Heves megyei aprónyomtatványok 24/R

őrzi a finomságot és intimitást, mely a nézőt arra készteti, hogy figyelmesen és hosszú ide­ig szemlélje a művet. Ha néha félre akarja tenni a hideg rézkarcot, nagy ólomlemezt vesz elő, vastag vonalakat vés bele; otthagy néhány forgácsot, ami összegyűjti a festéket és ez bársonyos feketeséget ad ezeknek a szá­raz forgácsoknak, lehetővé teszi, hogy a mű­vész a fények erősebb összhangjával játszón. Wojciech Jakubowski fogékony és bátor em­ber. Fogékony a legegyszerűbb teremtmé­nyekben (palánták, rovarok, apró állatkák) megnyilvánuló természeti szépségek iránt. Egy levél nemes szerkezete, egy törzs vagy szár ritmusa, valamilyen belső ragyogás vagy láng fenyegető, mozgékony szépsége iránt. A barokk zene magasztos harmóniája, a gót csipkézet bája és a román stílus bonyolult látványa iránt. Fogékony Caravaggio festmé­nyein található drámai fények iránt. Bátor ember. Ez azt jelentig hogy csak azt fejezi ki művészetében, amit és ahogyan érez, amit respektál és méltányol. Még akkor is, ha az népszerűtlen, a megszokott irányzat el­len van; még akkor is, ha ezzel alkalomszerű támadásoknak teszi ki magát; akkor is, ha az anakronisztikusnak, hagyományosnak vagy epigonszerűnek mondható. Munkásságát eredetivé teszi koncentrált művészete, ragaszkodása a kristálytiszta for­mákhoz, a kisméretű munkák iránti elkötele­zettsége, finom palása a tartalomra, a struk­túrák harmóniája; ragaszkodása a rézkarchoz, melyeken minden egyes kézvonásból követ­keztetni lehet a művészre. Andrzej Ryszkiewicz

Next

/
Thumbnails
Contents