Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-03-25 / 12. szám

8 HETI SZEMLE Szatmár-Németi 1914. márczius 25 Gyógyithatók-e a tüdőbajok? Ezen rendkívül fontos kérdés foglalkoztatja mindazokat, akik astlimában, tüdő- és torokbeli gümókórban, sorvadásban, tüdőcsucs- hurutban, idült köhögésben, elnyálkásodásban, hosszas rekedségben szenvednek és eddig gyógyulást nem találtak. Minden ily beteg kap tőlünk BWF” teljesen ingyen és bérmentve egy ábrákkal ellátott könyvet TMSJ irta Dr. med. G. Guttmann, a Finsent gyógyintézet főorvosa és a könyv e kérdést tárgyalja: „Gyógytthatők-e a tüdőbajok Azonkívül küldünk egy mintát, a mi bevál- világhirü teánkból. Sok ezren dicsérik, akik eddig használták. Gyakorló orvosok e teát mint kiváló diétikumot használták és dicsérik tüdőgümőkórnál (sorvadásnál), asthma, bronchitis és torokhurut eseteiben. Ez a tea nem titkos szer, Lieberfüvekből van összeállítva, melyek császári rendelet folytán a szabad forgalomnak vannak átengedve. Az ára oly jutányos, hogy a vagyontalanok is megszerezhetik. De hogy minden betegnek alkalmat adjuk, hogy e teát minden koczkázat nélkül kipróbálhassa és bajának minemüsége iránt tájékozódhassék, elhatároztuk, hogy minden betegnek megküldjük a „Gyógyithatók-e a tüdőbajosok ? ‘ czimü könyvet és egy próbát a teánkból és pedig teljesen ingyen és bérmentve. Csak tessék egy levelezőlapot Írni pontos czimével az alábbi czégnek: P TJHLMANN & Co., Berlin 90Ó. Müggelstrasse 25. IMS jw*»nyos árban MMmM "IdjCSUlm :: felvétetnek :: a kiadóhivatalban Szatmár. Iskola-köz 3. szám. Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására adni, hogy Rákóczi-u. 28. alatt rőfös, vászon és confekcioüzletet nyitottam. — A n. é. közönség szives párt­fogását kérve, vagyok teljes tisztelettel Saudek Béla utóda. A húsvéti vásár már megkezdődött. Makóczy Géza papVÍbóleár. Szatmár, Eötvös-utcza 4/a. sz. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. Ingük József polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Szatmár Deáktér. Yárosház-épület. vr Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. IgSJl Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendá­kat; mindennemű öltöny készítésnél a fősnlyt az elegáns sza­bás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma által áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más czég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni; biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. INGLIK JÓZSEF, 8 szabómester. ÍOOOOO lábat tesz tönkre a szűk czipö. Aki en­nek ellensége, önmagának meg jó ba­rátja, az rendelni fog Ízlése szerint cipőt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-n. 7. (Bölönyi-féle ház.) X., Kolozsvári—ut 13. M. kir. szab. iskolapadok, irodabútor és tornaszerek gyártása. Árjegyzéket ingyen és bérmentve küldünk. Uj üzlet megnyitás! Villanyos erőre berendezett hentesáru-gyár. Árj egyzék BÖLÖNYI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁK, Szóchenyi-utcza 7. szám. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül, készpénz vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postareudelmény pontosan eszközöltetik. Telefon 85. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Marhahús. 1 ko. Bélszín pecsenye . 1 „ Felsár fehérpecsenye hátszínt, rostélyos fartő 1 ko. lapocka tarja Borjúhús hátulja „ eleje . . Sertéshús karmonádli „ czombja . 1 „ bárányhus . . 1 „ juh-hus . . . 1 „ friss háj olvasztani 1 „ „ szalona „ 1 „ „ „ bőr nélkül 1 , friss kolbász borsos fokh. czitromos . K f K / K f 1 ko. friss zsir .... 1 92 Füstölt áruk. 1 60 Kolbász árak. 1 ko. sonka páczojt . . 2 80 b ko. sonka csont nélkül 3 — 1 52 1 ko. szalámi .... 6 1 „ ki főve . 6 — 1 44 1 * füstölt magy. kolb. 2 20 „ , Császár htis bőrrel 2 80 1 92 1 ko. debreczeni páros 2 20 n „ karaj bőr nélkül . 2 40 1 84 „ „ lengyel kolbász 2 — , lapocka és oldal . 2 — 1 6« „ „ sonka kolbász 2 ___. l ko. páczolt nyelv. . . 2 — 1 60 „ „ krakói 2 ___ 1 dr b. sertés nyelv. . . ~ 40 — — „ „ . krinoiin „ 2 — l ko. tepertő . . . . 1 92 1 76 „ „ parizer * » » máj- sajt. . . . 2 2 Szalonák. 1 68 „ „ disznófej sajt 100 pár virsli tormás . 1 80 100 ko. fehér szalona 176 — 1 68 10 1 ko. paprikás stráf . . 2 — 100 pár frankfurti . . 16 „ kolozsvári szelet . 2 40 1 00 to 100 d rb. salvaládó . . 10 ___ » „ f üstölt szalona . . 1 92 Tisztelettel: Bölönyi László.

Next

/
Thumbnails
Contents