Heves megyei aprónyomtatványok 24/Q

— Ami engem illet, mindent illusztrációnak tartok, ami képi információ, mint például a KRESZ-táblák. Egy gondolatnak vagy gon­dolatvilágnak az illusztrációja pedig nagyon sokféle lehet. A gyermekkönyveknél nincs technikai megkötés, és ez jó: modem képző- művészeti elképzelések is megvalósulhatnak. A felnőttek számára készülő könyvnél van­nak ugyan technikai megkötöttségek, de szabadabban érvényesül a grafikai elképzelés. Sok külföldi kiadóval volt és van kapcsola­tom, az a tapasztalatom, hogy a szakemberek könnyen lelkesednek, az üzletemberek már jóval óvatosabbak. Véleményem szerint a magyar illusztrációs művészet az európai él­mezőnyben van, elsősorban azért, mert nagy az előnyünk a figurális ábrázolás terén. A mi generációnk Dürer, Rembrandt, Bosch nyomán tanult rajzolni, és a külföldiek sze­rint nagyon is megtanult. A mi figurális al­kotásainkat Nyugaton nem tekintik idejét­múltnak, ezért is borzolódok minden olyan alkalommal, mikor látom, hogy a modernsé­get egyszerű külsőségekhez kötik. Ami az én helyemet illeti, az ott van, ahol dolgozni kell. Néha, amikor beviszek valamit egy-egy kia­dónak, azt mondják nekem: „Ez nem té vagy.” De ebben nincs igazuk. Minden én vagyok, amit én csinálok. A jó illusztráció az élő művészethez, a jó művészethez kap­csolódik. Véleményem szerint minden jó, ami gyönyörködtet, és az illusztráció egyik leg­fontosabb követelménye, hogy gyönyörköd­tessen. — Elöljáróban le kell szögeznem: a könyv nekem nem arra kell, hogy elmondjam benne, ami grafikailag birizgál. Az illusztráció más fajta műélvezet. Olyasmi, mint a filmzene. Nos, amikor megkapom a könyvet, általában tudom, miről szól. Megelőző tapasztalataim

Next

/
Thumbnails
Contents