Heves megyei aprónyomtatványok 12/G

M. LÁZÁR MAGDA Adósai vagyunk A drámaíró Ödön von Horváth Horváth Ödön — ilyen nevű magyar íróról nem tanultam, nem hallottam. Annál megle­pőbb volt számomra, amikor egy NDK-beli színház műsor­tervében szerzőként feltüntetve először ráakadtam „Ödön von Horváth" nevére. A Theater Heute 1969. júliusi számában a Berlini színházi találkozó summájaként ezt ol­vashattuk: ........a Berlini szín­h ázi találkozó mérlegét elké­szítve a bázeli színház vitte el a pálmát Ödön von Horváth Kazimir és Karolin című drá­májának Hans Hollmann ren­dezte előadásával, amely újabb lépcsőfokot jelent Horváth új­rafelfedezésében. Könyörtelen valóság tárul fel a színpadon, és világos bizonyságot nyert, milyen szorosan kapcsolódik egymásba társadalmi lét és tu­dat, illetve (kevésbé marxistán és inkább »horváthian«) anya­gi helyzet és érzelem. Már-már igazolást nyer, hogy Horváth az utóbbi idők egyik legna­gyobb drámaírója ! . . Mi lehet az oka annak, hogy Horváth Ödön „játékszíni köliőmestersége Magyarorszá­gon lábra nem tud kapni?". Abban nem láthatunk sem­mi meglepőt, hogy a 20-as, 30-as évek Németországában, majd Ausztriában alkotó, né­met nyelven író, antifasiszta drámaíró életében nem jutha­tott szóhoz magyar színházban, de a felszabadulás után eltelt huszonöt esztendőben egysze­rűen megmagyarázhatatlan, hogy miért nem figyelt fel rá színházművészetünk. Egyik leg­korábbi, töredékes drámakísér­letét Dózsa György paraszt­forradalmáról írta, 1923-ban; majd legérettebb vígjátékainak egyikét 1935-ben, Falu, ahol nincsenek férfiak címmel Mik­száth Kálmán Szelistyei asszo­nyok című regényének alapöt­letéből bontotta ki. Az ostobaság és a hazugság ellen így vallott ars poeticájáról: „ ... én tulajdonképpen soha nem valaki érdekében írok, és mégis fennáll a lehetősége an­nak, hogy valaki »eilen« hat, amit megírtam. Csak két dolog ellen fogok tollat: az ostoba­ság és a hazugság ellen. És két dologért szállók síkra, az értelemért és az őszinteségért.” Mottóként írja 1930-ban Mesél a bécsi erdő című jellegzete­sen horváthi népszínműve elé: „A végtelenség érzetét mi sem kelti fel bennem inkább az emberi ostobaságnál." A Kleist-d í j ja I jutalmazott Mesél a bécsi erdő a Strauss- keringők ábrándos melódiáit a brechti songok elidegenítő ef­fektusaként alkalmazza. A gaz­dasági világválság kezdetének bécsi, nyárspolgári idilljét fes­tik alá a jól ismert valcerek. Alfréd, a lóversenytippekből és egy hervadó trafikosnő kegyei­ből élő exhivatalnok szakít lé­ha életével, hogy becsületes munkával keresse meg kenye­rét, a szép, fiatal Marianna kedvéért. (A naiv leánykát egyenesen a bécsi erdőben, hangulatos kiránduláson meg­rendezett eljegyzésén hódította el derék hentesmester vőlegé­nye mellől.) A férfi egy kis vargabetűvel visszatér régi élet­formájához. A trafikosnő ennek érdekében ismét összehozza a sztriptíztáncosnővé avanzsált, majd ártatlanul börtönbe ju­tott Mariannát zord apjával és a hűséges mészárossal is. A megható kibékülési fináléba egyetlen disszonáns hang csap bele: halott az idilli szerelem gyümölcse, Mariannáék dajka- ságba adott gyermeke. Apai dédanyja járt kezére a sors­nak, hogy a kis „törvénytelen" elpusztuljon. Lelke mélyén min­denki fel lélegzi k, csak a hi­székenységéért poklokon átment Mariannában lobban ki a hit utolsó szikrája is. Még élesebb hangú a nem­zeti szocialistákkal igen korán személyesen is összecsapó szer­ző legszubjektívabb indulataitól fűtött, 1930-ban írt Olasz éj című népszínműve. Egy német kisváros republikánusai lampio- nos, giccsműsorral tarkított ker­ti ünnepségre készülnek, mi­alatt a város nyárspolgárai hazafias marsokat bömbölve vonulnak a horogkeresztesek demonstrációján. A „széplelkű" republikánosok kizárják a harc- rakész ifjúmunkások kis balol­dali csoportját a kerti ünnep­ségből, mert kemény fellépé­sük ünneprontásként hat. A bé­kés sörözőkre zúduló fasiszta rohamcsapat brutalitásától azonban csak ezek az ifjúmun­kások képesek őket megmen­teni. A Liliom késői rokona A Theater Heutéban oly lel­kes szavakkal említett Kazimir és Karolin különös, késői ro­konságban áll Molnár Liliomá-

Next

/
Thumbnails
Contents