegyzéket nyúj­tott át az iraki követnek; A jegyzékben Szíria tiltakozik az iraki kormány ellenséges magatartása ellen. — Az AP jelentése szerint az ádeni protekturátus és Je­men határán a biztonsági erők tűzharcba keveredtek egy fegyvercsempész bandá­val. Egy angol tiszt, egy ádeni katona és négy fegy­vercsempész vesztette életét — A Metall, a nyugatné­met fémipari dolgozók szak- szervezetének lapja Erhard gazdasági miniszter lemondás sát követeli a nyugatnémet vasasok nevében. — Az ENSZ ciprusi vitá­jának megkezdése alkalmá­ból sztrájkba léptek nicosiai. limasszoli, lamakai görögök. — Ngo Dinh Diem délviet­nami miniszterelnök a közel­jövőben az Egyesült Álla­mokba megy látogatóba. — Richard Nixon ameri­kai alelnök Afrikába utazik az Aranypartra és Libériába. Hivatalos amerikai körök kö­zölték, több más ország pu- hatolódzott, ellátogatna-e hozzájuk Nixon. — Az indonéz szakszerve­zetek központi szövetségének országos bizottsága a szerve­zet két és félmillió tagja ne­vében felhívással fordult az ENSZ-hez, követelje Hollan­diától, járuljon hozzá a kér­dés békés megoldásához. — Az osztrák monarchis- ták javasolták, hogy a meg­üresedett köztársasági elnö­ki tisztséget Habsburg Ottó­val az „uralkodóház fejével” töltsék be. — A Reuter jelentése sze­rint az amerikai demokrata párt országos tanácskozó bi­zottsága hangoztatta, hogy Eisenhower középkeleti ter­vei a háború óta a legveszé­lyesebb válságba sodorja az országot. be köpte és mikor már elég gyűlt össze — zsebrevágta. — Mondja meg, kedves miszter Achmed, — tette fel Harriman az első kérdést — miért harcol a Vörös Hadse­reg? — A békéért! — felel min­den habozás nélkül Achmed. — Talán a győzelemért? — javította ki Harriman. —• A békéért! — ismételte meg a választ Achmed. — Ha én mondom, mérget vehet rá. — Helyes. Azt írlom, amit ön mond, miszter Achmed. Most legyen olyan jó és erre a kérdésre válaszoljon: milyen erős a Vörös Hadsereg? — Ma erősebb, mint tegnap volt — mondotta büszkén Achmed. — De azért még ma is gyengébb, mint holnap lesz. — Érdekes! — vélte Harri­man. — Szóval önnek az véle­ménye, hogy a Vörös hadse­reg nagy, félelmetes katonai erő. Ezt feljegyzem, — úgy ahogy ön mondta. Félelmetes. És talán lenne szíves meg­mondani azt is, miszter Achmed, hogy áz ön vélemé­nye szerint ez a félelmetes hadSgépezet, meddig, milyen akkor írástudó paraszt is jó lesz. De paraszt legyen, igazi paraszt és minél egyszerűbb paraszt. — Válasszon, miszter Harri­man! Az amerikai (Mihajlov kísé­retében) végigjárta a házakat, ahol Árboc tüzérei aludtak. Sokáig válogatott. Huszonöt­harminc embert is felköltött, míg végre olyanra bukkant, amilyennek ő az ,,együgyű pa­rasztot” képzelte. Harriman vá­lasztása Achmedre esett, a te­lefonistára, az ördöngős tatám­ra. A beszélgetés Harriman amerikai újságíró és Achmed tatár kolhozparaszt között Ár­boc hadlszállásán folyt le, Ig- natyov, Maruszja, Rosztov- szkij és az én jelenlétemben. Természetesen mi négyen né­ma hallgatók voltunk. Achmed a tábornok jelenlétében nem akart leülni, de mikor Árbóc ráparancsolt, hogy üljön le, arra is engedélyt kért, hjogy beszélgetés közben tökmagot rághasson. — Attól jobban fog az eszem! — mondotta. A tökmag héját bal tény eré­Február 23, a Szovjet Hadse­reg ünnepe. Ez alkalomból közlünk egy részletet Illés Béla kétszeres Kossuth-dí- ; jas író „Fegyvert és vitézt énekelek” — című könyvé­ből. Mikor végre mégis elszán­tuk magunkat arra, hogy le­fekszünk, váratlan vendéget kaptunk. Egy amerikai hadi- tudósító, — miszter David P. Harriman — Kievből Kispest­re repült, hogy újságja számá­ra lefényképezze a legyilkolt parlamenterek holttestét. Na­gyon elszomorodott, mikor megtudta, hogy a holttesteket még nem lehetett kihozni a ; közvetlen harci területről. ; — Utazásom második célja, ;— mondotta miszter Harriman, : meglepően jó, folyékony orosz : nyelven — interjút csinálni :a Vörös Hadsereg egy közvi- Itézével. Mi demokraták va/- 'gyünk! Nem egy tábornokot, i hanem egy közvitézt szólaltatok |meg. Egy parasztot. Egy anal­fabétát. ; — Paraszti származású köz- ; vitézzel szolgálhatok, — felel­je Árbóc. — De analfabétával : tegőszintébb sajnálatomra — >nem! Tizenöt—húsz esztendő­ivel elkésett, miszter Harri- >man. —• Hát ha nincs analfabéta,

Next

/
Thumbnails
Contents